Uniden DFR3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Détecteurs radar / lidar
Taper
Le manuel du propriétaire
DÉTECTEUR DE RADAR/CAPTEUR
LASER À LONGUE PORTÉE
DFR3 D’UNIDEN
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ : Dans certains États
et certaines provinces, les détecteurs de radars
sont illégaux. Certains États et certaines provinces
défendent d’installer ou de xer tout objet sur
votre pare-brise. Consultez les lois en vigueur dans
votre État ou province, ainsi que dans tous les États
et toutes les provinces où vous ulisez le produit,
an de savoir si vous avez le droit d’uliser ou
d’installer un détecteur de radar. Les détecteurs de
radars d’Uniden ne sont pas fabriqués ni vendus
pour être ulisés à des ns illégales. Conduisez
prudemment et usez de prudence lorsque vous
ulisez ce produit. Ne changez pas les réglages du
produit en conduisant. Uniden souhaite que chaque
consommateur ulise ces produits conformément
à toutes les lois locales, provinciales, étaques et
fédérales. Uniden décline expressément à toute
responsabilité découlant de l’ulisaon de ce
produit ou liée à celle-ci.
CARACTÉRISTIQUES
Alertes des bandes X, K et Ka
Alertes POP
MC
et laser
Modes Autoroute/Ville/Ville 1
Invisible aux détecteurs de radar VG-2, Spectre I et Spectre IV
Mise en sourdine des alarmes
Fonction de mémoire permettant de sauvegarder les
derniers réglages de l’utilisateur (à l’exception de la
fonction de SOURDINE) lorsque l’unité est mise hors
fonction ou débranchée.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Détecteur de radar DFR3
Cordon d’alimentation de 12 V CC droit
Support de fixation au pare-brise
Crochet et ruban de fixation
Fusible de rechange pour
le cordon d’alimentation CC
DFR3
MATÉRIEL
NO. NOM CE À QUOI IL SERT
1 Oeil d’aigle 
2 Prise de mise
en/hors
fonction
Se branche dans la source
d’alimentation.
3 Éjection Dégage le DFR3 de son
dispositif de fixation.
4
DIM
Atténue la luminosité de
l’affichage.
5
MUTE
Coupe le son.
6
CITY
Règle l’appareil au mode VILLE,
VILLE 1 ou AUTOROUTE.
7 Mise en
marche/
Cadran du
niveau de
volume
Met l’appareil en marche et
ajuste le volume.
8 Fente du
support de
fixation
Le support de fixation fait dans
cette fente.
ÉCRAN À DEL
Lorsqu’un signal est détecté, l’affichage indique le type de
bande, le réglage Ville/Autoroute et la puissance du signal.
Si le DFR3 détecte un laser, l’affichage indique “L.
INSTALLATION ET MISE EN
FONCTION
Installez le détecteur DFR3 sur le pare-brise ou le tableau
de bord. Pour obtenir une performance optimale, placez
celui-ci le plus bas possible, au centre du pare-brise.
Assurez-vous que la visibilité de la route à l’avant ou à
l’arrière de l’unité soit libre de toute obstruction.
INSTALLATION
PARE-BRISE
1. Nettoyez le pare-brise et les ventouses de caoutchouc
du support de fixation. Attachez les ventouses de
caoutchouc sur le support.
2. Apposez fermement le support sur le pare-brise.
3. Glissez l’appareil sur le support.
4. Ajustez délicatement l’angle du support au besoin.
N’ulisez pas le détecteur pour ajuster l’angle du support.
5. Branchez le cordon d’alimentation dans le détecteur.
6. Branchez l’adaptateur de l’allume-cigarette dans la prise
d’allume-cigarette du véhicule.
Vous pouvez retirer le détecteur en appuyant sur le bouton
d’éjection
Eject.
Tableau de bord
1. Déposez l’appareil sur le tableau de bord de façon à ce
que son champ de vision de la route soit clair et de
niveau.
Lappareil ne peut pas être réajusté après l’installaon
nale.
2. Retirez le dos de l’un des côtés du ruban Velcro.
3. Apposez le ruban Velcro sur le tableau de bord où vous
désirez fixer l’appareil.
4. Attachez l’autre pièce de ruban sous l’appareil et fixez
celui-ci sur le ruban du tableau de bord.
Vous pouvez rerer l’appareil au besoin.
5. Branchez le cordon d’alimentation dans le détecteur.
6. Branchez l’adaptateur de l’allume-cigarette dans la prise
d’allume-cigarette du véhicule.
MISE EN FONCTION
Lorsque le détecteur est installé et le véhicule, démarré,
tournez le cadran du volume en l’éloignant de vous jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic. Lappareil est maintenant
