Amana RC519M Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
76
Table des matières
Identification du modèle
Micro-ondes ..........................................................76
Mise en service
Mise à la terre.......................................................79
Déballage du four .................................................79
Emplacement du four ...........................................79
Emission de parasites...........................................79
Fonctions
Tableau de commande .........................................80
Touches.................................................................80
Affichage...............................................................80
Utilisation
Touches préprogrammées ....................................81
Niveaux de puissance et mise en attente ............81
Interruption du fonctionnement.............................81
Reprise après une pause......................................81
Annulation d’erreurs..............................................81
Fonctionnement des touches préprogrammées ...82
Entrée d’un temps de cuisson variable.................82
Programmation
Programmation de phases multiples ....................84
Programmation d’une pause au cours d’une ou
plusieurs phases ...................................................84
Programmation d’une période d’attente pendant une
ou plusieurs phases ..............................................85
Annulation de phases de cuisson .........................86
Modification des durées limites définies
par l’utilisateur ......................................................86
Modification d’options programmables.................87
Entretien
Ampoule du four ...................................................88
Intérieur, extérieur et porte ...................................88
Pare-éclaboussures ..............................................88
Filtre de l’arrivée d’air...........................................88
Avant d’appeler le service après-vente ...................89
Codes de service .....................................................90
Garantie ...................................................................91
Conserver ce manuel pour référence ultérieure. En cas
de changement de propriétaire, veiller à ce qu’il soit
remis au nouveau propriétaire avec le four.
Identification du modèle
Lors de tout contact avec le fournisseur, donner les
renseignements nécessaires sur l’appareil. Ceux-ci se
trouvent sur la plaque signalétique de l’appareil. Noter
les renseignements suivants :
Numéro de modèle : __________________________
Numéro de fabrication : _______________________
Numéro de série : ____________________________
Date d’achat : _______________________________
Nom et adresse du fournisseur :
____________________________________
____________________________________
____________________________________
Garder une copie du récépissé de vente pour référence
ultérieure ou si une réparation sous garantie s’avère
nécessaire.
Les prestations de garantie doivent être effectuées par
un prestataire de service après-vente agréé. Amana
recommande également de contacter un prestataire de
service après-vente agréé en cas de réparations après
expiration de la garantie.
Micro-ondes
Le modèle RC517* a une puissance absorbée de 1700
W et restituée de 705 W.
Le modèle RC519* a une puissance absorbée de 1900
W et restituée de 705 W.
* Ce numéro de modèle peut être suivi d’autres
chiffres ou lettres représentant d’autres modèles de
la gamme.
77
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
Ce symbole signale un message de SECURITE
Danger
PRENDRE, LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ELECTRIQUES, LES PRECAUTIONS
ELEMENTAIRES SUIVANTES POUR REDUIRE LES RISQUES DE BRULURES,
D’ELECTROCUTION, D’INCENDIE, DE BLESSURES OU D’EXPOSITION A UN EXCES DE
MICRO-ONDES :
1. LIRE la totalité des instructions avant d’utiliser le
four.
2. LIRE ET SUIVRE les “PRECAUTIONS CONTRE
LES RISQUES D’EXPOSITION A UN EXCÈS DE
MICRO-ONDES”, page 78.
3. Ce four DOIT ÊTRE MIS A LA TERRE. Le
brancher uniquement sur une prise correctement
reliée à la terre. Voir les “INSTRUCTIONS DE
MISE A LA TERRE”, page 79.
4. Mettre en service ou placer ce four UNIQUEMENT
tel qu’indiqué dans les instructions de mise en
service fournies dans ce manuel.
5. Certains aliments ou articles comme les oeufs et
les récipients fermés hermétiquement tels que les
bocaux, par exemple, peuvent exploser et NE
DOIVENT PAS ÊTRE UTILISES dans ce four.
6. Utiliser ce four UNIQUEMENT pour les usages
pour lesquels il est prévu, décrits dans ce manuel.
Ne pas utiliser de vapeurs ni de produits chimiques
corrosifs dans cet appareil. Ce type de four est
spécifiquement conçu pour chauffer ou cuire les
aliments. Il n’est pas prévu pour un usage industriel
ou en laboratoire.
7. Comme pour tout autre appareil électrique,
l’utilisation de cet appareil par les ENFANTS doit se
faire SOUS ETROITE SURVEILLANCE.
8. NE PAS utiliser le four si la prise ou le cordon
électrique est abîmé, si le four ne fonctionne pas
correctement ou si l’appareil est tombé ou a été
endommagé.
9. Cet appareil, cordon électrique compris, doit être
réparé UNIQUEMENT par un technicien qualifié.
Des outils spéciaux sont nécessaires à cette fin.
Contacter le prestataire de service après-vente
agréé le plus proche pour le faire examiner, réparer
ou régler.
10. NE PAS couvrir ni boucher le filtre ni AUCUN
orifice du four.
11. NE PAS placer cet appareil à l’extérieur. NE PAS
l’utiliser près d’un endroit où il y a de l’eau, comme
dans un sous-sol humide, près d’un évier ou d’une
piscine ou en tout autre endroit similaire.
12. NE PAS plonger le cordon électrique ou la prise
dans l’eau.
13. Garder le cordon électrique A DISTANCE SURE de
surfaces pouvant devenir BRULANTES.
14. NE PAS laisser le cordon pendre d’une table ou
d’un comptoir.
15. Voir les instructions d’entretien de la porte dans la
partie
Entretien
du manuel, page 88.
16. Pour usage commercial uniquement.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Attention
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE A L’INTERIEUR DU FOUR :
a. NE PAS trop cuire les aliments. Surveiller
attentivement la cuisson si du papier, du plastique
ou tout autre matériau combustible est utilisé pour
faciliter la cuisson.
b. Enlever toute attache métallique servant à fermer
les sacs en plastique ou en papier avant de placer
le sac dans le four.
c. Si le feu prend dans le four, LAISSER LA PORTE
du four FERMEE, éteindre le four et le débrancher
ou couper le courant au niveau du fusible ou du
disjoncteur. Si la porte du four est ouverte,
l’incendie peut se propager.
d. NE PAS utiliser l’intérieur du four comme espace
de rangement. NE PAS laisser d’articles en papier,
de récipients, d’ustensiles de cuisson ni d’aliments
dans le four pendant qu’il n’est pas utilisé.
