ProForm PETL15717 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
iconeurope.com
Nº du Modèle PETL15717.0
Nº de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter
le Service à la Clientèle (voir
les informations ci-dessous), ou
contactez le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
Site Internet : iconsupport.eu
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
2
DE-323073
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT .......................................2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................6
ASSEMBLAGE .............................................................................7
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE ...................................................17
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE .........................................31
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ...............................................32
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
LISTE DES PIÈCES ........................................................................38
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................40
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
TABLE DES MATIÈRES
PROFORM et IFIT sont des marques déposées d'ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque d'Apple
Inc. déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google Inc. Le
mot et les logos BLUETOOTH
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence.
IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays, et est utilisée sous
licence.
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés
ci-contre sont inclus avec cet appareil. Collez
les autocollants d’avertissement sur les
avertissements en anglais aux endroits indi-
qués. Ce schéma indique l’emplacement des
autocollants d’avertissement. Si un auto-
collant est manquant ou illisible, voir la
page de couverture de ce manuel pour
commander un nouvel autocollant
gratuit. Placez le nouvel autocollant
à l’endroit indiqué. Remarque : les
autocollants ne sont peut-être pas
illustrés à l’échelle.
3
1. Le propriétaire est responsable de s’assu-
rer que tous les utilisateurs de ce tapis de
course sont correctement informés de tous
les avertissements et toutes les précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen-
cer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les per-
sonnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
3. Le tapis de course n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes avec un handi-
cap moteur, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience et de connaissance,
à moins qu’elles ne soient supervisées ou
informées de l’utilisation de l’appareil, par
une personne responsable de leur sécurité.
4. Utilisez le tapis de course uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
5. Ce tapis de course est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N'utilisez pas le
tapis de course dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
6. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. Ne placez
pas le tapis de course dans un garage, sur
un patio couvert ou près d’une source d’eau.
7. Placez le tapis de course sur une surface
plane avec au moins 2,4 m d’espace à l’ar-
rière et 0,6 m de chaque côté. Ne placez pas
le tapis de course sur une surface qui pour-
rait bloquer les bouches d’aération. Pour
protéger votre sol ou votre moquette, placez
un tapis sous l'appareil.
8. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aéro-
sols sont utilisés et où de l’oxygène est
administré.
9. Gardez toujours les enfants de moins de
13 ans et les animaux domestiques éloignés
du tapis de course.
10. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
150 kg.
11. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
12. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice. Ne portez pas des vête-
ments amples qui pourraient se coincer dans
le tapis de course. Des vêtements de sport
avec support sont recommandés pour les
hommes et les femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. N'utilisez jamais le
tapis de course les pieds nus, en chaussettes
ou en sandales.
13. Branchez le cordon d'alimentation sur un cir-
cuit mis à la terre (voir page 17). Aucun autre
appareil ne doit être branché sur le même cir-
cuit. Pour remplacer le fusible de l'adaptateur
du cordon d'alimentation, installez un fusible
de type BS1362 de 13 ampères approuvé
ASTA dans le porte-fusible.
14. Si une rallonge est nécessaire, utilisez uni-
quement une rallonge à trois conducteurs de
calibre 14 (1 mm
2
) d'une longueur maximale
de 1,5 m.
15. Maintenez le cordon d’alimentation à l'écart
des surfaces chauffantes.
16. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
lorsque l’appareil est éteint. N’utilisez pas le
tapis de course si le cordon d’alimentation
et/ou la prise sont endommagés, ou si le
tapis de course ne fonctionne pas correcte-
ment. (Référez-vous à la section ENTRETIEN
ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES page
32 si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement).
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de brûlure, feu, choc électrique et
blessure, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel,
ainsi que tous les avertissements sur votre tapis de course avant de l'utiliser. ICON ne peut être
tenu responsable des blessures ou des dommages directes ou indirectes liés à l'utilisation de cet
appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
17. Veuillez lire attentivement, comprendre et
tester les procédures d’arrêt d’urgence avant
d’utiliser le tapis de course (voir la section
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL page 19).
Portez toujours la pince quand vous utilisez
le tapis de course.
18. Montez toujours sur les repose-pieds quand
vous allumez ou éteignez la courroie mobile.
Tenez toujours les rampes quand vous utili-
sez le tapis de course.
19. Quand une personne marche sur le tapis de
course, le bruit de l'appareil augmente.
20. Gardez vos doigts, cheveux et vête-
ments éloignés de la courroie mobile en
mouvement.
21. Le tapis de course est capable d’atteindre
des vitesses élevées. Changez la vitesse
progressivement de manière à éviter les
changements de vitesse brusques.
22. Le détecteur cardiaque n’est pas un dis-
positif médical. Divers facteurs comme les
mouvements de l'utilisateur peuvent rendre
la lecture du rythme cardiaque moins pré-
cise. Le détecteur cardiaque est conçu
uniquement pour donner une idée approxi-
mative des uctuations du rythme cardiaque
durant l’exercice.
23. Ne laissez pas le tapis de course allumé sans
surveillance. Retirez toujours la clé de la
console, placez l'interrupteur sur la position
Off (éteint) (voir le schéma page 5 pour l'em-
placement de l'interrupteur), et débranchez
le cordon d’alimentation lorsque le tapis de
course n’est pas utilisé.
24. N’essayez pas de déplacer le tapis de course
tant qu’il n’est pas correctement assemblé.
(Référez-vous aux sections ASSEMBLAGE
page 7, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER
LE TAPIS DE COURSE page 31). Vous devez
être capable de soulever sans risque un
poids de 20 kg pour soulever, baisser ou
déplacer le tapis de course.
25. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de range-
ment retient fermement le cadre en position
de rangement. Ne faites pas fonctionner le
tapis de course pendant qu’il est plié.
26. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
27. Vériez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course chaque fois qu'il
est utilisé.
28. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d'effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans ce
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins qu’un représentant de service
autorisé ne vous demande de le faire. Seul
un technicien autorisé peut effectuer tout
réglage qui n’est pas décrit dans ce manuel.
29. Un excès d’exercice peut entrainer des bles-
sures graves, voire la mort. Si vous ressentez
des étourdissements ou de la douleur, ou si
vous avez du mal à respirer, arrêtez immédia-
tement l’exercice et retrouvez votre calme.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
5
Merci d’avoir choisi le nouveau tapis de course
PROFORM
®
POWER 1295 I. Le tapis de course
POWER 1295 I propose un choix impressionnant de
fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices
chez vous plus agréables et plus efcaces. De plus,
lorsque vous ne vous entraînez pas, ce tapis de course
unique se plie et prend ainsi la moitié de la place occu-
pée par d'autres tapis de course.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser le tapis de course. Si vous avez des
questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la
page de couverture pour contacter notre Service à la
Clientèle. Pour nous permettre de mieux vous aider,
notez le numéro du modèle et le numéro de série de
l'appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle
et l’emplacement de l'autocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page de couverture du manuel.
Veuillez consulter le schéma ci-dessous et vous fami-
liariser avec les pièces illustrées avant de continuer.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Montant
Plateau
Clé/Pince
Interrupteur
Courroie Mobile
Coussin de la
Plateforme
Repose-pieds
Vis de Réglage du
Tendeur
Détecteur Cardiaque
Longueur : 165 cm
Largeur : 84 cm
Poids : 57 kg
Porte-tablette
Console
6
Rondelle Étoilée
de 3/8" (13)–8
Rondelle Étoilée
de 5/16" (11)–14
Vis #10 x 3/4"
(9)–4
Vis de Terre
#8 x 1/2" (10)–1
Vis #8 x 1/2"
(1)–10
Vis Mécanique
#8 x 5/8" (115)–4
Rondelle Étoilée
#10 (5)–4
Vis de 5/16" x 2 1/2" (28)–4
Vis de 3/8" x 2 1/4" (7)–4
Vis de 3/8" x 1 3/4" (62)–2
Vis de 3/8" x 1 1/4"
(63)–2
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Aidez-vous des schémas ci-dessous pour identier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Le nombre
entre parenthèses sous chaque illustration est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la n de
ce manuel. Le numéro après les parenthèses est la quantité nécessaire pour l'assemblage. Remarque : si vous
ne trouvez pas une pièce dans le sac de quincaillerie, vériez qu’elle n’est pas pré-assemblée sur l'appa-
reil. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses.
7
Il faut être deux personnes pour assembler
l’appareil.
Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé
toutes les étapes de l'assemblage.
Durant le transport, il est possible que du lubri-
ant se dépose sur les surfaces du tapis de
course. Ceci est normal. S’il y a du lubriant sur
le tapis de course, essuyez-le à l’aide d’un chiffon
doux imbibé d’un détergent doux et non abrasif.
Les pièces gauche portent l'indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l'indication
« R » ou « Right ».
Pour identier les petites pièces, référez-vous à
la page 6.
Vous aurez besoin des outils suivants pour l'as-
semblage :
la clé hexagonale incluse
une clé à molette
un tournevis cruciforme
Pour ne pas abîmer les pièces, n'utilisez pas
d'outils électriques.
ASSEMBLAGE
1. Accédez au iconsupport.eu sur votre ordina-
teur afin d’enregistrer votre produit.
activez votre garantie
gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
1
8
94
90
81
90
A
A
2
81
3
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Retirez l'attache qui maintient le Fil du Montant
(81) sur l'avant de la Base (94).
Ensuite, identiez le Montant Droit (90).
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant Droit près de la Base (94).
Référez-vous au schéma encadré. Attachez
fermement l'attache de l (A) se trouvant à l'inté-
rieur du Montant Droit (90) autour de l’extrémité
du Fil du Montant (81). Ensuite, insérez le Fil
du Montant dans la partie inférieure du Montant
Droit alors que vous tirez l'autre extrémité du l à
travers le Montant Droit, vers le haut.
3. Couchez le Montant Droit (90) près de la Base
(94). Enfoncez le Passe-l du Montant (77) dans
le trou carré (B) sur le Montant Droit. Faites
attention de ne pas pincer le l de terre (C).
Ensuite, retirez et jetez la vis (D) indiquée.
Ensuite, attachez le l de terre sur le Montant
Droit (90) à l’aide d’une Vis de Terre #8 x 1/2"
(10).
94
90
10
77
D
B
C
9
4
63
62
13
94
13
90
7
13
81
5. Retirez les quatre Vis de 5/16" x 3/4" (25) indi-
quées et mettez-les de côté.
Identiez les Boîtiers Gauche et Droit de la
Base (82, 83). Glissez le Boîtier Gauche de la
Base sur le Montant Gauche (89), puis glissez
le Boîtier Droit de la Base sur le Montant Droit
(90). N'enfoncez pas encore les Boîtiers de la
Base en place.
Ensuite, identiez les Boîtiers Inférieures Droit et
Gauche de la Rampe (84, 85). Glissez le Boîtier
Inférieur Gauche de la Rampe sur le Montant
Gauche (89), puis glissez le Boîtier Inférieur
Droit de la Rampe sur le Montant Droit (90).
82
85
90
83
84
89
5
4. Tenez le Montant Droit (90) contre la Base (94).
Faites attention de ne pas pincer le Fil du
Montant (81).
Attachez le Montant Droit (90) et une Roue (97)
à l'aide de deux Vis de 3/8" x 2 1/4" (7), une Vis
de 3/8" x 1 1/4" (63), une Vis de 3/8" x 1 3/4"
(62), et quatre Rondelles Étoilées de 3/8" (13),
comme sur le schéma ; ne serrez pas encore
complètement les Vis.
Attachez le Montant Gauche (non illustré) de
la même manière. Remarque : il n’y a pas de
ls sur le côté gauche.
97
25
25
10
90
6
87
86
89
81
11
28
11
28
A
6. Tenez la Rampe Droite (87) près du Montant
Droit (90). Insérez le Fil du Montant (81) dans le
trou sur la Rampe Droite, comme sur le schéma,
puis retirez l'attache de l (A) du Fil du Montant.
Ensuite, attachez la Rampe Droite (87) sur le
Montant Droit (90) à l'aide de deux Vis de 5/16"
x 2 1/2" (28) et deux Rondelles Étoilées de 5/16"
(11). Faites attention de ne pas pincer le Fil
du Montant (81). Serrez fermement les Vis.
Ensuite, attachez la Rampe Gauche (86) sur
le Montant Gauche (89) de la même manière.
Remarque : il n’y a pas de ls sur le côté
gauche.
7. S'il y a quatre vis (E) aux endroits indiqués, reti-
rez-les et jetez-les.
7
E
E
11
8
4
4
9
87
86
4
11
4
11
81
F
F
G
8. Placez l'assemblage de la console (F) face
contre terre sur une surface douce pour ne pas
la rayer. Retirez les quatre Vis de 5/16" x 1/2"
(4) et mettez-les de côté.
9. Placez l'assemblage de la console (F) sur les
Rampes Gauche et Droite (86, 87). Faites atten-
tion de ne pas pincer les ls (G, 81).
Attachez l'assemblage de la console (F) à l'aide
des quatre Vis de 5/16" x 1/2 (4) retirées à
l'étape 8, et quatre Rondelles Étoilées de 5/16"
(11) ; ne serrez pas encore complètement les
Vis.
12
10. Attachez l'assemblage de la console (F) sur les
Rampes Gauche et Droite (86, 87) à l'aide de
quatre Vis #10 x 3/4" (9) et quatre Rondelles
Étoilées #10 (5) comme sur le schéma ; vissez
les Vis de quelques tours chacune avant de
toutes les serrer.
5
10
5
9
86
87
9
F
11. Référez-vous au schéma encadré. Branchez
le Fil du Montant (81) dans le l de la console
(G). Les connecteurs doivent glisser faci-
lement l’un dans l’autre et s’enclencher en
place. Si ce n'est pas le cas, tournez un des
connecteurs et essayez de nouveau. SI VOUS
NE BRANCHEZ PAS CORRECTEMENT LES
CONNECTEURS, LA CONSOLE PEUT ÊTRE
ENDOMMAGÉE QUAND VOUS L'ALLUMEZ.
Insérez l'excédant de l (G, 81) dans le Montant
Gauche (87).
Ensuite, vissez fermement les quatre Vis
de 5/16" x 1/2" (4) (seules deux vis sont
illustrées).
81
81
G
11
4
87
G
13
12. Attachez le Boîtier de la Rampe Droite (92) sur
la Rampe Droite (87) à l'aide de trois Vis #8 x
1/2" (1) ; ne serrez pas excessivement les Vis.
Attachez le Boîtier de la Rampe Gauche
(79) sur la Rampe Gauche (86) de la même
manière.
92
79
86
1
87
1
12
13. Glissez le Boîtier Inférieur de la Rampe Gauche
(85) contre le Boîtier de la Rampe Gauche (79),
puis attachez-le à l'aide de deux Vis #8 x 1/2"
(1) ; ne serrez pas excessivement les Vis.
Attachez le Boîtier Inférieur de la Rampe
Droite (84) de la même manière. Assurez-
vous que le Fil du Montant (81) se trouve
dans le Boîtier Inférieur de la Rampe Droite.
13
79
1
84
85
1
81
14
14. Remarque : si le tapis de course est placé sur
une surface lisse, il risque de glisser durant
cette étape.
Soulevez le Cadre (56) jusqu'à la position verti-
cale. IMPORTANT : ne soulevez pas le Cadre
plus loin que la position verticale. Demandez
à une autre personne de tenir le Cadre
jusqu'à la n de l'étape 16.
Retirez les deux Vis de 5/16" x 3/4" (25) de la
Barre Transversale du Loquet (38).
Orientez la Barre Transversale du Loquet (38)
comme sur le schéma. Assurez-vous que l'au-
tocollant (H) avec le texte « This side towards
belt » (ce côté vers la courroie) est en face du
tapis de course. Attachez la Barre Transversale
du Loquet sur les supports (I) sur le Cadre (56)
à l'aide de deux Vis de 5/16" x 3/4" (25) et deux
Rondelles Étoilées de 5/16" (11).
56
38
H
11
11
25
25
14
15. Retirez l’Écrou de 5/16" (12) et le Boulon de
5/16" x 1 3/4" (6) du support de la Base (94).
Ensuite, orientez le Loquet de Rangement (53)
comme sur le schéma.
Attachez la partie inférieure du Loquet de
Rangement (53) sur le support sur la Base (94)
à l’aide du Boulon de 5/16" x 1 3/4" (6) et de
l'Écrou de 5/16" (12).
Ensuite, soulevez le Loquet de Rangement (53)
jusqu'à la verticale, puis retirez l'attache (J).
94
53
6
12
J
15
I
I
15
16. Retirez l’Écrou de 5/16" (12) et le Boulon
de 5/16" x 2 1/4" (3) du support de la Barre
Transversale du Loquet (38).
Alignez la partie supérieure du Loquet de
Rangement (53) avec le support sur la Barre
Transversale du Loquet (38), puis insérez le
Boulon de 5/16" x 2 1/4" (3) dans le support
et le Loquet de Rangement. Ceci fera sortir
une bague d'espacement (K) du Loquet de
Rangement ; jetez la bague d'espacement.
Ensuite, serrez l'Écrou de 5/16" (12) sur le
Boulon de 5/16" x 2 1/4" (3). Ne serrez pas
excessivement l'Écrou ; le Loquet de
Rangement (53) doit pouvoir pivoter.
Ensuite, baissez le Cadre (56) (voir la section
COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE
POUR L'UTILISER page 31).
38
K
3
56
12
53
16
17. Serrez fermement les quatre Vis de 3/8" x
2 1/4" (7) et les deux Vis de 3/8" x 1 1/4" (63).
Ensuite, serrez les deux Vis de 3/8" x
1 3/4" (62) ; les Roues (97) doivent tourner
librement.
Ensuite, placez le Boîtier Intérieur Gauche de la
Base (74) contre la partie inférieure du Montant
Gauche (89). Glissez le Boîtier Gauche de
la Base (82) vers le bas et enfoncez-le sur le
Boîtier Intérieur Gauche de la Base.
Ensuite, placez le Boîtier Intérieur Droit de la
Base (111) contre la partie inférieure du Montant
Droit (90). Glissez le Boîtier Droit de la Base (83)
vers le bas et enfoncez-le sur le Boîtier Intérieur
Droit de la Base.
17
74
83
82
62
89
7
7
63
62
111
63
90
97
97
16
20. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis de course. Si
les autocollants du tapis de course sont recouverts de feuilles en plastique transparent, retirez les feuilles.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’appareil. Pour ne pas endommager la
console, protégez le tapis de course des rayons directs du soleil. Rangez les clés hexagonales incluses
dans un endroit sûr ; l'une de ces clés vous servira pour ajuster la courroie mobile (voir pages 33 et 34).
Remarque : des pièces supplémentaires sont peut-être incluses.
19. Glissez doucement la Barre Transversale du
Montant (88) entre les Montants Gauche et
Droit (89, 90). Attachez la Barre Transversale du
Montant à l'aide des quatre Vis de 5/16" x 3/4"
(25) que vous avez retirées à l'étape 5, et quatre
Rondelles Étoilées de 5/16" (11) ; vissez les Vis
de quelques tours chacune avant de toutes
les serrer.
19
11
25
25
11
90
89
88
18
110
Commencez
ici
18. Enfoncez les deux languettes sur le
Porte-tablette (110) dans les fentes (L) sur l'as-
semblage de la console (F).
Attachez le Porte-tablette (110) à l'aide de quatre
Vis Mécaniques #8 x 5/8" (115). Remarque :
commencez par visser de quelques tours les
deux Vis Mécaniques du haut, puis vissez les
deux Vis Mécaniques du bas. Faites attention
de ne pas trop serrer les Vis Mécaniques.
IMPORTANT : le Porte-tablette (110) est
conçu pour accueillir la plupart des tablettes
de taille normale. Ne placez pas un autre
appareil électronique ou tout autre objet dans
le Porte-tablette.
F
L
115
17
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION
Cet appareil doit être branché à la terre. Si un mau-
vais fonctionnement ou une panne survenait, la mise
à la terre fournit un chemin de moindre résistance au
courant électrique, réduisant ainsi les risques de chocs
électriques. Cet appareil est équipé d’un cordon d’ali-
mentation avec un conducteur de terre et une prise de
terre. IMPORTANT : si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un cordon
recommandé par le fabricant.
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le cor-
don d’alimentation.
1. Branchez la partie indiquée du cordon d’alimenta-
tion dans la prise sur le cadre.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
murale appropriée qui est installée conformément
aux normes locales.
DANGER : un mauvais bran-
chement du conducteur de mise à la terre
augmente les risques de chocs électriques.
Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou
d’un réparateur si vous avez des doutes sur la
mise à la terre de votre appareil. Ne modifiez
pas la prise incluse avec l’appareil : si elle ne
rentre pas dans la prise murale, faites installer
une prise conforme par un électricien qualifié.
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Prise sur le Cadre
Cordon d’Alimentation
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Prise Murale
18
SCHÉMA DE LA CONSOLE
ATTEIGNEZ VOS OBJECTIFS DE MISE EN FORME
AVEC IFIT.COM
Grâce à votre nouvel appareil compatible avec la
technologie iFit, vous avez maintenant accès à de
nombreux outils sur iFit.com pour atteindre vos objec-
tifs de mise en forme.
Courrez dans le monde entier grâce aux
cartes Google Maps à personnaliser.
Téléchargez des entraînements conçus
pour vous aider à atteindre vos objectifs
personnels.
Suivez vos progrès en vous mesurant à
d'autres utilisateurs de la communauté iFit.
Chargez les résultats de vos entraînements
dans le cloud iFit et suivez vos résultats.
Fixez-vous des objectifs pour vos entraî-
nements en termes de calories brûlées, de
durée ou de distance.
Regardez des vidéos en haute dénition
avec des simulations d'entraînements.
Choisissez et téléchargez des entraîne-
ments de perte de poids.
Visitez le site iFit.com pour en savoir plus.
COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
Localisez les messages d’avertissement en anglais
sur la console. Les mêmes avertissements en d’autres
langues se trouvent sur la feuille des autocollants
incluse. Collez l’autocollant d’avertissement en français
sur la console.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console avancée du tapis de course offre un
éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos
entrainements plus efcaces et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel, vous pouvez
changer la vitesse et l'inclinaison du tapis de course
d’une simple pression de touche. Alors que vous vous
entraînez, la console afche des données instanta-
nées sur votre entraînement. Vous pouvez également
mesurer votre rythme cardiaque à l'aide du détecteur
cardiaque intégré ou d'une ceinture cardiaque com-
patible. Pour plus d'informations concernant la
ceinture cardiaque en option, référez-vous à la
page 26.
De plus, la console est équipée d'un choix d'entraî-
nements intégrés. Chaque entraînement contrôle
automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis
de course en vous guidant tout au long d'une séance
d'entraînement efcace. Vous pouvez aussi vous xer
des objectifs en termes de calories brûlées, de durée,
de distance ou de cadence.
Vous pouvez même naviguer sur Internet ou écouter
votre musique ou vos livres audio préférés sur le sys-
tème audio de la console tout en vous entraînant.
Pour allumer l’appareil, référez-vous à la page
19. Pour apprendre à utiliser l'écran tactile, réfé-
rez-vous à la page 19. Pour congurer la console,
référez-vous à la page 20.
ETPE15717
PETL15717
19
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé à
des températures froides, laissez-le se réchauffer à
la température ambiante avant de l’allumer. Si vous
ne suivez pas cette précaution, vous risquez d'en-
dommager les écrans de la console ou d'autres
composantes électriques.
Branchez le cordon d’ali-
mentation (voir page 17).
Ensuite, trouvez l'interrup-
teur sur le cadre du tapis
de course près du cordon
d'alimentation. Placez
l'interrupteur sur la position
Reset (initialisation).
IMPORTANT : la console est équipée d’un mode
d'afchage de démonstration (mode démo)
conçu pour être utilisé quand le tapis de course
est exposé dans un magasin. Si le mode démo
est activé, l'écran afche une présentation de
démonstration lorsque vous branchez le cordon
d'alimentation et que vous placez l'interrupteur
sur la position Reset (initialisation) avant que vous
n'insériez la clé dans la console. Pour désactiver le
mode démo, référez-vous à l'étape 7 page 27.
Ensuite, montez sur
les repose-pieds
du tapis de course.
Trouvez la pince
reliée à la clé, et
glissez-la sur la taille
de votre vêtement.
Ensuite, insérez la
clé dans la console.
Les afchages
s’allument peu de
temps après. Remarque : la console peut prendre
une minute avant d'être prête à l'utilisation.
IMPORTANT : dans une situation d’urgence, la clé
peut être tirée hors de la console, ce qui forcera
la courroie mobile à ralentir jusqu’à l’arrêt. Testez
la pince en reculant de quelques pas avec précau-
tion ; si la clé n’est pas tirée hors de la console,
réglez la position de la pince.
Remarque : la console peut afcher la vitesse et
la distance en miles ou en kilomètres. Pour savoir
quelle unité de mesure est sélectionnée, référez-vous
à l'étape 4 page 27. Par souci de clarté, toutes les
instructions dans cette section font référence aux
kilomètres.
COMMENT UTILISER L'ÉCRAN TACTILE
La console est équipée d'une tablette avec un écran
tactile en couleurs. Les informations suivantes vous
aideront à vous familiariser avec la technologie de
pointe de la tablette.
La console fonctionne de façon similaire aux autres
tablettes. Glissez le doigt sur l'écran pour déplacer
certaines images, telles que les afchages lors d'un
entraînement (voir l'étape 5 page 21). Cependant,
vous ne pouvez pas agrandir ou rétrécir l'image sur
l'écran à l'aide de vos doigts.
L'écran ne réagit pas aux changements de pression.
Vous n'avez pas besoin d'appuyer fort sur l'écran.
Pour taper des informations dans une boîte de texte,
touchez la boîte de texte pour voir le clavier. Pour
utiliser des chiffres ou d'autres caractères sur le
clavier, appuyez sur la touche ?123. Pour voir plus
de caractères, appuyez sur la touche Alt. Appuyez
de nouveau sur la touche Alt pour revenir au cla-
vier numérique. Pour revenir au clavier des lettres,
appuyez sur la touche ABC. Pour utiliser une majus-
cule, appuyez sur la touche avec une èche vers le
haut. Pour utiliser plusieurs majuscules, appuyez de
nouveau sur la touche avec la èche. Pour revenir
au clavier des minuscules, appuyez une troisième
fois sur la touche avec la èche. Pour effacer le
dernier caractère, appuyez sur la touche avec une
èche vers l'arrière et un X.
Utilisez les touches sur la console pour naviguer sur
la tablette. Appuyez sur la touche d'accueil pour
revenir au menu principal. Appuyez sur la touche
des paramètres pour accéder au menu principal des
paramètres (voir page 27). Appuyez sur la touche de
retour pour revenir au menu précédent.
Initialisé
ETPE15717
PETL15717
Pince
Clé
ETPE15717
PETL15717
Retour
Accueil
Paramètres
20
COMMENT CONFIGURER LA CONSOLE
Avant d'utiliser le tapis de course pour la première fois,
vous devez congurer la console.
1. Connectez-vous à votre réseau sans l.
Remarque : pour accéder à Internet, télécharger
des entraînements iFit et utiliser d'autres fonction-
nalités de la console, vous devez être connecté
à un réseau sans l. Référez-vous à la section
COMMENT UTILISER LE MODE DU RÉSEAU
SANS FIL page 29 pour connecter la console à
votre réseau sans l.
2. Vériez la disponibilité de mises à jour du
logiciel.
Tout d'abord, référez-vous à l'étape 1 page 27 et à
l'étape 2 page 28 et sélectionnez le mode de l'en-
tretien. Ensuite, référez-vous à l'étape 3 page 28 et
vériez la disponibilité de mises à jour du logiciel.
3. Calibrez le système d'inclinaison.
Référez-vous à l'étape 4 page 29 et calibrez le
système d'inclinaison du tapis de course.
4. Créez un compte iFit.
Appuyez sur la touche du globe en bas à gauche
sur l'écran, puis appuyez sur la touche iFit.
Le navigateur s'ouvre sur la page d'accueil de iFit.
com. Suivez les instructions sur le site Internet
pour créer votre compte iFit. Remarque : pour plus
de détails sur le fonctionnement du navigateur,
référez-vous à la page 26.
Vous pouvez maintenant utiliser la console pour vos
entraînements. Les pages suivantes décrivent les
différents entraînements et les autres fonctionnalités
de la console.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page
20. Pour utiliser un entraînement intégré, réfé-
rez-vous à la page 22. Pour utiliser un entraînement
avec un objectif personnalisé, référez-vous à la
page 23. Pour utiliser un entraînement de rythme
cardiaque, référez-vous à la page 24. Pour utiliser
un entraînement iFit, référez-vous à la page 25.
Pour utiliser le système audio, référez-vous à la
page 26. Pour utiliser le navigateur Internet, réfé-
rez-vous à la page 26. Pour utiliser le mode des
paramètres de l'appareil, référez-vous à la page 27.
Pour utiliser le mode de l'entretien, référez-vous à
la page 28. Pour utiliser le mode du réseau sans l,
référez-vous à la page 29. Pour utiliser le porte-ta-
blette, référez-vous à la page 30.
IMPORTANT : si la console est recouverte d’une
feuille en plastique transparent, retirez la feuille.
Pour ne pas abîmer la plateforme de marche, por-
tez des chaussures de sport propres lorsque vous
utilisez le tapis de course. La première fois que
vous utilisez le tapis de course, observez la cour-
roie mobile an d'en vérier l’alignement ; centrez
la courroie si nécessaire (voir page 34).
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L'APPAREIL page 19. Remarque : la console
peut prendre une minute avant d'être prête à
l'utilisation.
2. Sélectionnez le menu principal.
Quand vous allumez le tapis de course, le menu
principal apparaît sur l'écran dès que la console est
active. Appuyez sur la touche de l'accueil en bas à
gauche de l'écran (non illustrée ici) pour revenir au
menu principal à tout moment.
3. Mettez la courroie mobile en marche et réglez la
vitesse.
Appuyez sur
la touche Start
(commencer)
sur l'écran ou
appuyez sur
la touche Start
de la console
pour mettre
en marche la
courroie mobile. Vous pouvez aussi appuyer sur la
touche Manual (contrôle manuel) sur la console,
puis sur la touche Resume (reprendre) sur l'écran.
La courroie mobile se mettra alors à tourner à
2 km/h. Alors que vous vous entraînez, appuyez
sur les touches d’augmentation et de diminution
Speed (vitesse) pour changer la vitesse de la
courroie comme vous le désirez. Chaque fois que
vous appuyez sur une touche, la vitesse change de
0,1 km/h ; si vous maintenez la touche enfoncée, la
vitesse change plus rapidement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

ProForm PETL15717 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire