Greenlee GT-65e Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

52023050 © 2005 Greenlee Textron Inc. 10/05
GT-65e GT-95e
Contrôleurs de tension
et de continuité
Lire attentivement et bien comprendre toutes les
instructions et les informations sur la sécurité de
ce manuel avant d‘utiliser ou de procéder à
l‘entretien de cet outil.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
18
Description
Les contrôleurs de tension et de continuité GT-65e et GT95e sont conçus
pour mesurer la tension et vérifier la continuité. Chaque modèle comporte
des DEL qui indiquent les tensions communes. Ils peuvent également
détecter la tension sans contact et avec une seule sonde.
En outre, le GT-95e est équipé d’un ACL facile à lire et d’un vibrateur qui
indique la mesure de tension c.a. Ce modèle peut déclencher un détecteur de
courant résiduel (DCR) Les DEL émettent une lueur verte à basse tension et
passent au rouge lorsque la tension mesurée présente des risques de
décharge électrique.
Les deux modèles sont équipés d’un autocontrôle des indicateurs qui permet
à l’utilisateur de vérifier la fonctionnalité des DEL de tension, la sonnerie de
continuité et l’ACL du GT-95e.
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de
Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et toute
étiquette sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter des dangers
ou des manipulations dangereuses liées à l’utilisation de cet outil. Suivre
toutes les consignes de sécurité indiquées.
Dessein de ce manuel
Ce manuel d’instructions est conçu pour que le personnel puisse se
familiariser avec les méthodes d’utilisation et d’entretien sûres des
vérificateurs de tension et de continuité GT-65e et GT-95e de Greenlee.
Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés. On peut obtenir des
exemplaires gratuits sur simple demande.
CONSERVER CE MANUEL
Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec l’amélioration de la
conception. Greenlee Textron Inc. ne peut être tenue responsable des dommages
résultant d’une application inappropriée ou d’un mauvais usage de ses produits.
® Enregistré : La couleur verte des instruments de vérification électrique est une
marque de commerce déposée de Greenlee Textron Inc.
Ne pas se débarrasser de ce produit ou le jeter !
Pour des informations sur le recyclage, visiter
www.greenlee.com.
19
GT-65e • GT-95e
Consignes de sécurité importantes
Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations
dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du
matériel. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la gravité du
danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment
empêcher le danger.
SYMBOLE
D’AVERTISSEMENT
Danger immédiat qui, s’il n’est pas pris en considération ENTRAINERA
des blessures graves, voire mortelles.
Danger qui, s’il n’est pas pris en considération, POURRAIT entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Dangers ou manipulations dangereuses qui, s’ils ne sont pas pris en
considération, POURRAIENT EVENTUELLEMENT entraîner des
dommages à la propriété ou causer des blessures.
Lire attentivement et bien comprendre cette
documentation avant d’utiliser ou de procéder à
l’entretien de cet équipement. Négliger de
comprendre comment utiliser cet outil en toute
sécurité pourrait provoquer un accident et entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
20
Consignes de sécurité importantes
Risques de décharge électrique :
Un contact avec des circuits sous tension pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risques de décharge électrique et d’incendie :
Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Ne pas utiliser cet appareil s’il est mouillé ou endommagé.
Utiliser des fils d’essai ou des accessoires conformes à l’application.
Se reporter à la catégorie et la tension nominale du fil d’essai ou de
l’accessoire.
Vérifier les fils d’essai ou l’accessoire avant de les utiliser. La pièce ou
les pièces doivent être propres et sèches et l’isolation en bon état.
Utiliser cet appareil uniquement dans le but pour lequel il a été conçu,
comme il est décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation peut altérer
le système de protection de cet appareil.
L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Risques de décharge électrique :
Ne pas appliquer plus que la tension nominale entre deux bornes
d’entrée, ou entre une borne d’entrée et une prise de terre.
Ne pas mettre en contact avec le fil d’essai en avant de la paroi de
séparation ou avec toute autre partie non isolée de l’accessoire.
L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
21
GT-65e • GT-95e
Consignes de sécurité importantes
Risques de décharge électrique :
Ne pas modifier la fonction de mesure pendant que les fils d’essai sont
connectés à un composant ou à un circuit.
L’inobservation de cette consigne pourrait endommager l’appareil et
entraîner des blessures.