78
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
Attention
POUR EVITER TOUS DEGATS MATERIELS OU BLESSURES, OBSERVER LES CONSIGNES
SUIVANTES :
7. Ne pas utiliser de thermomètre de cuisson pour
four traditionnel dans le four. La plupart des
thermomètres de cuisson contiennent du mercure
qui peut causer des arcs électriques ou le mauvais
fonctionnement du four, ou encore endommager
celui-ci.
8. Ne pas faire chauffer de biberon au four.
9. Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques dans le four,
sauf si le fabricant d’aliments pour four à micro-
ondes le recommande.
10. Ne jamais utiliser de papier, de plastique ni autre
matériau combustible non prévu pour la cuisson.
11. Si la cuisson utilise du papier, du plastique ou autre
matériau combustible, suivre les recommandations
du fabricant concernant son usage.
12. Ne pas utiliser de serviettes en papier contenant du
nylon ou autres fibres synthétiques. Ces fibres
pourraient fondre et faire enflammer le papier.
13. Ne pas faire chauffer de récipients ni de sacs en
plastique hermétiquement fermés dans le four. La
nourriture ou le liquide pourrait gonfler rapidement
et faire éclater le récipient ou le sachet. Percer ou
ouvrir celui-ci avant de le faire chauffer.
1. Pour éviter toute ébullition ou éruption spontanée,
remuer vigoureusement ou verser les liquides
avant de les chauffer au four à micro-ondes. Ne
pas trop chauffer. Si de l’air n’a pas été incorporé
dans le liquide, celui-ci peut déborder dans le four
ou après en être retiré.
2. Ne pas faire de friture dans le four. La graisse
pourrait surchauffer et devenir d’une manipulation
dangereuse.
3. Les oeufs ne doivent pas être chauffés ou
réchauffés au four à micro-ondes dans leur coquille
ou avec leur jaune intact ; cela pourrait provoquer
une accumulation de pression et l’éclatement de
l’oeuf. Percer le jaune avec une fourchette ou un
couteau avant la cuisson.
4. Percer la peau des pommes de terre, tomates et
aliments similaires avant de les cuire au four à
micro-ondes. Lorsque la peau est percée, la vapeur
peut s’échapper uniformément.
5. Faire du pop-corn en mode micro-ondes
uniquement. Si le four est chaud ou qu’il a été
préchauffé, le laisser d’abord refroidir car le sachet
pourrait s’enflammer.
6. Pour faire du pop-corn, utiliser uniquement du maïs
en paquet spécial micro-ondes (indiqué sur
l’étiquette). Le temps nécessaire pour faire éclater
le maïs varie en fonction de la puissance du four.
Ne pas continuer à faire chauffer le maïs une fois
qu’il a fini d’éclater car il peut brûler ou
s’enflammer. Ne pas laisser le four sans
surveillance.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS CONTRE LES RISQUES
D’EXPOSITION A UN EXCES DE MICRO-ONDES
a. NE PAS essayer de faire fonctionner le four avec
la porte ouverte car cela peut résulter en une
exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est
important de ne pas modifier les verrouillages de
sécurité ni d’entraver leur fonctionnement.
b. NE PAS placer d’objet entre le cadre avant du
four et la porte ni laisser de saleté ou de résidus
de produit nettoyant s’accumuler sur les surfaces
formant joint.
c. NE PAS utiliser le four s’il est endommagé. Il est
particulièrement important que la porte du four
ferme correctement et que les éléments suivants
ne soient pas endommagés : (1) porte (faussée),
(2) charnières et dispositifs de verrouillage
(cassés ou présentant du jeu), (3) joints de la
porte et surfaces formant joint.
d. Ce four ne doit PAS être réglé ou réparé par une
personne autre qu’un technicien de service
après-vente dûment qualifié.
79
Mise en service
Mise à la terre
Danger
Cet appareil doit être relié à la terre.
Le modèle RC517*/RC519* exige un circuit individuel
de 230 V, 16 A et 50 Hz. Les couleurs suivantes sont
utilisées pour coder les fils :
Terre — verre et jaune
Neutre — bleu
Conducteur actif — brun
Si les couleurs des fils du four ne correspondent pas
aux indications ou aux couleurs du bornier, utiliser les
indications suivantes :
E — terre
N — neutre
L — conducteur actif
Déballage du four
Vérifier que le four n’est pas endommagé,
notamment que ni la porte ni l’intérieur ne
présentent de bosselures.
Signaler immédiatement au fournisseur toute
bosselure ou autre dommage. Ne pas utiliser le
four s’il est endommagé.
Enlever tous articles de l’intérieur.
Si le four a été entreposé dans un endroit
extrêmement froid, attendre quelques heures
avant de le mettre sous tension.
Emplacement du four
Ne pas placer le four à côté ni au-dessus d’une
source de chaleur telle que four à pizza ou
friteuse. Ceci pourrait entraîner le mauvais
fonctionnement du four et réduire la durabilité
des composants électriques.
Placer le four de façon à ne pas bloquer la
circulation de l’air autour du four et des
composants électriques. Il doit y avoir au moins
38 mm de dégagement au haut et sur les côtés
du four. Une circulation d’air insuffisante pourrait
entraîner le mauvais fonctionnement du four et
réduire la durée de vie des composants
électriques.
Ne pas bloquer ni boucher le filtre du four.
Laisser suffisamment de place pour permettre le
nettoyage.
Emission de parasites
La production de micro-ondes peut créer des parasites
affectant le fonctionnement de radios, télévisions ou
appareils de ce type. Pour réduire ou éliminer
l’émission de parasites :
Nettoyer la porte et les surfaces formant joint
suivant les indications données sous
Entretien
.
Placer radio, télévision ou autre appareil à une
distance aussi grande que possible du four.
