ProForm PETL13015 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
Autocollant du
Numéro de Série
Nº. du Modèle PETL13015.1
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appar-
eil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
www.iconeurope.com
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service à la Clientèle (voir les infor-
mations ci-dessous), ou contactez
le magasin où vous avez acheté cet
appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à
20h ; le samedi, de 9h à 13h
2
La marque et le logo BLUETOOTH
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont
utilisés sous licence. iFit est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-
contre sont inclus avec cet appareil. Collez les
autocollants d’avertissement sur les avertisse-
ments en anglais aux endroits indiqués. Ce
schéma indique l’emplacement des autocollants
d’avertissement. Si un autocollant est man-
quant ou illisible, voir la page de couverture
de ce manuel pour commander un nouvel
autocollant gratuit. Placez le nouvel auto-
collant à l’endroit indiqué. Remarque : les
autocollants ne sont peut-être pas illustrés à
l’échelle.
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................5
TABLEAU D'IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................6
ASSEMBLAGE .............................................................................7
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE ...................................................18
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE .........................................27
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ...............................................28
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
LISTE DES PIÈCES ........................................................................34
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................36
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE ..............................................Dernière Page
TABLE DES MATIÈRES
3
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du tapis de course
sont correctement informés de tous les aver-
tissements et toutes les précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen-
cer tout programme d'exercices. Ceci est
particulièrement important pour les per-
sonnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
3. Utilisez le tapis de course uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
4. Ce tapis de course est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N'utilisez pas le
tapis de course dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
5. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. Ne placez
pas le tapis de course dans un garage, sur
un patio couvert ou près d’une source d’eau.
6. Placez le tapis de course sur une surface
plane avec au moins 2,4 m d’espace à l’ar-
rière et 0,6 m de chaque côté. Ne placez pas
le tapis de course sur une surface qui pour-
rait bloquer les bouches d’aération. Pour
protéger votre sol ou votre moquette, placez
un tapis sous l'appareil.
7. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aéro-
sols sont utilisés et où de l’oxygène est
administré.
8. Gardez toujours les enfants de moins de
12 ans et les animaux domestiques éloignés
du tapis de course.
9. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
150 kg.
10. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
11. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice. Ne portez pas des vête-
ments amples qui pourraient se coincer
dans le tapis de course. Des vêtements avec
support athlétique sont recommandés pour
les hommes et les femmes. Portez toujours
des chaussures de sport. N'utilisez jamais le
tapis de course les pieds nus, en chaussettes
ou en sandales.
12. Branchez le cordon d'alimentation sur un
circuit mis à la terre (voir la page 18). Aucun
autre appareil ne doit être branché sur le
même circuit.
13. Si une rallonge est nécessaire, utilisez uni-
quement une rallonge à trois conducteurs de
calibre 14 (1 mm
2
) d'une longueur maximale
de 1,5 m.
14. Gardez le cordon d’alimentation à l'écart des
surfaces chauffantes.
15. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
lorsque l’appareil est éteint. Ne faites pas
fonctionner le tapis de course si le cordon
d'alimentation ou la prise sont endommagés,
ou si l'appareil ne fonctionne pas correcte-
ment. (Référez-vous à la section ENTRETIEN
ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES à la page
28 si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement.)
16. Veuillez lire attentivement, comprendre et
testez les procédures d’arrêt d’urgence avant
d’utiliser le tapis de course (voir la section
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page
20). Portez toujours la pince quand vous utili-
sez le tapis de course.
17. Montez toujours sur les repose-pieds quand
vous allumez ou éteignez la courroie mobile.
Tenez toujours les rampes quand vous utili-
sez le tapis de course.
18. Quand une personne marche sur le tapis de
course, le bruit de l'appareil augmente.
ATTENTION : pour réduire les risques de brûlures, feu, chocs électriques et bles-
sures, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi
que tous les avertissements sur votre tapis de course avant de l'utiliser. ICON ne peut être tenu res-
ponsable des blessures ou des dommages directes ou indirectes liés à l'utilisation de cet appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
19. Gardez vos doigts, cheveux et vête-
ments éloignés de la courroie mobile en
mouvement.