mis en fonction.
Lécran à DEL parcourt son affichage dans l’ordre suivant : X
– K – Ka – Laser, puis la puissance du signal, sauf pour le
laser (L).
Lorsque le cycle du parcours est terminé, le détecteur se
met en mode d’attente.
MODE DATTENTE
Autoroute
X
K Ka
C
H
Ville X
K
Ka
C
Ville 1 X K
Ka
C
I
DÉTECTION
Le détecteur DFR3 détecte les émissions produites par les
pistolets radars et émet une alerte sonore pour le
conducteur. Le détecteur détermine la portée de la bande
d’où provient le signal et indique ce type de fréquence à
l’affichage (X, K, Ka ou L). La puissance du signal (de 1 à 5)
est également affichée, selon le cas. S’il y a un code d’alerte
spécifique, celui-ci sera également affiché.
Les faux signaux peuvent provenir d’autres disposifs
tels que des portes automaques au supermarché
ou même les régulateurs de vitesse d’autres
véhicules; ces disposifs fonconnent sur les mêmes
plages de fréquences que les pistolets radars.
BANDES
Le DFR3 reconnaît :
La bande X : Cette bande fut la première bande de
fréquences assignée aux radars de la police. Il
fonctionnait sur une fréquence inférieure (10,525 GHz)
avec une puissance de sortie plus élevée.
La bande K : Cette bande est la fréquence la plus
courante qu’utilisent les détecteurs radars (24,150). Sa
petite longueur d’onde lui procure une distance
d’environ ¼ mille (0,8 km), quoique, selon
l’environnement, il peut détecter jusqu’à 2 milles (3,2
km). Activez le filtre de la bande K (maintenez l’option
CITY enfoncée) afin de filtrer les fréquences des bandes
K plus faibles et de réduire les fausses lectures.
La bande Ka : Au fil des ans, la bande Ka a incorporé la
bande Ka, la bande Ka élargie et la bande Ka super
élargie. La plupart des cinémomètres (mieux connus
sous le nom de caméra-photo ou caméra de feux de
circulation) utilisent cette bande.
POP
MC
est un radar Doppler à impulsions simples
que l’on retrouve sur certains pistolets radars
des bandes K et Ka. Ce type de pistolet radar est
un récepteur très sensible; limitez le mode de
détecon POP
MC
à la conduite sur les autoroutes et
les routes de campagne.
Laser : la police utilise les impulsions de lumière plus
étroites du laser pour détecter la vitesse, car elles sont
plus précises et plus rapides. Les faisceaux du laser sont
plus faciles à détecter lorsqu’ils ont rebondi sur leur cible
et commencé à se disperser pendant le voyage de retour.
MODES
Le DFR3 possède trois modes de fonctionnement :
Autoroute : Ce mode offre des alertes audio et visuelles
en tout temps lorsque les bandes et le laser sont
détectés. Recommandé pour la conduite sur les
autoroutes ou les routes de campagne. (X, K, Ka et Laser)
Ville : Ce mode offre des alertes audio et visuelles en
tout temps lorsque les bandes et le laser sont détectés.
Procure un signal plus puissant pour la bande X afin de
capter les signaux plus faibles. (X, K, Ka et Laser)
Ville I : Semblable au mode de ville précédent, mais
aucune bande X n’est détectée. (K, Ka et Laser)
AUTOROUTE VILLE
X
K Ka C
1
X
K Ka
C
1
X
K
Ka C
1
X
K
Ka
C
1
X K
Ka
C
1
X K
Ka
C
1
X K Ka
C
L
X K Ka
C
L
FONCTIONNEMENT
RÉGLAGES
Après avoir installé votre détecteur de radar, vous pouvez le
régler selon vos spécifications.
Sourdine “Mute”/Sourdine automatique “Auto Mute” –
Lorsqu’une alerte sonore se fait entendre, appuyez sur
MUTE pour mettre l’alerte sonore hors fonction.
Maintenez MUTE enfoncé pour régler la mise
automatique en sourdine à ON (en fonction) réduire
l’alarme sonore de 50 % automatiquement après 3
secondes pendant une alarme.
1
MUTECITY DIM
3 4
5
6
2
78
X K Ka C 1
Puissance de signal
(1 - 5)
Ville 1 ( I )
Alertes variées
Ville (C), ou
Autoroute (H)
Type de bande
Atténuation “Dim” – Change la luminosité de l’affichage,
(Par défaut – Brillant)
Réglez la détection en Ville/Ville 1 “City” et “City I” ou
sur l’autoroute “Highway”.
Le mode de Ville “City” retarde toutes les alertes
sonores de la bande X jusqu’à ce que le signal soit au
niveau 3.
Le mode de Ville 1 “City 1” ne reconnaît pas les
transmissions de la bande X.