Utiliser une antenne correctement installée sur
la radio, la télévision ou tout autre appareil pour
assurer une meilleure réception.
80
Fonctions
Tableau de commande
Touches
MENU 1 ou MENU 2
S’utilisent pour les différents programmes de
cuisson.
ADD (ajout)
S’utilise pour apporter une modification aux
touches numériques préconfigurées.
PAUSE
S’utilise pour interrompre la production de
micro-ondes à mi-cuisson. Permet de remuer
ou tourner la nourriture. Non disponible
pendant une cuisson utilisant l’option durée
variable.
POWER LEVEL (niveau de puissance)
S’utilise pour sélectionner le niveau de puis-
sance. Si aucune sélection n’est faite, le four
fonctionne à un niveau de puissance de 100%.
QUANTITY (quantité)
S’utilise pour sélectionner une quantité
supérieure à 1.
DELETE (annuler)
S’utilise pour annuler les touches préprogram-
mées, la phase en cours ou le niveau de
puissance.
STATUS (état)
S’utilise pour modifier les options lors de la
programmation optionnelle. Appuyer sur cette
touche pour passer d’une phase à l’autre
(1 à 4) de la programmation.
HOLD (attente)
Fait fonctionner le four sans production de
micro-ondes pendant la durée programmée.
TIME ENTRY (durée)
S’utilise pour modifier temporairement la
program-mation des touches numériques
préconfigurées.
Touches
1
à
0
Permettent de sélectionner un programme
préconfiguré. Appuyer sur les touches
(directement sur le chiffre) pour entrer une
durée ou un niveau de puissance inférieur à
100%.
START (marche)
S’utilise pour lancer un programme à durée
variable ou pour reprendre un cycle de cuisson
interrompu.
STOP/RESET (arrêt/RAZ)
S’utilise pour sortir du mode de
programmation et pour arrêter la cuisson
pendant un cycle de cuisson.
Affichage
«EOC» (fin de cycle)
Apparaît à la fin d’un cycle de cuisson.
«PAUS» (pause)
Apparaît pendant une pause dans la
cuisson.
«P»
Apparaît lorsqu’on entre en mode
programmation et lorsqu’une pause est
activée.
«POWER» (puissance)
Apparaît lors de la production de micro-
ondes.
«COOK LEVEL» (niveau de puissance)
Apparaît lorsqu’un niveau de puissance
autre que 100% est utilisé ou lorsque la
nourriture est tenue en attente. Le chiffre
correspondant au niveau de puissance, ou
H dans le cas de nourriture en attente, est
également affiché.
«MENU 1» ou «MENU 2»
Le menu indiqué est le menu actif.
«ITEM» (article)
Clignote lorsque la touche accepte une
commande. Apparaît lorsque l’on appuie
sur un chiffre pour sélectionner un article.
«LMT» (limite)
Clignote lorsque la durée limite définie par
l’utilisateur ou la durée limite maximum a
été dépassée.
«QTY» (quantité)
Une fois que l’on appuie sur la touche
QUANTITY
, l’indicateur lumineux clignote
jusqu’à ce que l’on entre la quantité désirée
ou que la limite de 15 secondes se soit
écoulée. Reste à l’affichage pendant le
cycle de cuisson lorsqu’une quantité
supérieure à un a été sélectionnée.
«STG» (phase)
Apparaît lorsque la cuisson d’un article se
fait en plusieurs phases.
MENU
2
MENU
1
QUANTITY DELETE
STATUS
HOLD
TIME
ENTRY
POWER
LEVEL
PAUSE
ADD
READOUT DISPLAY
Hidden
Enable Pad
81
Utilisation
Touches préprogrammées
Le four est doté de deux menus utilisant chacun
10 touches numériques préconfigurées. Les temps et
niveaux de cuisson peuvent être modifiés en fonction
des menus.
Les touches numériques sont préprogrammées en
usine pour une cuisson à pleine puissance pendant les
durées indiquées. Les touches
MENU 1
et
MENU 2
sont programmées de façon identique en usine.
Touche Temps de cuisson
1 10 secondes
2 20 secondes
3 30 secondes
4 45 secondes
5 1 minute
6 1,5 minute
7 2 minutes
8 3 minutes
9 4 minutes
10 5 minutes
Les explications données ci-dessous conviennent aux
fours programmés en usine. Un four qui a été
reprogrammé peut réagir différemment.
Niveaux de puissance et mise en attente
Régler le four pour une cuisson à un niveau de
puissance de 10 à 100%. Si la nourriture requiert un
temps de non-production de micro-ondes entre les
cycles de cuisson, utiliser la touche
HOLD
(
attente
).
Lorsque l’on utilise la touche
HOLD
, le four fonctionne
sans produire de micro-ondes pendant cette phase de
la cuisson.
Interruption du fonctionnement
Ouvrir la porte du four pour en interrompre le
fonctionnement. Le ventilateur continue à
fonctionner. Pour que le fonctionnement et le
compte à rebours reprennent, fermer la porte et
appuyer sur
START
(
marche
).
Si l’on appuie sur une touche préconfigurée immé-
diatement après l’ouverture ou la fermeture de la porte,
le four marque une légère pause avant de se mettre en
marche et de commencer le compte à rebours.
Appuyer sur la touche
RESET
(
RAZ
) pour
interrompre le fonctionnement du four. L’affichage
continue à indiquer le compte à rebours. Appuyer
sur la touche
START
(
marche
) pour que le
fonctionnement et le compte à rebours
reprennent.
Reprise après une pause
Si le four est programmé pour faire une pause au
milieu d’un cycle de cuisson, il produit un signal sonore
par 3 fois et indique “PAUS” (pause). Lorsque le four
est en pause, ouvrir la porte, remuer ou tourner la
nourriture, fermer la porte et appuyer sur la touche
START
(
marche
) pour reprendre le cycle.
Si le ventilateur du four fonctionne pendant une
pause, ne pas ouvrir la porte ni manipuler la
nourriture. Appuyer sur la touche
START
(
marche
) pour que le four reprenne son
fonctionnement.
Si le ventilateur ne marche pas pendant la pause,
ouvrir la porte du four et appuyer sur la touche
START
(
marche
) pour que le four reprenne son
fonctionnement.
Annulation d’erreurs
Si le four n’est pas en cours de fonctionnement,
appuyer sur la touche
RESET
(
RAZ
) pour effacer
l’affichage.
Si le four est en cours de fonctionnement,
appuyer sur la touche
RESET
(
RAZ
) une fois
pour arrêter le four, puis à nouveau pour effacer
l’affichage.
82
Fonctionnement des touches
préprogrammées
1. Ouvrir la porte du four et placer la nourriture à
l’intérieur. L’affichage indique “door”.
Le ventilateur fonctionne, la lumière est allumée.
2. Fermer la porte du four. L’affichage indique
“MENU” et “ITEM” clignote.
Si l’affichage n’indique pas “ITEM”, la touche
n’accepte pas la commande. Ouvrir et fermer la
porte du four ou appuyer sur la touche
STOP/
RESET
(
arrêt/RAZ
) pour enclencher le
fonctionnement des touches.
3. Appuyer sur la touche de menu désirée si
l’affichage n’indique pas le menu voulu.
4. Appuyer sur la touche
QUANTITY
(quantité) pour
modifier la quantité si celle-ci est supérieure à 1.
Les temps de cuisson sont calculés
automatiquement.
5. Appuyer sur la touche numérique désirée. Le four
se met en marche.
L’affichage indique l’article sélectionné et le
compte à rebours du temps de cuisson
commence.
“POWER” apparaît à l’affichage en fonction de
l’émission de micro-ondes.
6. Le four s’arrête et indique par un signal sonore que
le compte à rebours s’est écoulé.
L’affichage indique “EOC” (fin de cycle).
7. Ouvrir la porte du four.
Résumé du fonctionnement des touches
préprogrammées
1. Ouvrir la porte du four et placer la nourriture à
l’intérieur.
2. Fermer la porte du four.
3. Appuyer sur la touche
QUANTITY
(
quantité
)
pour modifier la quantité si celle-ci est
supérieure à 1.
4. Appuyer sur la touche numérique correspondant
à l’article désiré.
5. A la fin du cycle, ouvrir la porte du four.
Entrée d’un temps de cuisson variable
1. Ouvrir la porte du four et placer la nourriture à
l’intérieur. L’affichage indique “door”. Le ventilateur
fonctionne, la lumière est allumée.
2. Fermer la porte du four. L’affichage indique
“MENU” et “ITEM” clignote.
Si l’affichage n’indique pas “ITEM”, la touche
n’accepte pas la commande. Ouvrir et fermer la
porte du four ou appuyer sur la touche
STOP/
RESET
(
arrêt/RAZ
) pour enclencher le
fonctionnement des touches.
3. Appuyer sur la touche
TIME ENTRY
(
durée
).
L’affichage indique “0000”.
4. Entrer le temps de cuisson désiré à l’aide des
touches numériques.
5. Appuyer sur la touche
POWER LEVEL
(
niveau de
puissance
) si un niveau de puissance autre que
100% est désiré. L’affichage indique “COOK
LEVEL” (niveau de cuisson) ainsi que le niveau de
puissance actuel s’il est autre que 100%.
6. Appuyer sur les chiffres correspondant à la
puissance de cuisson désirée. Par exemple,
appuyer sur la touche
2
pour un niveau de
puissance de 20%.
7. Appuyer sur la touche
START
(
marche
). Le four se
met en marche. “POWER” apparaît à l’affichage en
fonction de l’émission de micro-ondes. Si un niveau
de puissance autre que 100% a été programmé,
l’affichage indique “COOK LEVEL” (niveau de
cuisson) ainsi que le niveau de puissance
sélectionné. Il indique également le compte à
rebours du temps de cuisson.
8. Le four s’arrête et signale que le cycle de cuisson
est terminé. L’affichage indique “EOC” (fin de
cycle).
9. Ouvrir la porte et enlever la nourriture.
Résumé de l’entrée d’un temps de cuisson
variable
1. Ouvrir la porte du four et placer la nourriture à
l’intérieur.
2. Fermer la porte du four.
3. Appuyer sur la touche
TIME ENTRY
(
durée
).
4. Entrer le temps de cuisson désiré. Si l’on désire
un niveau de puissance de 100%, passer à
l’étape 7.
5. Appuyer sur la touche
POWER LEVEL
(
niveau
de puissance
).
6. Entrer le niveau de puissance désiré.
7. Appuyer sur la touche
START
(
marche
).
8. A la fin du cycle, ouvrir la porte du four.
83
Programmation
Modification des touches numériques
préprogrammées
1. Ouvrir la porte du four. L’affichage indique “door”
(porte).
Si l’on ferme la porte ou que l’on appuie sur
RESET
(
RAZ
) avant d’avoir terminé la
programmation, le four sort du mode
programmation.
2. Appuyer sur la touche
1
pendant 5 secondes. Au
bout de ce laps de temps, le four émet un signal
sonore. L’affichage indique “P” ainsi que le menu
actif.
3. Appuyer sur la touche
ADD
(
ajout
).
4. Appuyer sur la touche de menu désirée. L’affichage
indique le menu actif.
5. Appuyer sur la touche numérique désirée.
L’affichage indique la touche numérique
sélectionnée, “ITEM” (article), le temps de cuisson,
“COOK LEVEL” (niveau de cuisson) et le niveau de
puissance
(s’il est autre que 100%) pour l’étape 1.
Dans le cas d’une cuisson comportant plusieurs
phases, l’affichage indique “STG” (phase) et le
nombre de phases programmées.
6. Appuyer sur les touches numériques correspondant
aux temps de cuisson désiré.
7. Si le niveau de puissance doit être modifié,
appuyer sur la touche
POWER LEVEL
(
niveau de
puissance
). L’affichage indique “COOK LEVEL”
(niveau de cuisson) ainsi que le niveau de
puissance actuel (s’il est autre que 100%).