20. Le tapis de course est capable d’atteindre
des vitesses élevées. Changez la vitesse
progressivement de manière à éviter les
changements de vitesse brusques.
21. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un dispositif médical. Divers facteurs comme
les mouvements de l'utilisateur peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le détecteur du rythme cardiaque ne
sert qu'à donner une idée approximative des
fluctuations du rythme cardiaque pendant
l’exercice.
22. Ne laissez pas le tapis de course allumé sans
surveillance. Retirez toujours la clé de la
console, placez l'Interrupteur sur la position
Off (voir le schéma à la page 5 pour l'em-
placement de l'interrupteur) et débranchez
le cordon d’alimentation lorsque le tapis de
course n’est pas utilisé.
23. N’essayez pas de déplacer le tapis de course
tant qu’il n’est pas correctement assemblé.
(Référez-vous aux sections ASSEMBLAGE à
la page 7, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER
LE TAPIS DE COURSE à la page 27.) Vous
devez être capable de soulever sans risque
un poids de 20 kg pour soulever, baisser ou
déplacer le tapis de course.
24. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de range-
ment retient fermement le cadre en position
de rangement.
25. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
26. Inspectez et serrez correctement toutes les
pieces chaque fois que le tapis de course est
utilisé.
27. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d'effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans ce
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins qu’un représentant de service
autorisé ne vous demande de le faire. Seul
un technicien autorisé peut effectuer tout
réglage qui n’est pas décrit dans ce manuel.
28. Un excès d’exercice peut entrainer des bles-
sures graves, voire la mort. Si vous ressentez
des étourdissements, si vous manquez de
souffle ou si vous éprouvez de la douleur,
arrêtez immédiatement l’exercice et retrouvez
votre calme.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
5
Merci d’avoir choisi le nouveau tapis de course
PROFORM
®
PERFORMANCE 1500. Le tapis de
course PERFORMANCE 1500 offre un éventail de
fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices
chez vous plus agréables et plus efcaces. De plus,
lorsque vous ne vous entraînez pas, ce tapis de course
unique se plie et prend ainsi la moitié de la place occu-
pée par d'autres tapis de course.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser le tapis de course. Si vous avez des
questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la
page de couverture pour contacter notre service à la
clientèle. Pour nous permettre de mieux vous aider,
notez le numéro du modèle et le numéro de série de
l'appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle
et l’emplacement de l'autocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page de couverture du manuel.
Avant de passer à l'assemblage, veuillez étudier le
schéma ci-dessous et vous familiariser avec les pièces
de votre tapis de course.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Montant
Plateau
Clé/Pince
Interrupteur
Courroie Mobile
Amortisseurs de la
Plateforme
Repose-pieds
Vis de Réglage du
Rouleau-guide
Console
Porte-tablette
Détecteur du Rythme Cardiaque
Longueur : 206 cm
Largeur : 93 cm
6
#8 x 3/4" Screw
(2)–4
Rondelle Étoilée
3/8" (13)–6
Rondelle Étoilée
5/16" (11)–14
Vis #10 x 3/4"
(9)–2
Vis 3/8" x 4" (7)–6
Vis Argentée
#8 x 1/2" (10)–1
Vis #8 x 1/2"
(1)–12
Rondelle Étoilée
#10 (5)–2
Vis 5/16" x 2 1/2" (28)–4
Vis Mécanique
#8 x 1/2" (8)–4
TABLEAU D'IDENTIFICATION DES PIÈCES
Aidez-vous des schémas ci-dessous pour identier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Le nombre
entre parenthèses sous chaque schéma correspond au numéro clé de la pièce gurant dans la LISTE DES
PIÈCES à la n de ce manuel. Le numéro après les parenthèses est la quantité nécessaire pour l'assemblage.
Remarque : si vous ne trouvez pas une pièce dans le sac de quincaillerie, vériez qu’elle n’est pas pré-as-
semblée sur l'appareil. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses.
7
Il faut être deux personnes pour assembler
l'appareil.
Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé
toutes les étapes de l'assemblage.
Durant le transport, il est possible qu'une subs-
tance grasse se dépose sur les surfaces du tapis
de course. Ceci est normal. S’il y a du lubriant
sur le tapis de course, essuyez-le à l’aide d’un
chiffon doux imbibé d’un détergent doux et non
abrasif.