Le mode d’autoroute “Highway” reconnaît toutes les
bandes; il est recommandé pour la conduite sur
l’autoroute. (Par défaut)
Le tableau ci-dessous offre un survol des fonctions les plus
importantes.
TOUCHE APPUYEZ
POUR...
MAINTENEZ
ENFONCÉE POUR...
MUTE
Mettre hors
fonction l’alerte
sonore (1 bip)
pendant celle-ci.
La mise en
sourdine “Mute”
est annulée 10
secondes après
la fin de l’alerte
sonore.
Mettre la mise en
sourdine automatique
en fonction (1 bip) et
hors fonction (2 bips)
pendant la mise en
attente “Standby”. (A
est affiché)
DIM
Change le mode
de :
AUTOROUTE
“HIGHWAY” (3
bips) à VILLE
“CITY” (1 bip) et
à VILLE 1 “CITY
1” (2 bips).
Mettre l’alerte POP
MC
en fonction (1 bip) et
hors fonction (2 bips). P
est affiché.
CITY
Changer le mode
de : AUTOROUTE
“HIGHWAY” (3
bips) à VILLE
“CITY” (2 bips)
à VILLE “CITY I”
(1 bip).
Mettre en fonction le
filtre de la bande K (le
point à DEL s’allummera
et vous entendrez 1 bip)
et hors fonction (le
point à DEL s’éteindra et
vous entendres 2 bips).
F est affiché brièvement.
DIM +
CITY
N/D Revenir aux réglages
d’usine :
Autoroute
Brillant
Sourdine hors
fonction “OFF”
Filtre K en fonction
“ON”
POP Hors fonction
“OFF”
Mise en fonction de
la sourdine
automatique “Auto
Mute ON”
SURVEILLER LA VITESSE
Un pistolet radar transmet des ondes radio à certaines
fréquences; celles-ci rebondissent sur les objets et
reviennent aux récepteurs du pistolet. Le pistolet radar
calcule ensuite la vitesse de l’objet. Le DFR3 reconnaît les
bandes/fréquences suivantes utilisées par les pistolets radars :
BANDE FRÉQUENCE
X 10.525 GHz
K 24.150 GHz
Ka 33.400 - 36.000 GHz
Laser 800 nm - 1100 nm
AVERTISSEURS DE DÉTECTEURS
RADAR (RDD)
Les détecteurs de radar sont illégaux dans certains États.
Les policiers utilisent des équipements spéciaux pour
détecter les signaux émis par les détecteurs de radar. S’ils
sont dans un État où les détecteurs de radar sont illégaux et
le policier détecte un véhicule qui utilise un détecteur de
radar, le conducteur de ce véhicule risque de perdre le
détecteur de radar et de recevoir une amende.
Le modèle DFR3 a été conçu pour être invisible aux signaux
Spectre I, Spectre IV et VG-2 des avertisseurs de détecteurs
de radar.
SOINS ET ENTRETIEN
Utilisez votre sens commun et votre DFR3 vous offrira de
nombreuses années de fidèle service sans problèmes.
Veuillez garder ce qui suit à l’esprit :
Ne laissez pas votre appareil sur le tableau de bord
pendant les mois d’été. La chaleur à l’intérieur de
l’habitacle peut dépasser les niveaux de fonctionnement
sécuritaire.
Ne vaporisez pas de nettoyants ni d’autres liquides sur
l’appareil. Retirez l’appareil lorsque vous utilisez de tels liquides.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs sur la surface
extérieure de l’appareil.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SI... ESSAYEZ CECI...
Il n’y a pas
d’affichage ni de son.
Vérifiez le fusible dans la fiche.
Remplacez-le au besoin.
Lappareil sonne
lorsque véhicule
frappe une bosse.
Vérifiez les raccords. Assurez-
vous qu’ils sont solides.
Lappareil sonne
brièvement l’alarme au
même endroit, mais il
n’y a pas de source de
radar en vue.
Il peut y avoir un détecteur de
mouvement ou une alarme
résidentielle en cours
d’utilisation se trouvant à
proximité.
Le détecteur n’a pas
sonné l’alarme
lorsqu’une voiture de
police était en vue.
Le policier n’avait peut-être pas
activé son avertisseur de radar/
laser.
SPÉCIFICATIONS
Type de récepteur :
Radar Antenne superhétérodyne à double
changement de fréquence incorporée
Laser Récepteur de signal à laser pulsé
Fréquence :
X 10.525 GHz
K 24.150 GHz
Ka 33.400 - 36.000 GHz
Laser 800 nm - 1100 nm
Type de détecteur :
Radar Discriminateur de fréquence de
balayage
Laser Discriminateur de largeur
d’impulsion
Type d’alarme Bip (Bande détectée et puissance du
signal)
Type d’antenne :
Radar Vertical à vecteur E en polarisation
linéaire
Avant du laser Lentille de condenseur convexe
Arrière du laser Lentille de condenseur concave
Dimensions 110,00 mm (P) x 69,00 mm (L) x
29,50 mm (H)
Poids 115 g (4,1 oz)
Température de
fonctionnement


Température
d’entreposage


Alimentation de
fonctionnement
11,0 à 16,0 V CC
Information relative à la FCC/Industrie Canada
FCC: AMW-LRD450
ICC: 513C-LRD450
FCC

des règlements de la Commission fédérale des


d’interférences nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter
les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant

I.C.
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de


doit pas causer d’interférences nuisibles et 2), il doit
pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant




Garantie limitée d’un an
Conservez votre facture d’achat! Une preuve d’achat
est nécessaire pour l’entreen sous garane.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : UNIDEN
AMERICA CORP. (ci-après “UNIDEN”).
ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : pendant une période d’un (1) an, Uniden


décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE


nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état

en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages


de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou

équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit
pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres

appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : au cas où cet appareil ne serait pas conforme Ià la

répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans


LA
GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CIHAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE
GARANTIE SE RAPPORTANT À LAPPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE
AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT
FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI,
INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT
PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE
PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES
Certaines provinces ou


peuvent ne pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : 
vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province.

MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : si, après avoir suivi les

est défectueux, emballezle soigneusement (dans son emballage d’origine, si
possible). Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le problème.




C/O Saddle Creek

Roanoke, TX 76262
POP Mode est une marque de commerce de MPH Industries, Inc.
Parution 1, mai 2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Uniden DFR3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Détecteurs radar / lidar
Taper
Le manuel du propriétaire