8. Appuyer sur la touche numérique correspondant au
niveau de puissance désiré. (Appuyer par exemple
sur la touche
2
pour une puissance de cuisson de
20%.) L’affichage indique le nouveau niveau de
puissance.
9. Appuyer sur la touche
START
(
marche
) pour
enregistrer en mémoire la nouvelle durée de
cuisson et le nouveau niveau de puissance.
L’affichage indique “P”.
10. Appuyer sur la touche
RESET
(
RAZ
) ou fermer la
porte du four pour sortir du mode de
programmation.
Résumé de la modification des touches
numériques préprogrammés
1. Ouvrir la porte du four.
2. Appuyer sur la touche
1
pendant 5 secondes.
3. Appuyer sur la touche
ADD
(ajout).
4. Appuyer sur la touche de menu désirée.
5. Appuyer sur la touche numérique désirée.
6. Entrer le temps de cuisson désiré.
7. Appuyer sur la touche
POWER LEVEL
(niveau
de puissance) si l’on désire un niveau de
puissance autre que 100%.
8. Appuyer sur la touche
START
.
9. Appuyer sur la touche
RESET
(RAZ) ou fermer
la porte du four.
84
Programmation de phases multiples
1. Ouvrir la porte du four. L’affichage indique “door”
(porte).
Si l’on ferme la porte ou que l’on appuie sur
RESET
(
RAZ
) avant d’avoir terminé la
programmation, le four sort du mode
programmation.
2. Appuyer sur la touche
1
pendant 5 secondes. Au
bout de ce laps de temps, le four émet un signal
sonore. L’affichage indique “P” ainsi que le menu
actif.
3. Appuyer sur la touche
ADD
(
ajout
).
4. Appuyer sur la touche de menu désirée. L’affichage
indique le menu actif.
5. Appuyer sur la touche numérique désirée.
L’affichage indique la touche numérique
sélectionnée, “ITEM” (article), le temps de cuisson,
“COOK LEVEL” (niveau de cuisson) et le niveau de
puissance (s’il est autre que 100%) pour l’étape 1.
Dans le cas d’une cuisson comportant plusieurs
phases, l’affichage indique “STG” (phase) et le
nombre de phases programmées.
6. Appuyer sur les touches numériques correspondant
au temps de cuisson désiré.
7. Si le niveau de puissance doit être modifié,
appuyer sur la touche
POWER LEVEL
(niveau de
puissance). L’affichage indique “COOK LEVEL”
(
niveau de cuisson
) ainsi que le niveau de
puissance actuel (s’il est autre que 100%).
8. Appuyer sur la touche numérique correspondant au
niveau de puissance désiré. (Appuyer par exemple
sur la touche 2 pour une puissance de cuisson de
20%.) L’affichage indique le nouveau niveau de
puissance.
9. Appuyer sur la touche
STATUS
(état) pour passer à
l’étape suivante. L’affichage indique “P(1–4)”
pendant une seconde, puis la durée et le niveau de
puissance (s’il est autre que 100%) pour la phase
sélectionnée.
“P” représente le programme et est suivi du
numéro de phase en cours.
10. Répéter les étapes 6 à 9 pour toute programmation
additionnelle.
11. Appuyer sur la touche
START
(
marche
) pour
enregistrer en mémoire la nouvelle durée de
cuisson et le nouveau niveau de puissance.
L’affichage indique “P”.
12. Appuyer sur la touche
RESET
(
RAZ
) ou fermer la
porte du four pour sortir du mode de
programmation.
Résumé de la programmation de phases
multiples
1. Ouvrir la porte du four.
2. Appuyer sur la touche
1
pendant 5 secondes.
3. Appuyer sur la touche
ADD
(
ajout
).
4. Appuyer sur la touche de menu désirée.
5. Appuyer sur la touche numérique désirée.
6. Entrer le temps de cuisson désiré ainsi que le
niveau de puissance si celui-ci est autre que
100%.
7. Appuyer sur la touche
STATUS
(
état
).
8. Entrer le temps de cuisson et le niveau de
puissance désirés.
9. Répéter les étapes 6 à 9 pour toute
programmation additionnelle.
10. Appuyer sur la touche
START
(
marche
).
11. Appuyer sur la touche
RESET
(
RAZ
) ou fermer
la porte du four.
Programmation d’une pause au cours d’une
ou plusieurs phases
Permet d’interrompre la cuisson pendant chacune ou
quelques-unes des phases pour intervenir sur la
nourriture. La pause se produit à mi-phase.
1. Ouvrir la porte du four. L’affichage indique “door”
(porte).
Si l’on ferme la porte ou que l’on appuie sur
RESET
(
RAZ
) avant d’avoir terminé la
programmation, le four sort du mode
programmation.
2. Appuyer sur la touche
1
pendant 5 secondes. Au
bout de ce laps de temps, le four émet un signal
so-nore. L’affichage indique “P” ainsi que le menu
actif.
3. Appuyer sur la touche
ADD
(
ajout
).
4. Appuyer sur la touche de menu désirée. L’affichage
indique le menu actif.
5. Appuyer sur la touche numérique désirée.
L’affichage indique la touche numérique
sélectionnée, “ITEM” (article), le temps de cuisson,
“COOK LEVEL” (niveau de cuisson) et le niveau de
puissance (s’il est autre que 100%) pour l’étape 1.
Dans le cas d’une cuisson comportant plusieurs
phases, l’affichage indique “STG” (phase) et le
nombre de phases programmées.
6. Appuyer sur les touches numériques correspondant
aux temps de cuisson désiré.
7. Si le niveau de puissance doit être modifié,
appuyer sur la touche
POWER LEVEL
(
niveau de
puissance
). L’affichage indique “COOK LEVEL”
(niveau de cuisson) ainsi que le niveau de
puissance actuel (s’il est autre que 100%).
85
8. Appuyer sur la touche numérique correspondant au
niveau de puissance désiré. (Appuyer par exemple
sur la touche
2
pour une puissance de cuisson de
20%.) L’affichage indique le nouveau niveau de
puissance.
9. Appuyer sur la touche
PAUSE
.
Appuyer sur la touche
STATUS
et répéter les
étapes 5 à 9 pour toute phase additionnelle.
10. Appuyer sur la touche
START
(
marche
) pour
enregistrer en mémoire la nouvelle durée de
cuisson et le nouveau niveau de puissance.
L’affichage indique “P”.
11. Appuyer sur la touche
RESET
(
RAZ
) ou fermer la
porte du four pour sortir du mode de
programmation.
Résumé de la programmation d’une pause au
cours d’une ou plusieurs phases
1. Ouvrir la porte du four.
2. Appuyer sur la touche
1
pendant 5 secondes.
3. Appuyer sur la touche
ADD
(
ajout
).
4. Appuyer sur la touche de menu désirée.
5. Appuyer sur la touche numérique désirée.
6. Entrer le temps de cuisson désiré.
7. Appuyer sur la touche
PAUSE.
8. Appuyer sur la touche
START
(
marche
).
9. Appuyer sur la touche
RESET
(
RAZ
) ou fermer
la porte du four.
Programmation d’une période d’attente
pendant une ou plusieurs phases
Garde la nourriture dans le four sans émission de
micro-ondes pendant une ou plusieurs phases de la
cuisson.
1. Ouvrir la porte du four. L’affichage indique “door”
(porte).
Si l’on ferme la porte ou que l’on appuie sur
RESET
(
RAZ
) avant d’avoir terminé la
programmation, le four sort du mode
programmation.
2. Appuyer sur la touche
1
pendant 5 secondes. Au
bout de ce laps de temps, le four émet un signal
sonore. L’affichage indique “P” ainsi que le menu
actif.
3. Appuyer sur la touche
ADD
(
ajout
).
4. Appuyer sur la touche de menu désirée. L’affichage
indique le menu actif.
5. Appuyer sur la touche numérique désirée.
L’affichage indique la touche numérique
sélectionnée, “ITEM” (article), le temps de cuisson,
“COOK LEVEL” (niveau de cuisson) et le niveau de
puissance (s’il est autre que 100%) pour l’étape 1.
Dans le cas d’une cuisson comportant plusieurs
phases, l’affichage indique “STG” (phase) et le
nombre de phases programmées.
6. Appuyer sur les touches numériques correspondant
au temps de cuisson désiré.
7. Appuyer sur la touche
POWER LEVEL
.
8. Appuyer sur la touche
HOLD
(
attente
).
Appuyer sur la touche
STATUS
et répéter les
étapes 6 à 9 de
Programmation de phases
multiples
pour toute phase additionnelle.
9. Appuyer sur la touche
START
(
marche
) pour
enregistrer en mémoire la nouvelle durée de
cuisson et le nouveau niveau de puissance.
L’affichage indique “P”.
10. Appuyer sur la touche
RESET
(
RAZ
) ou fermer la
porte du four pour sortir du mode de
programmation.
Résumé de la programmation d’une période
d’attente
1. Ouvrir la porte du four.
2. Appuyer sur la touche
1
pendant 5 secondes.
3. Appuyer sur la touche
ADD
(
ajout
).
4. Appuyer sur la touche de menu désirée.
5. Appuyer sur la touche numérique désirée.
6. Entrer la durée de la période d’attente.
7. Appuyer sur la touche
POWER LEVEL
(
niveau
de puissance
).
8. Appuyer sur la touche
HOLD
(
attente
).
9. Appuyer sur la touche
START
(
marche
).
10. Appuyer sur la touche
RESET
(
RAZ
) ou fermer
la porte du four.
86
Annulation de phases de cuisson
1. Ouvrir la porte du four. L’affichage indique “door”
(porte).
Si l’on ferme la porte ou que l’on appuie sur
RESET
(
RAZ
) avant d’avoir terminé la
programmation, le four sort du mode
programmation.
2. Appuyer sur la touche
1
pendant 5 secondes. Au
bout de ce laps de temps, le four émet un signal
sonore. L’affichage indique “P” ainsi que le menu
actif.
3. Appuyer sur la touche numérique à annuler.
4. Appuyer sur la touche
DELETE
par deux fois.
Toutes les phases de cuisson et les niveaux de
puissance de cet article sont remis à zéro.
L’affichage indique “P”.
5. Appuyer sur la touche
RESET
(
RAZ
) ou fermer la
porte du four pour sortir du mode programmation.
Résumé de l’annulation de phases de cuisson
1. Ouvrir la porte du four.
2. Appuyer sur la touche
1
pendant 5 secondes.
3. Appuyer sur le menu désiré.
4. Appuyer sur la touche numérique à annuler.
5. Appuyer sur la touche
DELETE
par deux fois.
6. Appuyer sur la touche
RESET
(RAZ) ou fermer
la porte du four.
Modification des durées limites définies
par l’utilisateur
Une durée limite définie par l’utilisateur peut être fixée
pour chaque jeu de programmes associé à chaque
touche de menu disponible. Si, par exemple, la durée
limite de “MENU 1” est de 30 minutes, le temps de
cuisson total pour les phases de cuisson d’un article ou
d’une quantité ne doit pas dépasser 30 minutes.
1. Effectuer les étapes 1 à 3 de
Modification d’options
programmables
.
2. Appuyer sur la touche de menu désirée. L’affichage
indique le menu actif et la durée limite actuelle.
3. Appuyer sur les touches numériques correspondant
à la nouvelle durée limite. L’affichage indique la
nouvelle durée limite.
4. Appuyer à nouveau sur la touche de menu
correspondante pour enregistrer la durée limite. Par
exemple, pour changer la durée limite pour “MENU
1”, appuyer sur la touche
MENU 1.
5. Appuyer sur la touche
RESET
(
RAZ
) ou fermer la
porte du four pour sortir du mode programmation.
Résumé de la modification des durées limites
définies par l’utilisateur
1. Ouvrir la porte du four.
2. Appuyer sur la touche
1
pendant 5 secondes.