Les pièces gauche portent l'indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l'indication
« R » ou « Right ».
Pour identier les petites pièces, voir la page 6.
Vous aurez besoin des outils suivants pour l'as-
semblage :
la clé hexagonale incluse
une clé à molette
un tournevis cruciforme
Pour ne pas abîmer les pièces, n'utilisez pas
d'outils électriques.
ASSEMBLAGE
1. Accédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
activez votre garantie
gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
1
8
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Enfoncez un Embout de la Base (74) sur chaque
côté de la Base (94).
Ensuite, retirez l'attache qui maintient le Fil du
Montant (81) sur l'avant de la Base (94).
Identiez le Montant Droit (90). Demandez à une
autre personne de tenir le Montant Droit près de
la Base (94).
Référez-vous au schéma encadré. Attachez
fermement l'attache de l se trouvant à l'intérieur
du Montant Droit (90) autour de l’extrémité du
Fil du Montant (81). Ensuite, insérez le Fil du
Montant dans la partie inférieure du Montant
Droit alors que vous tirez l'autre extrémité du l à
travers le Montant Droit, vers le haut.
3. Couchez le Montant Droit (90) près de la Base
(94). Enfoncez le Passe-fil (77) dans le trou
carré sur le Montant Droit. Faites attention de
ne pas pincer le fil de terre.
Ensuite, attachez le fil de terre sur le Montant
Droit (90) à l’aide d’une Vis Argentée #8 x 1/2"
(10).
94
94
90
90
81
10
90
Attache
de Fil
Attache de
Fil
2
81
77
Fil de
Terre
Trou
Carré
74
74
3
A
9
4. Insérez un Tube d’Espacement de la Roue (63)
dans une Roue Avant (62). Tenez la Roue Avant
à l'intérieur du bas du Montant Droit (90) et
insérez une Vis 3/8" x 4" (7) avec une Rondelle
Étoilée 3/8" (13) dans le Montant Droit et la
Roue Avant.
Répétez cette étape de l'autre côté du tapis
de course (non illustré).
5. Placez un morceau du carton d'emballage (B)
sous le côté droit de la Base (94). Tenez le
Montant Droit (90) contre la Base. Faites atten-
tion de ne pas pincer le Fil du Montant (81).
Insérez deux Vis 3/8" x 4" (7) avec deux
Rondelles Étoilées 3/8" (13) dans le Montant
Droit (90), puis vissez les Vis de quelques tours
chacune dans la Base (94) ; ne serrez pas
encore complètement les Vis.
Placez le morceau du carton d'emballage (B)
sous le côté gauche de la Base (94) et atta-
chez le Montant Gauche (non illustré) de la
même manière. Remarque : il n’y a pas de fils
sur le côté gauche.
Ensuite, retirez le morceau du carton d'embal-
lage (B) de dessous la Base (94).
7
90
13
7
94
81
5
B
4
7
62
63
13
90
10
6. Retirez et conservez les quatre Vis 5/16" x
3/4" (4) indiquées.
Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit de la
Base (82, 83). Glissez le Boîtier Gauche de la
Base sur le Montant Gauche (89), puis glissez
le Boîtier Droit de la Base sur le Montant Droit
(90). N'enfoncez pas encore les Boîtiers de la
Base en place.
82
90
83
6
89
4
7. Identifiez l’assemblage de la rampe gauche (C).
Attachez l'assemblage de la rampe gauche sur
le Montant Gauche (89) à l'aide de deux Vis
5/16" x 2 1/2" (28) et deux Rondelles Étoilées
de 5/16" (11) ; ne serrez pas encore complète-
ment les Vis.
Ensuite, retirez et jetez la vis (D) indiquée.
7
89
C
28
11
D
4
11
8. Faites passer le Fil du Montant (81) à travers la
partie inférieure de l’assemblage de la rampe
droite (E) jusqu’à la partie avant, comme illustré.
Attachez l'assemblage de la rampe droite (E) sur
le Montant Droit (90) à l'aide de deux Vis 5/16"
x 2 1/2" (28) et deux Rondelles Étoilées 5/16"
(11) ; ne serrez pas encore complètement les
Vis. Faites attention de ne pas pincer le Fil du
Montant (81).