Risques de décharge électrique :
Lors de la vérification par DCR dans des systèmes à deux fils (aucun fil
de terre disponible), le contrôleur pourrait donner une indication erronée
selon laquelle le détecteur ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas,
revérifier le fonctionnement du DCR en utilisant les boutons de
vérification et de réenclenchement. Le bouton de test du DCR indiquera
un fonctionnement correct.
L’inobservation de cette consigne pourrait endommager l’appareil et
entraîner des blessures.
Risques de décharge électrique :
Sauf si l’on mesure la tension ou le courant, mettre hors tension et
verrouiller la source d’alimentation. S’assurer que tous les
condensateurs sont déchargés. Aucune tension ne doit être présente.
L’utilisation de cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent
des interférences électromagnétiques peut produire des lectures
instables ou erronées.
L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Risques de décharge électrique :
Ne pas utiliser lorsque le boîtier ou le couvercle du compartiment à
pile est ouvert.
Avant d’ouvrir le boîtier ou le couvercle du compartiment à piles,
retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension.
L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
22
Consignes de sécurité importantes
Toutes les DEL de tension sont alimentées par les piles de l’appareil, pas
par le circuit en cours de vérification. L’impédance d’entrée de la
fonction de vérification de tension peut atteindre 460 k ; donc
l’influence du courant de mesure sur les composants de l’installation en
cours de vérification est négligeable. Le courant de crête Is à la tension
nominale la plus élevée 1000Vc.a. est :
Is = 1000 V x 1,414 / 460000 = 2,5 mA
Risques de décharge électrique :
Les tensions indiquées sur ces vérificateurs sont des tensions nominales
ou des plages de tensions nominales. Ces vérificateurs ne doivent être
utilisés que pour des installations aux tensions nominales ou aux plages
de tensions nominales spécifiées.
L’inobservation de cette consigne pourrait endommager l’appareil et
entraîner des blessures.
Risques de décharge électrique :
Ne pas tenter de démonter ni de réparer cet appareil. Il ne comporte
aucune pièce pouvant être réparée.
Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité
extrêmes. Se reporter à la section des « Spécifications ».
L’inobservation de ces consignes pourrait endommager l’appareil et
entraîner des blessures.
23
GT-65e • GT-95e
Identification
1. Antenne (EF) de détection de
tension sans contact
2. DEL (EF) de détection de tension
sans contact
3. Bouton (EF) de détection de
tension sans contact
4. Afficheur (GT-95e seulement)
5. DEL
6. Bouton de vérification par DCR
(GT-95e uniquement)
7. Borne d’entrée négative,
commune (COM) ou de mise à la
masse, pour toutes les mesures
8. Borne d’entrée positive (+) pour
toutes les mesures
Symboles apparaissant sur l’appareil
Avertissement — Lire le manuel d’instructions
Risques de décharge électrique
Isolation double
Recycler ce produit conformément aux directives du fabricant
2
3
4
6
78
5
1
10
9
11
12
13
Icônes de l’afficheur
9. Volts c.c.
10. Maintien auto activé
11. Volts c.a.
12. Indicateur de polarité
13. Indicateur de pile faible
24
Utilisation des fonctions
EF Appuyer et maintenir pour détecter le champ électrique entourant les
conducteurs sous tension. La DEL EF clignote une fois et la sonnerie émet
un son court. La puissance de signal est indiquée par la tonalité et le
clignotement de la DEL EF. Pour le GT-95e, la puissance du signal est
également affichée comme une série de traits sur l’afficheur.
Utiliser l’antenne incorporée dans le contrôleur (consulter la section
« Identification » de la page précédente) pour détecter des circuits
sous tension ou un bris de câble.
Afin de distinguer les fils de façon plus précise, entre les câbles sous
tension et ceux de mise à la terre par exemple, brancher un fil d’essai
à la borne positive (+) et l’utiliser comme une sonde.
Maintien auto Cette fonction s’active automatiquement lorsque le
contrôleur est débranché après une lecture de tension. Les DEL font
clignoter la dernière valeur mesurée pendant 10 secondes. L’ACL du
GT-95e maintient la dernière valeur mesurée et affiche l’icône ( ). Les
deux fils doivent être retirés simultanément des points de test pour éviter
l’affichage de la valeur la plus basse en fonction Auto-Hold (maintien
automatique).
Avertissement de surtension Les DEL 1000 V c.a./Vc.c. clignotent si ces
niveaux sont dépassés. Le GT-95e affiche « OL » au-dessus de 1000
V c.a. ou c.c.
Autocontrôle des indicateurs Met en court-circuit les deux fils d’essai. La
DEL de continuité s’allume et la sonnerie émet un son. Alors que les fils
sont encore court-circuités, maintenir appuyé le bouton EF. La sonnerie
s’arrête. Les 13 DEL indiquant la tension s’allument pendant environ 2 à 3
secondes puis s’éteignent. Sur le GT-95e, cinq des DEL passent du vert au
rouge et tous les chiffres et les icônes de l’ACL seront visibles. Les DEL
,
,
et
clignotent deux fois de plus lorsque la tension de la pile
est faible. A la fin de la vérification, les DEL de continuité et la sonnerie
seront réactivées.
Avertissement de risque de décharge (GT-95e seulement) Les DEL de
tension passent au rouge si la tension mesurée est supérieure à 70 V c.c./
33 V c.a. En dessous de ces niveaux, les DEL passent au vert.
Vibrateur (GT-95e seulement) S’il est activé, le vibrateur indique qu’une
tension c.a. supérieure à environ 15 volts est présente entre les fils
d’essai. Pour activer ou désactiver cette fonction, enlever les fils de toute
source de tension ou de continuité. Maintenir enfoncé tout d’abord le
bouton (DCR) puis le bouton EF.
Le vibrateur reste activé jusqu’à ce que ces boutons soient relâchés
pour confirmer que cette fonction est activée.
Le vibrateur s’active brièvement pour signaler que cette fonction a été
désactivée.
25
GT-65e • GT-95e
Utilisation
1. Se reporter aux « Mesures types » pour obtenir des instructions de
mesure spécifiques.
2. Le tableau de vérification contient des instructions relatives à la
vérification.
3. Effectuer l’autocontrôle des indicateurs, comme il est décrit dans la
section « Utilisation des fonctions ». Vérifier l’appareil sur un circuit ou
sur un composant connu.
Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit dont le
fonctionnement est connu, remplacer les piles.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à
Greenlee pour qu’il soit réparé. Se reporter aux instructions de la
garantie.
4. Lire le circuit ou le composant à vérifier. Ne pas couvrir les DEL ni l’ACL
avant ni pendant l’essai. Les DEL s’allument comme il est illustré dans
les tableaux de DEL.
5. Vérifier l’appareil une nouvelle fois sur un circuit fonctionnant
correctement de façon à vérifier que le vérificateur fonctionne toujours.
Risques de décharge électrique :
Ne pas modifier la fonction de mesure pendant que les fils d’essai
sont connectés à un composant ou à un circuit.
Si le contrôleur est utilisé dans un environnement bruyant, s’assurer
que le niveau de son du contrôleur est perceptible.
L’inobservation de ces consignes pourrait endommager l’appareil et
entraîner des blessures.
Risques de décharge électrique :
Un contact avec des circuits sous tension pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
26
Utilisation (suite)
Tableau de vérification
Tableau des DEL
DEL illuminée Indication
DEL 1 Positive (+) c.c. de 4,5 V ou plus
DEL 2 Négative (-) c.c. de 4,5 V ou plus
DEL 3 c.a. de 8 V ou plus
DEL 4 seulement Présence de continuité
Autres DEL de tension Niveau de tension approximatif
DEL 1
DEL 2
DEL 4
DEL 3
*Le GT-95e indique également la tension sur son ACL.
Pour tester/vérifer Connecter le Connecter le Le vérificateur
cette valeur : fil rouge à : fil noir à : indique :
Continuité Composant ou Composant ou Tonalité pour une
circuit en cours circuit en cours résistance de
de vérification de vérification 0 à 50 k (environ)
Tension c.a. Composant ou Composant ou Tension de
circuit en cours circuit en cours 8 volts ou
de vérification de vérification supérieure*
Tension c.c. Composant ou Composant ou Tension de
circuit en cours circuit en cours 4,5 volts ou
de vérification de vérification supérieure,
plus polarité*
DCR (GT-95e Conducteur Prise de terre Se reporter aux
seulement) chaud ou « Mesures types »
sous tension pour terminer
les instructions
de mesure.
27
GT-65e • GT-95e
Vérification de la continuité
Détection d’un
champ électrique
(EF)
Mesures types
Mesure de la
tension
A – Non-contact
OU
B – Contact
Consulter
« Utilisation des
fonctions » pour
obtenir des
instructions
complètes.
28
Mesures types
Vérification par DCR
(GT-95e seulement)
1. Consulter les instructions
du fabricant du DCR au
sujet de l’installation, afin
de vérifier si le DCR est
installé conformément à
ces spécifications.
2. Vérifier que le réceptacle
est bien raccordé et que
l’ensemble des réceptacles
connectés à distance sur
le circuit de dérivation
sont bien branchés.
3. Faire fonctionner le bouton
de vérification sur le DCR
installé sur le circuit. Le
DCR doit déclencher.
Si tel n’est pas le cas, ne pas utiliser le circuit. Consulter un
électricien.
Si le DCR se déclenche, il convient de le réenclencher. Connecter
ensuite le GT-95e à la prise à vérifier, comme il est illustré.
4. Appuyer sur le bouton RCD du GT-95e pendant au moins 6 secondes
pendant la vérification de l’état du DCR.
La DEL de continuité/DCR s’allume lorsqu’on appuie sur le bouton
DCR. Elle s’éteint lorsque le DCR déclenche.
Si le GT-95e ne déclenche pas le DCR, utiliser un contrôleur
conforme à IEC 61557-6 pour effectuer une vérification complète. Si
le DCR ne se déclenche toujours pas, cela indique :
– Un problème de fils avec un DCR entièrement fonctionnel ou
– des fils bien raccordés mais un DCR défectueux.
Consulter un électricien afin de vérifier l’état du raccordement et du
DCR.
Risques de décharge électrique :
Lors de la vérification par DCR dans des systèmes à deux fils (aucun fil
de terre disponible), le contrôleur pourrait donner une indication erronée
selon laquelle le détecteur ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas,
revérifier le fonctionnement du DCR en utilisant les boutons de
vérification et de réenclenchement. Le bouton de test du DCR indiquera
un fonctionnement correct.
L’inobservation de cette consigne pourrait endommager l’appareil et
entraîner des blessures.
29
GT-65e • GT-95e
Plage de fréquences : c.c. et 45 à 65 Hz
Vérification du courant : Moins de 2,5 mA
Cœfficient de température : Nominal 0,15 x (précision spécifiée) par °C
au-dessous de 18 °C ou au-dessus de 28 °C
Détection d’un champ électrique sans fil (EF) :
Indication : Les segments du graphique à barres et des tonalités audibles
sont proportionnels à l’intensité de champ.
Fréquence de détection : 50/60 Hz
Antenne de détection : Partie supérieure de l’appareil
Tension Indication du graphique
type à barres du GT-95e
15 à 55 V
30 à 95 V – –
55 à 170 V – – –
supérieure à 120 V – – – –
Spécifications et précision
Polarité : Automatique
Plage de tension : 8 à 1000 V c.a., 4,5 à 1000 V c.c.
Charge interne de base : 0,8 W à 600 V (approximativement)
Impédance d’entrée : 460 k || 160 pF (nominal)
Nombre de DEL : 14
Seuil de DEL : Le tableau suivant indique les seuils nominaux.
Le seuil garanti correspond à 85 % de la tension indiquée.
Tolérance c.a. : ± (2,5 % d’une lecture + 4 V)
Tolérance c.c. : ± (1 % d’une lecture +2 V)
Indication Seuil
6 (courant continu uniquement) 4,8
12 9,6
24 19,2
50 40
120 96
230 184
400 320
690 552
1000 800
30
Spécifications et précision (suite)
Vérification de la continuité : 0 à 50 k
Courant de vérification (type) : 1,0 µA
Tension de circuit ouvert : Moins de 1,0 V.c.c.
Indicateurs : DEL et tonalité
Conditions d’utilisation : l’appareil doit être utilisé dans les limites suivantes
pour fournir des indications précises.
Température : –10 °C à 55 °C (14 °F à 131 °F)
Humidité relative : 20 % à 96 %
Altitude : 2000 m (6500 pi) maximum
Degré de pollution : 2
Utilisation à l’intérieur uniquement
Conditions d’entreposage : –10 à 55 °C (14 à 131 °F),
moins de 96 % d’humidité relative
Enlever la pile.
Pile : deux piles de 1,5 volt (AAA, NEDA 24A ou IEC LR03)
Catégories de mesure : CAT IV, 600 V ; CAT III 1000 V
Conformité CE :
EMC: EN61326 (1997, 1998/A1), EN61000-4-2 (1995) et EN61000-4-3
(1996). Performance spécifiée dans un champ RF de 3 V/m. La
performance au-dessus de 3 V/m n’est pas spécifiée. Pour l’ACL du
GT-95e uniquement, ajouter 45 chiffres à la précision spécifiée dans
un champ RF de 3 V/m.
Sécurité : Tension classe B, EN61243-3, EN61010-1 et IEC 61010-1, 2
e
édition (2001)
Type de protection : IP51
GT-95e uniquement
Vérification par DCR (seulement pour les circuits de 230 V nominal – cette
fonction est désactivée au-dessus de 270 V et sous 120 V) :
Courant de charge : 30 mA nominal à 230 V
Impédance: 7,7 k nominale, protégée par la résistance CTP
Charge interne : 6,9 W à 230 V
Remarque : Cette fonction facilite la vérification des disjoncteurs par
DCR. Elle n’est pas conçue pour vérifier l’efficacité des disjoncteurs.
L’efficacité des disjoncteurs par DCR doit être vérifiée en utilisant un
DCR, en mesurant ou en surveillant l’équipement conformément aux
normes IEC 61557-1 et IEC 61557-6.
Affichage : 3 chiffres sur ACL (compte maximum de 999)
Affiche la tension d’allumage : 8 V c.a., 4,5 V c.c.
Résolution de la tension : 1 V (c.a. ou c.c.)
Précision de l’ACL :
V c.a. : ± (2,5 % de la lecture + 4 V)
V c.c. : ± (1 % de la lecture + 2 V)
31
GT-65e • GT-95e
Catégories de mesure
Ces définitions sont dérivées des normes internationales sur la sécurité pour
la coordination de l’isolation telle qu’elle s’applique à la mesure, au contrôle
et à l’équipement de laboratoire. Ces catégories de mesure sont expliquées
plus en détail par la Commission électrotechnique internationale ; se reporter
à l’une de ces deux publications : IEC 61010-1 ou IEC 60664.
Catégorie de mesure I
Niveau de signal. Pièces ou équipement électronique et de
télécommunication. Par exemple, les circuits électroniques protégés contre
les courants transitoires, dans les photocopieurs et les modems.
Catégorie de mesure II
Niveau local. Appareils, équipement portatif et les circuits dans lesquels ils
sont branchés. Par exemple, les appareils d’éclairage, les téléviseurs et les
dérivations.
Catégorie de mesure III
Niveau de distribution. Les machines installées en permanence et les circuits
auxquels elles sont câblées. Par exemple, les systèmes de convoyeurs et les
panneaux de disjoncteurs principaux du système électrique d’un édifice.
Catégorie de mesure IV
Niveau d’alimentation principal. Lignes surélevées et autres systèmes de
câbles. Par exemple, les câbles, les compteurs, les transformateurs et autres
équipements extérieurs appartenant aux fournisseurs en électricité.
Déclaration de conformité
Greenlee Textron Inc. est certifiée selon ISO 9000 (2000) pour nos Systèmes
de gestion de la qualité.
L’instrument ci-inclus a été vérifié et/ou étalonné avec des moyens de
mesure raccordés aux étalons du National Institute of Standards and
Technology (NIST).
32
Entretien
Remplacement de la pile
1. Débrancher l’appareil du circuit.
2. Enlever les deux vis du couvercle du compartiment à piles.
3. Retirer le couvercle du compartiment à pile.
4. Remplacer les piles (suivre la polarité).
5. Remettre en place le couvercle et les vis.
Nettoyage
Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un détergent
doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants.
Garantie à vie limitée
La société Greenlee Textron Inc. garantit à l’acheteur d’origine de ces
produits que ces derniers ne comportent aucun défaut d’exécution ou de
matériau pour la durée de leur vie utile, sauf l’usure normale. Cette
garantie est assujettie aux mêmes conditions que celles contenues dans
les modalités et conditions de la garantie limitée standard d’un an de
Greenlee Textron Inc.
Risques de décharge électrique :
Ne pas utiliser lorsque le boîtier ou le couvercle du compartiment à
pile est ouvert.
Avant d’ouvrir le boîtier ou le couvercle du compartiment à piles,
retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension.
L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Risques de décharge électrique :
Ne pas tenter de démonter ni de réparer cet appareil. Il ne comporte
aucune pièce pouvant être réparée.
Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité
extrêmes. Se reporter à la section des « Spécifications ».
L’inobservation de ces consignes pourrait endommager l’appareil et
entraîner des blessures.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Greenlee GT-65e Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à