3. Appuyer sur la touche cachée de mise en
service.
4. Appuyer sur la touche de menu désirée.
5. Entrer la durée limite de cuisson désirée.
6. Appuyer sur la touche correspondant au menu.
7. Appuyer sur la touche
RESET
(
RAZ
) ou fermer
la porte du four.
87
Modification d’options programmables
1. Ouvrir la porte du four. L’affichage indique “door”
(porte).
Si l’on ferme la porte ou que l’on appuie sur
RESET
(
RAZ
) avant d’avoir terminé la program-
mation, le four sort du mode programmation.
2. Appuyer sur la touche
1
pendant 5 secondes. Au
bout de ce laps de temps, le four émet un signal
so-nore. L’affichage indique “P” ainsi que le menu
actif.
3. Appuyer sur la touche de mise en service cachée.
Cette touche se trouve immédiatement à gauche et
légèrement plus bas que la touche
MENU 1.
L’affichage indique “OP:1(1–3)”.
“OP” représente le mode de programmation
d’options. Le premier chiffre représente le
numéro d’option et le second les fonctions
actuellement sélectionnées pour cette option.
4. Appuyer sur la touche
START
pour passer à
d’autres options. Voir le tableau des fonctions
offertes.
Option Description Code
Signal sonore de fin de cycle HS OP:10
Tonalité OP:11
continue*
5 tonalités OP:12
continues
5 tonalités, OP:13
5 cycles
Signal sonore lorsqu’on HS OP:20
appuie sur une touche
Fonctionne* OP:21
Le tableau de commande HS* OP:30
se remet à zéro lorsqu’on
ouvre la porte
Fonctionne OP:31
Volume du signal sonore Fort* OP:40
de fin de cycle
Moyen OP:41
Durée limite de l’utilisateur HS OP:50
Fonctionne* OP:51
*Programmation usine
5. Appuyer sur la touche
STATUS
pour changer une
option. Appuyer sur la touche
START
pour
enregistrer les modifications en mémoire.
6. Répéter les étapes 4 et 5 pour modifier des options
additionnelles.
7. Appuyer sur la touche cachée de mise en service
pour sortir du mode programmation. Appuyer sur la
touche
RESET
(
RAZ
) ou fermer la porte du four
pour sortir du mode programmation.
Résumé de la modification d’options
programmables
1. Ouvrir la porte du four.
2. Appuyer sur la touche
1
pendant 5 secondes.
3. Appuyer sur la touche de mise en service
cachée.
4. Appuyer sur la touche
START
pour passer à
d’autres options.
5. Appuyer sur la touche
STATUS
pour changer
une option.
6. Répéter les étapes 4 et 5 pour modifier des
options additionnelles.
7. Appuyer sur la touche cachée de mise en
service pour retourner au mode programmation.
8. Appuyer sur la touche
RESET
(
RAZ
) ou fermer
la porte du four.
88
Entretien
Ampoule du four
Attention
Pour éviter tout risque d’électrocution, débrancher
le cordon d’alimentation ou ouvrir le disjoncteur du
four avant de remplacer l’ampoule. Rebrancher le
four ou le remettre sous tension après avoir
remplacé l’ampoule.
Outils
Gants protecteurs
Tournevis cruciforme
Attention
Porter des gants pour se protéger les mains au cas
où l’ampoule viendrait à se briser. Si elle est
chaude, la laisser refroidir.
Pour changer l’ampoule du four :
1. Enlever la vis de la plaque d’accès à l’arrière du
four, puis enlever la plaque.
2. Enlever l’ampoule en la tournant dans le sens
contraire à celui des aiguilles d’une montre en
veillant à ne pas se brûler les doigts ni à la casser.
Remplacer l’ampoule par une ampoule de 250 V
et 40 W.
3. Fermer la plaque d’accès et revisser la vis.
4. Rebrancher le four.
Intérieur, extérieur et porte
Nettoyer le four avec de l’eau tiède additionnée de
détergent doux et une éponge ou un chiffon doux. Bien
les essorer pour en éliminer l’excès d’eau avant
d’essuyer. Si on le désire, faire bouillir une tasse d’eau
dans le four pour ramollir la saleté avant de nettoyer.
Ne pas utiliser de produits ou articles nettoyants
abrasifs ou qui contiennent de l’ammoniaque. Ils
pourraient endommager le fini.
Ne jamais verser d’eau dans le fond du four.
Ne pas utiliser d’appareils permettant de nettoyer
à l’eau sous pression.
Pare-éclaboussures
Le pare-éclaboussures empêche le haut de la cavité du
four et l’antenne de se trouver salis. Le nettoyer à l’aide
d’un chiffon humide ou d’eau additionnée de détergent
doux. Pour plus de facilité, l’enlever.
1. Débrancher le four avant d’enlever le pare-
éclaboussures afin d’interrompre la rotation de
l’antenne.
2. Placer les pouces à l’avant du pare-éclaboussures.
3. Presser légèrement vers l’arrière et abaisser
doucement l’avant du pare-éclaboussures de façon
à l’éloigner de l’antenne.
4. Tirer le pare-éclaboussures vers soi de façon à le
dégager des fentes arrière, puis le sortir du four.
Lors de la dépose et de la remise en place, veiller
à ne pas tordre l’antenne.
5. Nettoyer le pare-éclaboussures à l’eau savonneuse
très chaude. Rincer et bien sécher.
Ne pas laver le pare-éclaboussures au lave-
vaisselle.
Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs.
6. Remettre le pare-éclaboussures en place en
glissant les languettes dans les fentes qui se
trouvent au haut de la paroi arrière du four.
Soulever le pare-éclaboussures et appuyer sur
l’avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
Filtre de l’arrivée d’air
Nettoyer le filtre de l’arrivée d’air une fois par semaine
pour assurer un bon écoulement de l’air. Le laver à
l’eau très chaude additionnée de détergent doux. Ne
pas utiliser le four si le filtre n’est pas en place. Le filtre
se trouve directement sous la porte du four.
Enlever le filtre. Pour cela, d’abord enlever les
broches qui le retiennent en place.
Placer le filtre sur l’arrivée d’air et remettre les
broches en place.
89
Avant d’appeler le service après-vente
Si le four ne fonctionne pas :
Vérifier que l’appareil est branché sur un circuit
qui lui est réservé.
Vérifier que l’appareil est branché sur un circuit
relié à la terre et polarisé (contacter un électricien
pour confirmer).
Vérifier le fusible ou le disjoncteur.
Si la lumière du four ne fonctionne pas :
Vérifier que l’ampoule est vissée à fond.
Vérifier que l’ampoule n’est pas défectueuse.
Si le four fonctionne de façon intermittente :
Vérifier s’il y a des obstructions dans le filtre de
l’arrivée d’air et les conduits d’aération.
Si le four n’accepte pas les instructions lorsqu’on
appuie sur une touche :
Ouvrir et fermer la porte du four. Appuyer à
nouveau sur la touche.
Si le four ne fonctionne pas correctement :
Débrancher le four, attendre une minute, puis le
rebrancher.
Si le four fonctionne mais que la nourriture ne chauffe
pas :
Mettre un verre d’eau froide dans le four. Faire
chauffer pendant une minute. Si l’eau ne chauffe
pas, le four ne fonctionne pas correctement.
Danger
Pour éviter tout risque d’électrocution pouvant
causer des blessures graves, voire mortelles, ne
jamais enlever la coque extérieure du four. Seul un
prestataire de service après-vente agréé est
autorisé à l’enlever.
90
Codes de service
Pendant le fonctionnement du four, l’affichage peut
indiquer les codes suivants :
S1
CS
PCE1
PCE5
PCE6
FL
FH
PL
-HOT
HI
LO
Contacter un prestataire de service après-vente agréé
si l’affichage indique tout autre code que “HOT”
(chaud), “HI” (élevé) ou “LO” (faible). Le four doit alors
être réparé avant de pouvoir être à nouveau utilisé.
Si l’affichage indique “HOT” (chaud), le
magnétron a surchauffé. Le four interrompt
automatiquement la cuisson et fait tourner le
ventilateur jusqu’à ce que le magnétron revienne
à une température normale. Une fois le
magnétron revenu à température normale, le four
reprend son fonctionnement.
Si l’affichage indique “HI” (élevé) ou “LO” (faible),
la puissance débitée est trop élevée ou trop
faible. Les résultats ne seront représentatifs de la
normale, et le four n’est donc pas utilisable dans
de telles conditions. Une fois la puissance
débitée revenue à la normale, le four reprend son
fonctionnement.
Lors du contact avec le fournisseur, fournir tous
renseignements concernant l’appareil, notamment les
numéros de modèle, de série et de fabrication ainsi que
la date d’achat. Les numéros de modèle, de série et de
fabrication sont indiqués sur la plaque signalétique du
four. Les prestations de garantie doivent être effectuées
par un prestataire de service après-vente agréé.
Amana recommande également de contacter un
prestataire de service après-vente agréé en cas de
réparations après expiration de la garantie.
91
®
FOUR A MICRO-ONDES A USAGE COMMERCIAL INTERNATIONAL
GARANTIE LIMITEE D’UN AN
GARANTIE LIMITEE DE TROIS ANS
Amana Appliances garantit cet appareil lorsque l’acheteur original utilise le four
pour la préparation de nourriture vendue dans le commerce.
PREMIÈRE ANNEE
Amana Appliances remplacera, f.a.b. Amana, Iowa, États-Unis, toute pièce s’avérant défectueuse en raison des matériaux ou
de la main-d’oeuvre.
DEUXIÈME ET TROISIEME ANNEE INCLUSE
Amana Appliances remplacera, f.a.b. Amana, Iowa, États-Unis, toute pièce électrique s’avérant défectueuse en raison des
matériaux ou de la main-d’oeuvre.
Garantie
RESPONSABILITES DU PROPRIETAIRE :
Fournir une preuve d’achat.
Procéder à l’entretien normal, y compris le nettoyage
tel qu’indiqué dans le manuel du propriétaire.
Remplacer les composants tel qu’indiqué dans le manuel
du propriétaire.
Faciliter l’accès à l’appareil lors des réparations.
Payer le supplément lorsque le technicien doit procéder à
une réparation en dehors des heures d’ouverture normales.
Payer les frais de visite relatifs à l’installation de l’appareil
et aux instructions fournies au client.
FRAIS NON COUVERTS :
Entretien normal de l’appareil.
Filtres à air perdus ou endommagés.
Ampoules.
Pare-éclaboussures perdus ou endommagés.
Dommages provoqués par l’expédition.
Tablettes en céramique brisées.
Reconstruction ou remise à neuf générale.
Pannes provoquées par :
- Une réparation non autorisée.
- Une accumulation de graisse ou autre substance en
raison d’un entretien ou d’un nettoyage inadéquat.
- Dommages accidentels ou intentionnels.
- Un raccordement à une source d’alimentation
inadéquate.
- Un désastre naturel.
- La mise en marche d’un four vide.
- L’utilisation incorrecte de plats, de récipients ou
d’accessoires pouvant endommager l’appareil.
LIMITES DE LA GARANTIE :
Commence à la date de l’achat original.
S’applique à un appareil utilisé pour la préparation
NORMALE de nourriture vendue dans le commerce.
Toute réparation doit être effectuée par un technicien agréé
par Amana.
LA GARANTIE EST NULLE ET NON AVENUE SI :
La plaque signalétique est illisible.
L’utilisateur apporte des modifications à l’appareil.
L’appareil n’est pas utilisé ou installé conformément
aux directives du fabricant.
EN AUCUN CAS AMANA APPLIANCES N’EST
RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES
*
Prière d’adresser toute question concernant ce qui précède au
fournisseur de l’appareil ou à :
International Division
Amana Appliances
2800 220th Trail
P.O. Box 8901
Amana, Iowa 52204-0001
États-Unis
1-800-843-0304 aux États-Unis
1-319-622-5511 à l’étranger
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Amana RC519M Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire