Marmitek TV Anywhere 5.8 Manuel utilisateur

Catégorie
Prolongateurs AV
Taper
Manuel utilisateur
FRANÇAIS
21TV Anywhere™ - Universal Remote Control
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour éviter tout risqué de court-circuit, ce produit doit être utilisé à l’intérieur et seulement
dans des endroits secs. Ne pas exposer le produit à la pluie ou à l’humidité. Ne pas utiliser
ce produit près dune baignoire, piscine, etc.
Ne pas exposer votre produit à de très hautes température.
Ne pas ouvrir le produit.
En cas d’utilisation incorrecte ou si vous avez ouvert, modifié ou réparé le produit vousmême,
la garantie ne sera plus assuré. Marmitek rejette toute responsabilité si le produit est utilise
de manière incorrecte ou pour dautre usage que ceux spécifiés. Marmitek rejette toute
responsabilité sur des dommages autres que ceux couvert par la garantie légale.
Adaptateur secteur: Reliez les adaptateurs secteurs uniquement après vous être assurés que la
tension secteur correspond à celle indiquée sur les adaptateurs. Ne branchez jamais un cordon
d’alimentation ou un adaptateur secteur endommagé. Dans ce cas contactez votre revendeur.
Piles: Gardez les piles hors de porté des enfants. Ne jamais utiliser simultanément une pile
neuve et une pile usagée ou des piles de type différent. Enlevez les piles en cas de non
utilisation prolongée.
Vérifiez la polarité (+/-) des piles lorsque vous les installez dans l’appareil. Une mauvaise
installation peut causer une explosion.
1. TÉLÉCOMMANDE UNIVERSLLE 6IN1
FONCTIONS UNIVERSELLES
La télécommande 6 en 1 fournie vous permet de contrôler votre TV Anywhere mais aussi votre
TV, Magnétoscope, lecteur DVD et décodeur satellite! La télécommande posde en effet les
codes de la plus part des marques et modèles de ces équipements.
2. DESCRIPTION DES TOUCHES DE TÉLÉCOMMANDE
[1]
(On/Off)
Vous permet d’éteindre le dernier équipement sélectionner. Quelques équipements peuvent
aussi être allumés en appuyant sur cette touche.
[2] Voyant LED rouge
Le voyant clignote lorsqu’une touche est enfoncée ou est allumé en permanence lors de la
programmation.
[3] CBL (TV Anywhere), TV, VCR, DVD, ASAT (récepteur satellite analogique), DSAT
récepteur satellite numérique)
Permet de choisir l’équipement à contrôler.
[4]
MUTE (Son off)
Active ou désactive le son
[5] PROG +/-
Choix des canaux (chaînes) de votre TV ou SAT. En mode DVD:Chapitre suivant ou précédent.
22 © MARMITEK
[6] VOL +/-
Cette touche vous permet de régler le volume. Permet d’augmenter ou de baisser le volume
de vos appareils.
[7] SETUP
Permet de programmer la télécommande avant la 1ère utilisation. Elle vous permet aussi
d’avoir accès à des fonctions secondaire pour certains équipements Audio/Vidéo (Shift).
Appuyez sur SETUP suivi de la touche désiré.
[8] SHIFT
Permet daccéder aux fonctions secondaires. Appuyez sur SHIFT suivi de la fonction désirée.
Appuyez de nouveau sur SHIFT por sortir de ce mode.
[9] Touches numériques 0-9
Ces touches fonctionnent de la meme manière que celles de votre télécommande d’origine.
[10] AV
Permet de sélectionner l’entrée PERITEL.
[11] ENT
Utilisée avec les touches numériques, cette touche permet, sur certains équipements, de
lectionner directement les chaînes supérieures à 9. En mode programmation elle permet
de confirmer le code de l’équipement.
[12] Menu
Permet d’entrer dans le menu de l’équipement sélectionné (si disponible).
[13] Exit
Permet de sortir du mode menu.
[14] OK
Permet de confirmer un choix.
[15] Touches de navigation
Haut, Bas, Gauche, Droit. Permettent de naviguer dans le menu.
[16]
Télétexte ON : Mise en/hors service du télétexte.
Télétexte OFF : Mise hors service du télétexte.
Télétexte HOLD : Fige la page de Télétexte à l’écran.
Télétexte MIX : Affiche la page télétexte sur l’image de la chaîne sélectionnée.
[17]
REW (rewind)
En mode VCR ou DVD: Ces touches fonctionnent de la même manière que celles de votre
télécommande d’origine. En mode TV:Touche de couleur (rouge), permet de contrôler le
télétexte ou des fonction spéciales sur certains équipements.
[18]
FF (fast forward)
En mode VCR ou DVD: Ces touches fonctionnent de la même manière que celles de votre
télécommande d’origine. En mode TV:Touche de couleur (bleue), permet de contrôler le
télétexte ou des fonction spéciales sur certains équipements.
[19]
PLAY
En mode VCR ou DVD: Ces touches fonctionnent de la même manière que celles de votre
télécommande d’origine. En mode TV:Touche de couleur (jaune), permet de contrôler le
télétexte ou des fonction spéciales sur certains équipements.
[20]
STOP
En mode VCR ou DVD: Ces touches fonctionnent de la même manière que celles de votre
FRANÇAIS
23TV Anywhere™ - Universal Remote Control
télécommande d’origine. En mode TV:Touche de couleur (verte), permet de contrôler le
télétexte ou des fonction spéciales sur certains équipements.
[21]
REC (record)
Ces touches fonctionnent de la même manière que celles de votre télécommande d’origine pour
votre VCR. Pour éviter des erreurs, vous devez appuyez 2 fois sur cette touche pour enregistrer.
[22]
PAUSE/SCAN
En mode VCR ou DVD: Ces touches fonctionnent de la même manière que celles de votre
télécommande d’origine. En mode TV:Touche de couleur (mauve), permet de contrôler le
télétexte ou des fonction spéciales sur certains équipements.
3. PROGRAMMATION POUR TV, MAGNÉTOSCOPE,
LECTEUR DVD ET RÉCEPTEUR SATELLITE
Pour que votre télécommande fonctionne avec vos équipements, vous devez en premier lieu
la programmer. Pour cela vous devez entrer un code correspondant à chacun des modèles
d’appareils que vous désirez contrôler. Vous pouvez programmer n’importe quel appareil
sous n’importe quelle touche de MODE, sauf la touche TV qui devra toujours contrôler une
TV. Par exemple vous pouvez programmer un premier Set-Top Box sous la touche Set-Top Box
et un second Set-Top Box sur la touche DVD.
3.1 Entrée manuelle des codes
Prenez la liste des codes et recherchez la marque de votre appareil, par exemple une TV
ou un magnétoscope (Set-Top Box) Sony. Vous verrez alors un ou plusieurs codes. S’il y a
plusieurs codes, vous serez peut être amené à faire plusieurs essais avant de trouver celui
correspondant à votre équipement. Les codes sont classés par ordre chronologique, les plus
anciens en premier et les nouveaux en dernier.
1. Vérifiez que votre équipement est en marche (exemple TV).
2. Appuyez et maintenez la touche SETUP [7] enfoncée jusqu’à ce que le voyant lumineux
LED demeure allumé en permanence. La relâcher ensuite.
3. Appuyez sur la touche mode (3) de l’équipement que vous souhaitez commander (par
exemple TV pour un téléviseur).
4. A l’aide de la liste de codes, composez grâce aux touches numériques (9) le premier code
à 3 chiffres correspondant à la marque de votre téléviseur. Après avoir entré le code, le
voyant lumineux (2) s’éteint. Si le code entré est erroné, le voyant clignote 3 secondes puis
s’éteint. Vous devez reprendre la procédure à partir de l’étape.2
5. Dirigez la télécommande vers votre téléviseur, puis appuyez sur la touche POWER (1).
Si l’équipement s’éteint, vérifiez les autres fonctions (exemple pour un magnétoscope:
avance, retour, etc.). Si certaines fonctions ne répondent pas, cela signifie que le code
entré n’est pas le bon. Dans ce cas répétez la procédure ci-dessus avec le code suivant
correspondant à votre marque.
6. Procédez de la même manière pour les autres équipements que vous désirez controller
(VCR, SAT, CD, DVD, AUX)
24 © MARMITEK
3.2 Recherche automatique de code pour quelque marque connue
Si la marque de votre appareil se trouve dans la liste ci-dessous, utiliser la recherche par marque
(plus rapide que la recherche manuelle ou automatique):
1. Vérifiez que votre équipement est en marche. Sinon allumez le manuellement
2. Appuyez et maintenez la touche SET UP (7) enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (2)
demeure allumé en permanence. Relâchez la touche.
3. Appuyez sur le mode (3) de l’équipement souhaité (par exemple TV).
4. Composez grâce aux touches numériques (9) le code correspondant à la marque de votre
téléviseur. Dirigez la télécommande vers votre appareil et appuyez une seule fois sur la touche
Prog + (5). Continuez à diriger la télécommande vers votre équipement jusqu’à ce que celui-ci
change de chaîne (la télécommande envoie un nouveau signal infrarouge toute les secondes,
aussi veuillez attendre jusqu’à ce que votre équipement réagisse). Dès que l’appareil change de
chaîne, vous devez appuyer immédiatement sur ENT(11) pour enregistrer le code et stopper le
déroulement de la liste. Si vous navez pas réagi assez vite, vous avez la possibilité de revenir
au code précédent en appuyant sur PROG- (5) autant de fois que nécessaire Dès que lappareil
répond à nouveau, appuyer sur ENT (11) pour enregistrer le code.
! Si certaines fonctions de votre équipement ne peuvent pas être commandées, vous devez
entrer un autre code.
BRAND CODE
Philips/Radiola/Aristona/Erres 1
Sony/Panasonic/JVC/Sharp/Akai/Toshiba/Daewoo 2
Thomson/Brandt 3
Telefunken/Saba/Nordmende 4
Grundig/Blaupunkt 5
Nokia/ITT 6
3.3 Recherche automatique de code pour toutes les marques
Plutôt que de chercher un code dans la liste, vous pouvez utiliser la méthode de recherché
automatique ci-dessous.
! La télécommande vous permettant de commander un appareil de nimporte quel type (TV,
DVD, SAT...) à partir des touches VCR, DVD, ASAT, DSAT, CBL, CD, AUX: vous devez d’abord
entrer le code d’un appareil similaire à celui que vous souhaitez commander, par ex: si vous
souhaitez programmer un SAT sous la touche VCR, entrez dabord le code dun satellite de
n’importe quelle marque et suivez la procédure suivante:
1. Vérifiez que votre équipement est en marche. Sinon allumez le manuellement.
2. Appuyez et maintenez la touche SETUP [7] enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (2)
demeure allumé en permanence. Relâchez la.
3. Appuyez sur le mode (3) de léquipement souhaité (par exemple TV). La LED (2) clignote une
fois.
4. Dirigez la télécommande vers votre appareil et appuyer une seule fois sur la touché PROG+
(5). Après quelques secondes la télécommande commence à dérouler toute la liste de codes
inclus dans sa bibliothèque (environ 1 par seconde). Appuyer une deuxième fois sur PROG+
FRANÇAIS
25TV Anywhere™ - Universal Remote Control
(5) pour réduire la vitesse de test (1 code toutes les 3 secondes). Dès que l’appareil change de
chaîne, vous devez appuyer immédiatement sur --/- (14) pour enregistrer le code et stopper le
déroulement de la liste. Si vous navez pas réagi assez vite, vous avez la possibilité de revenir
au code précédent en appuyant sur PROG- (5) autant de fois que nécessaire (vous pouvez
-avancer en appuyant sur PROG+ (5) si vous êtes allés trop en arrière). Dès que lappareil
répond à nouveau, appuyer sur ENT (11) pour enregistrer le code.
! Si certaines fonctions de votre équipement ne peuvent pas être commandées, vous devez
entrer un autre code.
3.4 Recherche Manuelle
Note: La télécommande vous permettant de commander un appareil de n’importe quel type
(TV, DVD, SAT...) à partir des touches VCR, DVD, ASAT, DSAT, CBL, CD, AUX: vous devez
d’abord entrer le code d’un appareil similaire à celui que vous souhaitez commander, par ex: si
vous souhaitez programmer un SAT sous la touche VCR, entrez dabord le code d’un satellite
de n’importe quelle marque et suivez la procédure suivante:
1. Vérifiez que votre équipement est en marche. Sinon allumez le manuellement.
2. Appuyez et maintenez la touche SETUP [7] enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (1)
demeure allumé en permanence. Relâchez la.
3. Appuyez sur le mode (3) de l’équipement souhaité (par exemple TV).
4. Dirigez la télécommande vers votre appareil et appuyer plusieurs fois sur la touche Prog+[5]
jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. Si vous dépassez le code recherché vous pouvez retourner
en arrière avec la touche Prog- [5].
5. Dès que l’appareil que vous souhaitez commander s’éteint, appuyez sur la touche ENT [11]
pour enregistrer le code.
! Si votre appareil ne posde pas de touche Prog+, utilisez à la place la touche PLAY (VCR,
DVD) (19) ou bien la touche POWER [1]. Si certaines fonctions de votre équipement ne peuvent
pas être commandées, vous devez entrer un autre code.
3.5 Identification du code trouvé
Si les piles sont retires de la télécommande Durant une longue période, il se peut que les
codes mémorisés soient effacés. Nous vous conseillons de noter ces codes de façon à pouvoir
reprogrammer la télécommande plus facilement. Si vous ne connaissez pas les codes, vous
pouvez les identifier grace à la méthode suivante:
1. Appuyez et maintenez la touche SETUP [7] enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (2) reste
allumé en permanence. Relâchez la touche.
2. Appuyez sur le mode (3) correspondant au type d’équipement que vous désirez identifier
TV, VCR, SAT...). Le voyant clignote une fois.
3. Appuyez de nouveau sur la touche SET UP. Le voyant clignote une fois.
4. Pour identifier le premier chiffre appuyez sur chaque touche de 0 à 9 (9) jusqu’à ce que le
voyant s’éteigne. La dernière touche sur laquelle vous avez appuyé correspond au premier
chiffre du code.
5.
Appuyez sur chaque touche de 0 à 9, comme indiqué ci-dessus, pour identifier le deuxième chiffre.
26 © MARMITEK
6. Appuyez sur chaque touche de 0 à 9, comme indiqué ci-dessus, pour identifier le troisième
chiffre. Quand le troisième chiffre est trouvé, le voyant s’éteint.
7. Appuyez une nouvelle fois sur toutes les touches à chiffre pour trouver le quatrième chiffre.
Une fois que ce quatrième chiffre est trouvé, le voyant lumineux s’éteint.
4. GLAGE DE LA COMMANDE DU VOLUME
POUR PLUSIEURS SOURCES
Par défaut, les touches Volume et Muet de la télécommande permettent de controller l’appareil
qui est programmé sous les touches [3] de l’appareil. Si l’appareil programmé ne posde pas
de fonction Volume/Muet, le volume de la TV est alors réglé sans que vous ne deviez activer la
fonction TV. Vous pouvez modifier vous-même ces paramètres et attribuer la fonction Volume
de l’appareil concerné à la TV par exemple, afin de pouvoir régler le volume de la TV, et pas
celui du démodulateur ou d’un autre appareil, sans avoir à activer la fonction TV.
Attention, si vous réalisez la procédure ci-dessous sur des appareils dépourvus de la function
Volume/Muet, les touches Volume et Muet ne fonctionneront pas. Il faut alors activer la
fonction TV pour pouvoir régler le volume.
4.1 Réglage dun niveau de volume unique pour tous les appareils sur la télécommande,
par ex.TV :
1. Appuyez sur SETUP (7) et maintenez cette touche enfoncée jusquà ce que le voyant
lumineux s’allume en continu (environ 2-3 secondes).
2. Appuyez sur MUTE (4) et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que le voyant
lumineux s’éteigne.
3. Appuyez brièvement sur la touche de sélection (3) souhaitée, par ex. TV. Le voyant lumineux
clignote et reste allumé.
4. Appuyez brièvement sur MUTE (4). Le voyant lumineux s’éteint. Le voyant lumineux clignote
rapidement pendant environ 3 secondes si le code sélectionné ne dispose pas de fonction
Volume/Muet.
5. Quelle que soit la touche de sélection (3) choisie, le volume de la TV sera à présent réglé.
4.2 Réglage de la fonction Volume/Muet pour chaque appareil séparément :
1. Appuyez sur SETUP (7) et maintenez cette touche enfoncée jusquà ce que le voyant
lumineux s’allume en continu (environ 2-3 secondes).
2. Appuyez sur MUTE (4) et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que le voyant
lumineux s’éteigne.
3. Appuyez brièvement sur la touche de sélection (3) souhaitée, par ex. TV, DVD etc. Le voyant
lumineux clignote et reste allumé.
4. Appuyez brièvement sur la touche VOLUME (6, volume plus bas). Le voyant lumineux
clignote et reste allumé.
5. Appuyez brièvement sur MUTE (4). Le voyant lumineux clignote et reste allumé.
6. A partir de maintenant, lappareil sélectionné va utiliser sa propre fonction Volume.
FRANÇAIS
27TV Anywhere™ - Universal Remote Control
4.3 Retour aux paramètres standard (par défaut) pour la fonction Volume/Muet :
1. Appuyez sur SETUP (7) et maintenez cette touche enfoncée jusquà ce que le voyant
lumineux s’allume en continu (environ 2-3 secondes).
2. Appuyez sur MUTE (4) et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que le voyant
lumineux s’éteigne (pour linstant, le voyant lumineux clignote).
3. Appuyez une nouvelle fois sur MUTE (4). Le voyant lumineux s’éteint.
4. Les paramètres par défaut de la fonction Volume/Muet sont restaurés.
5. CHOIX ENTRE LE SIGNAL PROVENANT DE LANTENNE
OU CELUI PROVENANT DES ENTRÉES AUDIO/VIDÉO
Vous pouvez relié votre TV Anywhere non seulement à lantenne mais aussi à une source
audio/vidéo extérieure (par exemple un DVD, un récepteur SAT,...). Vous pouvez ensuite utiliser
la télécommande TV Anywhere pour sélectionner l’une ou l’autre de ces sources (lantenne ou
les entrées A/V) en appuyant sur la touche [CATV / AV]. La télécommande doit être en mode
CBL mode (appuyez sur CBL en premier).
6. EFFACEMENT DE LA CONFIGURATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Vous pouvez revenir à la configuration par défaut de la télécommande (configuration usine)
de la façon suivante:
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SETUP jusqu’à ce que le voyant rouge s’allume.
2. Appuyez sur la touché STOP 2 fois et appuyez ensuite sur le bouton MUTE 1 fois.
7. QUESTIONS SOUVENT POSEES
La télécommande ne fonctionne pas
1. Vérifiez avec la télécommande d’origine que léquipement fonctionne correctement.
2. Vérifiez que vous avez bien appuyez sur la touche Mode (VCR. TV etc.) de l’équipement que
vous désirez contrôler
3. Essayez de nouveau de trouver le code de votre appareil avec le manuel.
4. Pour découvrir le code correspondant à votre appareil, essayez la recherche automatique
5. Vérifiez la polarité de vos piles (indications +/-)
6. Si les piles sont faibles, remplacez-les
La télécommande ne fonctionne pas avec le TV Anywhere
1. Le code de sécurité de la télécommande nest pas le même que le code de sécurité du TV
Anywhere
2. Pour utiliser le système TV Anywhere avec la télécommande fournie, vous devez diriger
celle-ci vers vers le récepteur TV Anywhere
3. Pour utiliser le système TV Anywhere avec la télécommande fournie, celle-ci doit être en
28 © MARMITEK
mode TV Anywhere. Pour la mettre en mode TV Anywher, appuyez sur la touche [CBL]
4. La distance de fonctionnement peut être réduite considérablement si vous utilisez un casque
sans fil, des haut-parleurs sans fil ou tout autre équipement fonctionnant sur 433,92 MHz.
Arrêtez ces équipements pour accroître la distance de fonctionnement.
Jai programmé des chaînes sur TV Anywhere mais je ne peux pas les changer
1. lisez le §” La télécommande ne fonctionne pas avec le TV Anywhere “.
2. Les chaînes sont mémorisées sur le transmetteur TV Anywhere. Vous ne pouvez donc pas
en changer en commandant la télé, vous devez le faire en commandant le transmetteur TV
Anywhere lui-me. La télé doit toujours être en mode “entrée extérieure” ou “entrée
audio/video. La télécommande étant en mode TV Anywhere (Touche [CBL]), vous pouvez
changer les chaînes du transmetteur, n’oubliez pas, pour cela, de dirigez la télécommande
vers le récepteur TV Anywhere.
Vous avez d’autres questions? Allez sur le site www.marmitek.com
8. CARACRISIQUES TECHNIQUES
Télécommande universelle: Pour contrôler jusquà six appareils (TV Anywhere, TV, VCR, SAT,
DVD)
Alimentation: 2 x 1.5V AAA
Spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Informations environnementales pour les clients de lUnion européenne
La directive européenne 2002/96/CE exige que léquipement sur lequel est apposé ce symbole sur le produit
et/ou son emballage ne soit pas jeté avec les autres ordures ménagères. Ce symbole indique que le produit doit
être éliminé dans un circuit distinct de celui pour les déchets des ménages. Il est de votre responsabilité de jeter
ce matériel ainsi que tout autre matériel électrique ou électronique par les moyens de collecte indiqués par le
gouvernement et les pouvoirs publics des collectivis territoriales. L’élimination et le recyclage en bonne et due forme ont
pour but de lutter contre limpact néfaste potentiel de ce type de produits sur l’environnement et la san publique. Pour
plus d’informations sur le mode d’élimination de votre ancien équipement, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics
locaux, le service de traitement des déchets, ou lendroit où vous avez acheté le produit.
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Marmitek BV, declares that this TV Anywhere is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives:
Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual
recognition of their conformity
DIRECTIVE 2004/108/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 15 December 2004 on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility
Directive 2006/95/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on the harmonisation of the laws of Member States relating to electrical
equipment designed for use within certain voltage limits
Directive 2002/95/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical
and electronic equipment
Hiermit erklärt Marmitek BV die Übereinstimmung des Gerätes TV Anywhere den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtliniën:
Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige
Anerkennung ihrer Konformität
RICHTLINIE 2004/108/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 15. Dezember 2004 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten
über die elektromagnetische Verträglichkeit
Richtlinie 2006/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend
elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen
Richtlinie 2002/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Januar 2003 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro-
und Elektronikgeräten
Par la présente Marmitek BV déclare que l’appareil TV Anywhere est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directives:
Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil, du 9 mars 1999, concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications
et la reconnaissance mutuelle de leur conformité
DIRECTIVE 2004/108/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 15 décembre 2004 relative au rapprochement des législations des États membres concernant
la compatibilité électromagnétique
Directive 2006/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au
matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension
Directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques
Marmitek BV declara que este TV Anywhere cumple con las exigencias esenciales y con las demás reglas relevantes de la directriz:
Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 1999, sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y
reconocimiento mutuo de su conformidad
DIRECTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 15 de diciembre de 2004 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados
miembros en materia de compatibilidad electromagnética
Directiva 2006/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 12 de diciembre de 2006 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre
el material ectrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión
Directiva 2002/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 27 de enero de 2003 sobre restricciones a la utilizacn de determinadas sustancias peligrosas en
aparatos eléctricos y electrónicos
Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il TV Anywhere è conforme ai requisiti essenziali ed alter disposizioni relative alla Direttiva :
Direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 marzo 1999, riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione
e il reciproco riconoscimento della loro conformità
DIRETTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri
relative alla compatibilità elettromagnetica
Direttiva 2006/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 12 dicembre 2006 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al
materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione
Direttiva 2002/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 27 gennaio 2003 sulla restrizione delluso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche
Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze TV Anywhere voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijnen:
Richtlijn 1999/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 1999 betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur en de wederzijdse
erkenning van hun conformiteit
RICHTLIJN 2004/108/EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 15 december 2004 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de
lidstaten inzake elektromagnetische compatibiliteit
Richtlijn 2006/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke voorschriften der
lidstaten inzake elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen
Richtlijn 2002/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari 2003 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in
elektrische en elektronische apparatuur
MARMITEK BV - P.O. BOX 4257 - 5604 EG EINDHOVEN - THE NETHERLANDS
2.4GHZ:
0536 5.8GHZ: 0700
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Marmitek TV Anywhere 5.8 Manuel utilisateur

Catégorie
Prolongateurs AV
Taper
Manuel utilisateur