Ensuite, retirez et jetez la vis (D) indiquée.
28
11
E
90
81
8
64
18
41
93
F
9
9. Placez la Base de la Console (64), la face vers
le bas, sur une surface douce pour ne pas la
rayer. Si la Barre Transversale du Détecteur (93)
et la Base de la Console sont attachées l'une à
l'autre, coupez les attaches.
Retirez et jetez les quatre vis (F) indiquées.
Ensuite, retirez la Barre Transversale du
Détecteur (93).
Retirez et conservez les quatre Vis 5/16" x
3/4" (4) et les six Vis #8 x 3/4" (2). Ensuite,
soulevez les deux Pinces de la Console (41) et
le Cadre de la Console (18).
4
4
2
2
2
2
Attache
de Fil
Attache
de Fil
D
12
64
27
36
1
1
1
10
10. Identifiez les Plateaux Droit et Gauche (27, 36).
Attachez les Plateaux (27, 36) sur la Base de la
Console (64) à l’aide de huit Vis #8 x 1/2" (1) ;
ne serrez pas excessivement les Vis.
Réattachez le Cadre de la Console (18) à l'aide
des six Vis #8 x 3/4" (2) et des deux Pinces de
la Console (41) retirées lors de l'étape 9 ; ne
serrez pas excessivement les Vis.
1
18
41
41
2
2
2
2
11. IMPORTANT : pour ne pas abimer la Barre
Transversale du Détecteur (93), n'utilisez pas
d’outils électriques et ne serrez pas excessi-
vement les Vis #10 x 3/4" (9).
Orientez la Barre Transversale du Détecteur
(93) comme sur le schéma. Attachez la Barre
Transversale du Détecteur sur les Rampes
(86) à l'aide de deux Vis #10 x 3/4" (9) et deux
Rondelles Étoilées #10 (5) ; vissez les Vis de
quelques tours chacune avant de les serrer.
Faites attention de ne pas pincer le Fil du
Montant (81) ou les fils de la rampe (G).
Ensuite, serrez fermement les quatre Vis
5/16" x 2 1/2" (28).
Retirez l'attache de fil du Fil du Montant (81).
11
9
9
5
5
28
28
86
93
86
G
G
81
Attache
de Fil
13
12. Tenez l'assemblage de la console (H) près de la
Barre Transversale du Détecteur (93). Branchez
le fil de terre de l’assemblage de la console dans
le Fil de Terre de la Console (58) sur la Barre
Transversale du Détecteur.
Ensuite, placez l'assemblage de la console (H)
sur les supports sur les Rampes (86) ; faites
attention de ne pas pincer les fils. Assurez-
vous que les fils de la rampe (G) sont
orientées comme sur le schéma.
Attachez l'assemblage de la console (H) à l'aide
des quatre Vis 5/16" x 3/4 (4) retirées à l'étape
9 et quatre Rondelles Étoilées 5/16" (11) ; ne
serrez pas encore complètement les Vis.
12
93
H
11
86
58
4
13. Attachez l'assemblage de la console (H) sur la
Barre Transversale du Détecteur (93) à l’aide de
quatre Vis #8 x 1/2" (1) ; vissez les quatre Vis
de quelques tours chacune puis serrez-les
toutes.
Ensuite, vissez fermement les quatre Vis
5/16" x 3/4" (4).
13
93
H
4
1 1
86
4
11
4
14. Faites glisser doucement la Barre Transversale
du Montant (31) entre les Montants Gauche et
Droit (89, 90). Attachez le Barre Transversale du
Montant à l'aide des quatre Vis 5/16" x 3/4" (4)
retirées à l'étape 6, et quatre Rondelles Étoilées
5/16" (11) ; vissez les quatre Vis de quelques
tours chacune avant de toutes les serrer.
14
11
4
11
90
89
31
4
G
G
Fil de Terre
14
15. Insérez le Fil du Montant (81) et le fil de la rampe
(G) dans les deux attaches en boucle indiquées
sur l'assemblage de la console (H).
Référez-vous au schéma encadré. Branchez
le Fil du Montant (81) et le fil de la rampe (G)
dans les fils de la console. Les connecteurs
doivent glisser facilement l’un dans l’autre
et s’enclencher en place. Si ce n'est pas le
cas, tournez un des connecteurs et essayez
de nouveau. SI VOUS NE BRANCHEZ PAS
CORRECTEMENT LES CONNECTEURS,
LA CONSOLE PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉE
QUAND VOUS L'ALLUMEZ.
Insérez les fils vers le haut dans l'assemblage de
la console (H). Ensuite, serrez les deux attaches
en plastique autour des fils, puis coupez le bout
des attaches.
16. Insérez le fil de la rampe (G) sur le côté gauche
dans les deux attaches en boucle sur l'assem-
blage de la console (H) et branchez le fil de la
rampe dans le fil de la console.
Insérez l'excès de fils dans l'assemblage de la
console (H). Ensuite, serrez les deux attaches
en plastique autour des fils, puis coupez le bout
des attaches.
15
16
H
H
81
81
Attaches
Attaches
Fils de la
Console
G
G
G
Fil de la
Console
Fil de la
Console
15
17. Serrez fermement les six Vis 3/8" x 4" (7)
(seul un côté est illustré).
Enfoncez ensuite le Boîtier Gauche de la Base
(82) et le Boîtier Droit de la Base (83) sur la
Base (94).
17
83
82
94
7
18. Remarque : si le tapis de course est placé sur
une surface lisse, il risque de glisser durant
cette étape.
Soulevez le Cadre (56) jusqu'à la position verti-
cale. Demandez à une autre personne de tenir
le Cadre jusqu'à la n de l'étape 20.
Retirez les deux Vis 5/16" x 3/4" (4) de la Barre
Transversale du Loquet (38).
Orientez la Barre Transversale du Loquet (38)
comme sur le schéma. Assurez-vous que l'au-
tocollant (I) avec le texte « This side towards
belt » (ce côté vers la courroie) est en face du
tapis de course. Attachez la Barre Transversale
du Loquet sur les supports sur le Cadre (56)
à l'aide des deux Vis 5/16" x 3/4" (4) que vous
venez de retirer et deux Rondelles Étoilées 5/16"
(11).
56
38
I
11
11
4
4
Supports
18
16
19. Retirez l'Écrou 5/16" (12) et le Boulon 5/16" x 1
3/4" (6) du support sur la Base (94)
Ensuite, orientez le Loquet de Rangement (53)
comme sur le schéma.
Attachez la partie inférieure du Loquet de
Rangement (53) sur le support sur la Base (94)
à l’aide du Boulon 5/16" x 1 3/4" (6) et de l'Écrou
5/16" (12).
Ensuite, soulevez le Loquet de Rangement (53)
jusqu'à la verticale, puis retirez l'attache (J).
94
53
6
12
J
38
K
3
56
12
53
20
20. Retirez l'Écrou 5/16" (12) et le Boulon 5/16" x 2
1/4" (3) du support sur la Barre Transversale du
Loquet (38).
Alignez la partie supérieure du Loquet de
Rangement (53) avec le support sur la Barre
Transversale du Loquet (38), puis insérez le
Boulon 5/16" x 2 1/4" (3) dans le support et le
Loquet de Rangement. Ceci fera sortir une
bague d'espacement (K) de l’autre extrémité ;
jetez la bague d'espacement.
Ensuite, serrez l'Écrou 5/16" (12) dans le Boulon
5/16" x 2 1/4" (3) ; ne serrez pas excessive-
ment l'Écrou car le Loquet de Rangement
(53) doit pouvoir pivoter.
Ensuite, baissez le Cadre (56) (référez-vous à
la section COMMENT BAISSER LE TAPIS DE
COURSE POUR L'UTILISER á la page 27).
19
17
22. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis de course. Si les
autocollants du tapis de course sont recouverts de feuilles en plastique transparent, retirez les feuilles. Pour
protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’appareil. Pour ne pas endommager la console,
protégez le tapis de course des rayons directs du soleil. Gardez les clés hexagonales incluses dans un endroit
sûr ; une de ces clés vous servira à ajuster la courroie mobile (voir les pages 29 et 30). Remarque : des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses.
21. Attachez le Porte-tablette (88) à l'arrière de
l'assemblage de la console (H) à l’aide de quatre
Vis Mécaniques #8 x 1/2" (8) ; vissez les quatre
Vis Mécaniques de quelques tours chacune
avant de toutes les serrer. Ne serrez pas
excessivement les Vis Mécaniques.
21
88
8
8
H
18
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION
Cet appareil doit être branché à la terre. Si un mau-
vais fonctionnement ou une panne survenait, la mise
à la terre fournit un chemin de moindre résistance au
courant électrique, réduisant ainsi les risques de chocs
électriques. Cet appareil est équipé d’un cordon d’ali-
mentation avec un conducteur de terre et une prise de
terre. IMPORTANT : si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un cordon
recommandé par le fabricant.
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le cor-
don d’alimentation.
1. Branchez la partie indiquée du cordon d’alimenta-
tion dans la prise sur le cadre.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
murale appropriée qui est installée conformément
aux normes locales.
DANGER : un mauvais branche-
ment du conducteur de mise à la terre
augmente les risques de chocs électriques.
Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou
d’un réparateur si vous avez des doutes sur
la mise à la terre de votre appareil. Ne modi-
fiez pas la prise incluse avec l’appareil : si
elle ne rentre pas dans la prise murale, faites
installer une prise conforme par un élec-
tricien qualifié.
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE
UK
GR
FR/SP
IT
AUS
AUS
Prise sur le Cadre
Cordon d’Alimentation
UK
GR
FR/SP
IT
AUS
AUS
Prise Murale
19
ETPR13015
COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
Localisez les messages d’avertissement en anglais sur
la console. Les mêmes avertissements en d’autres lan-
gues se trouvent sur la feuille des autocollants incluse.
Collez l’autocollant d’avertissement en français sur la
console.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console du tapis de course offre de nombreuses
fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements
plus efcaces et plus agréables. Quand vous utilisez le
mode manuel, vous pouvez changer la vitesse et l'in-
clinaison du tapis de course d’une simple pression de
touche. Pendant que vous vous entraînez, la console
afche des données instantanées sur votre entraî-
nement. De plus, vous pouvez mesurer votre rythme
cardiaque à l'aide du détecteur du rythme cardiaque
manuel ou du détecteur du rythme cardiaque du torse
en option.
De plus, la console est équipée d'un choix d'entraî-
nements intégrés. Chaque entraînement contrôle
automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis
de course en vous guidant tout au long d'une séance
d'entraînement efcace.
La console est également équipée du mode révolution-
naire iFit® qui permet au tapis de course de communi-
quer avec votre réseau Wi-Fi par le biais d'un module
iFit en option. Le mode iFit vous permet de téléchar-
ger des entraînements personnalisés, de créer vos
propres entraînements, de suivre les résultats de vos
entraînements, de vous mesurer à d’autres utilisateurs
iFit et d'accéder à bien d’autres options. Pour ache-
ter un module iFit à tout moment, visitez le site
Internet www.iFit.com ou appelez notre Service à la
Clientèle (voir la couverture du manuel).
Vous pouvez même écouter votre musique ou vos
livres audio préférés durant l'entraînement grâce au
système audio de la console.
Pour allumer l’appareil, voir la page 20. Pour utiliser
le mode manuel, voir la page 20. Pour utiliser un
entraînement intégré, voir la page 22. Pour utiliser
un entraînement avec un objectif personnalisé,
voir la page 23. Pour utiliser un entraînement iFit,
voir la page 24. Pour utiliser le système audio de la
console, voir la page 25. Pour utiliser le mode des
paramètres, voir la page 25.
Remarque : la console peut afcher la vitesse et la
distance en miles ou en kilomètres. Pour savoir quelle
unité de mesure est sélectionnée, référez-vous à la
section LE MODE DES PARAMÈTRES à la page 25.
Par souci de clarté, toutes les instructions dans cette
section font référence aux kilomètres.
IMPORTANT : si la console est recouverte d’une
feuille en plastique transparent, retirez la feuille.
Pour ne pas abîmer la plateforme de marche, por-
tez des chaussures de sport propres lorsque vous
utilisez le tapis de course. La première fois que
vous utilisez le tapis de course, vériez l'aligne-
ment de la courroie mobile et centrez-la si néces-
saire (voir la page 30).
SCHÉMA DE LA CONSOLE
20
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé à
des températures froides, laissez-le se réchauffer
à la température ambiante avant de l’allumer. Si
vous ne suivez pas cette précaution, vous risquez
d'endommager l'écran de la console ou d'autres
composantes électriques.
Branchez le cordon d’ali-
mentation (voir la page 18).
Ensuite, trouvez l'Inter-
rupteur sur le cadre près
du cordon d'alimentation.
Placez l'Interrupteur sur la
position Reset (d'Initialisé).
IMPORTANT : la console est équipée d’un mode
d'afchage démo conçu pour être utilisé quand le
tapis de course est exposé dans un magasin. Si les
afchages s’allument quand le cordon d'alimen-
tation est branché et que l'Interrupteur est placé
sur la position Reset, cela signie que le mode
démo est activé. Pour désactiver le mode démo,
maintenez la touche Stop (arrêt) enfoncée pen-
dant quelques secondes. Si les afchages restent
allumés, référez-vous à la section LE MODE DES
PARAMÈTRES à la page 25 pour désactiver le
mode démo.
Ensuite, montez sur les
repose-pieds du tapis
de course. Trouvez la
pince reliée à la clé, et
glissez-la sur la taille de
votre vêtement. Ensuite,
insérez la clé dans la
console. Les afchages
s’allument peu de temps
après. IMPORTANT :
dans une situation d’urgence, la clé peut être
tirée hors de la console, ce qui forcera la courroie
mobile à ralentir jusqu’à l’arrêt. Testez la pince en
reculant de quelques pas avec précaution ; si la clé
n’est pas tirée hors de la console, réglez la posi-
tion de la pince.
IMPORTANT : avant d'utiliser le tapis de course,
suivez les étapes suivantes pour vous assurer que
la console afche le niveau d'inclinaison correct :
Tout d'abord, appuyez une fois sur la touche d'aug-
mentation de l'inclinaison. Ensuite, appuyez soit
sur la touche de diminution de l'inclinaison, soit
sur la touche Quick Incline (inclinaison une touche)
la plus basse pour que l'inclinaison soit réglée sur
le niveau le plus bas. Quand le cadre ne bouge
plus, le tapis de course est prêt à l'utilisation.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L'APPAREIL à gauche.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Appuyez sur la touche Home (accueil) ou sur la
touche Manual (Manuel) pour sélectionner le mode
manuel.
3. Mettez la courroie mobile en marche.
Pour mettre en marche la courroie mobile, appuyez
sur la touche Run (marche), la touche d’augmen-
tation de la vitesse ou sur l'une des touches Quick
Speed (vitesse une touche).
Si vous appuyez sur la touche Run ou sur la
touche d'augmentation de la vitesse, la courroie
mobile commencera à tourner à 2 Km/H. Alors
que vous vous entraînez, appuyez sur les touches
d’augmentation et de diminution de la vitesse pour
changer la vitesse de la courroie comme vous le
désirez. Chaque fois que vous appuyez sur l’une
des touches, la vitesse change de 0,1 Km/H ; si
vous maintenez la touche enfoncée, la vitesse
change par étape de 0,5 Km/H. Remarque : quand
vous appuyez sur la touche, la courroie mobile
peut prendre quelques instants pour atteindre la
vitesse sélectionnée.
Si vous appuyez sur une des touches Quick
Speed, la vitesse de la courroie mobile change gra-
duellement pour atteindre la vitesse sélectionnée.
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la
touche Stop (arrêt). Le temps se met alors à cligno-
ter sur l'écran. Pour remettre la courroie mobile
en marche, appuyez sur la touche Run ou sur la
touche d'augmentation de la vitesse.
4. Changez l’inclinaison du tapis de course
comme vous le désirez.
Pour changer l’inclinaison du tapis de course,
appuyez sur les touches d’augmentation ou de
diminution Incline (inclinaison), ou sur l’une des
touches de l'inclinaison Quick Incline (inclinaison
une touche). Chaque fois que vous appuyez sur
une des touches, l’inclinaison du tapis de course se
règle graduellement sur l’inclinaison sélectionnée.
Initialisé
ETPR13015
Clé
Pince
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

ProForm PETL13015 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire