ESAB Professional 200 Caddy® Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
Valid for serial no. 632--xxx--xxxx0468 964 201 FR 060814
Professional 200
Caddyt
Manuel d’instructions
-- 2 --
TOCf
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
1 DIRECTIVES 3.......................................................
2 SÉCURITÉ 3.........................................................
3 INTRODUCTION 5...................................................
4 CARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES 5.................................
4.1 Equipement 6...............................................................
4.2 Classe d’utilisation 6.........................................................
5 INSTALLATION 6....................................................
5.1 Emplacement 7.............................................................
5.2 Raccordement 7............................................................
6 MISE EN MARCHE 7.................................................
6.1 Protection contre la surchauffe 7..............................................
7 ENTRETIEN 7.......................................................
7.1 Nettoyage 8................................................................
8 RECHERCHE DE PANNE 8...........................................
9 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 8...............................
SCHÉMA 10.............................................................
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE 11............................................
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES 12........................................
ACCESSOIRES 13.......................................................
-- 3 --
bh11d1fa
1DIRECTIVES
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Suède, certifie que la source de courant de soudage
Professional 200 à partir du numéro de série 632 est conforme à la norme IEC/EN 60974--1 selon les
cinditions de la directive (73/23/CEE) avec additif (93/68/CEE) et à la norme IEC/EN 60974--10 selon
les conditions de la directive (89/336/CEE) avec additif (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Kent Eimbrodt
Global Director Equipment and Automation
ESAB AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2006--08--11
2SÉCURITÉ
Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trou-
vant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce
type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complé-
ment à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou-
vant soit blesser l’opérateur , soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service
S l’emplacement de l’arrêt d’urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage
2. L’opérateur doit s’assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail
S non soumis à des courants d’air.
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protec-
trices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S’assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche.
FR
-- 4 --
bh11d1fa
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER L A MACHINE ET DE LUTILISER.
LE SOUDAGE E T LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB-
SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURI DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S’isoler du sol et de la pièce à souder
S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les y eux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de p rotection nécessaires
pour le soudage.
Ce produit est uniquement destiné au soudage à l’arc.
ATTENTION!
Lire attentivement le mode d’emploi avant d’installer la
machine et de l’utiliser.
Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION!
FR
-- 5 --
bh11d1fa
Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ordinaires !
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipements
électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale,
les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage
respectueux de l’environnement. En tant que propriétaire de l’équipement, vous devriez
vous informer sur les systèmes de collecte approuvés auprès nos représentants locaux.
Appliquer cette Directive Européenne améliorera l’environnement et la santé !
3 INTRODUCTION
Professio n a l 200 la source de courant de soudage commandés par transistors, et
destinés au soudage avec des électrodes revêtues et au soudage TIG (allumage au
gratté). L’électronique de pointe assure une commande rapide, une faible
consommation en énergie et des qualités de soudage remarquables.
La technique des convertisseurs en cascade a largement contribué à la mise au
point de produits de faible poids et de dimensions réduites. Professional 200 est
facile à emmener avec soi grâce à sa forme longue et fine et grâce à son faible
poids. La courroie peut être rabattue et se transformer ainsi en poignée de transport.
La courroie non rabattue permet de transporter Professional 200 en bandoulière
avec la courroie sur l’épaule.
Voir les accessoires ESAB en page 13.
4 CARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES
Professional 200
Capaci maximale:
à 35% facteur de marche
à 60% facteur de marche
à 100% facteur de marche
200A/28 V
150A/26 V
115A/25 V
Plagederéglage en continu 5--200A
Tension à vide 50--80 V
Raccordement au réseau :
Tension
Courant primaire
Fusible
Câble réseau, section
400 V
10A
16A
4x1,5 mm
2
Classe de protection IP 23
Classe d’utilisation
Poid s env. 11 kg
*Lors du soudage utilisant au maximum 100 A un fusible lent de seulement 10 A est nécessaire.
Facteur de marche
Le facteur d’intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d’une période de 10 minutes, pen-
dant lequel il est possible de souder à une charge déterminée.
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c’est--à--dire le degré d’étanchéité à l’eau et aux
particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l’intérieur et à l’extérieur .
FR
-- 6 --
bh11d1fa
Classe d’utilisation
Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des
environnements il existe un danger électrique.
La source de courant pond aux normes IEC 974-- 1
Section de câble conforme aux régulations suédoises.
4.1 Equipement
Professional 200 possède une prise pour coffret de commande à distance qui se
connecte automatiquement lorsqu’un dispositif de commande à distance est
raccordé.
ATT ENTION! Les broches de contact L et M doivent être strappées dans le câble de
connexion du dispositif de commande à distance pour obtenir une commutation
automatique.
Le redresseur est livré avec 3 m de câbles de raccordement au réseau.
Professional 200 sont livrés avec des câbles de soudage et des câbles de pièces de
5 m de long. Ces câbles se montent sur des raccords de câbles pour obtenir une
rapide inversion de polarité.
Le numéro de série est inscrit sur la plaque signalétique.
4.2 Classe d’utilisation
Professional 200 produit du courant continu et il est possible de souder la plupart
des métaux en acier allié ou non--allié, en acier inoxydable et en fonte.
Professional 200 permet de souder la plupart des électrodes revêtues de 1,6 à
4,0 mm.
Soudage TIG
Le soudage TIG est particulièrement utilisable lorsqu’une excellente qualité de
soudage est exigée ainsi que lors du soudage de tôles minces.
Professional 200 doit être équipé:
S une torche T IG avec une soupape de gaz
S un tube pour gaz argon
S un régulateur pour gaz argon
S une électrode en tungstène
S en cas de besoin, tout matériel d’apport nécessaire.
Il est particulièr e m ent approprié d’utiliser l’allumage au gratté, c’est à dire un
grattage léger de l’électrode en tungstène contre la pièce à souder pour obtenir un
arc.
5 INSTALLATION
L’installation doit être assurée par un techn icien qu alifié.
ATTENTION!
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit
peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre
les précautions adéquates.
FR
-- 7 --
bh11d1fa
5.1 Emplacement
Placer la machine de manière à ne pas obstruer l’entrée et la sortie de l’air de
refroidissement.
5.2 Raccordement
Une utilisation maximale de Professional 200 nécessite un fusible de 10A. (Normale-
ment une prise de 400 V nécessite un fusible de 16A). Professional 200 possèdent
un compensateur de tension réseau. Ceci signifie qu’une variation de ¦10% sur le
réseau est réduite à ¦0,2% sur la tension de soudage.
Professional 200 est disponible en tension 400 V, tr iphasé. Il peut être utilisé pour 50
Hz ou 60 Hz.
6 MISE EN MARCHE
Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figu-
rent en page 3. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.
Le rupteur de courant de Professional 200 est placé à l’arrière
de l’appareil. Lors de la mise en marche la lampe blanche située
sur le côté avant s’allume.
1. Lampe jaune
2. Plage de réglage 3--140A
3. Lampe blanche
4. Prise du dispositif de commande à distance
La plage de réglage s’effectue à l’aide du volant situé sur le
devant de l’appareil.
Important!
Les câbles de soudage et de pièce utilisés doivent avoir
obligato irement une section de 25 mm@.
(Pour le numéro de réf. à la commande, voir liste des pièces de
rechange).
6.1 Protection contre la surchauffe
Pour prévenir tout risque de surcharge, une protection thermique se déclenche auto-
matiquement avant que la température ne devienne trop élevée. Le redresseur est
surchargé lorsque le soudage est impossible et lorsque la lampe jaune s’allume.
7 ENTRETIEN
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
NOTA!
La garantie du fabricant cesse d’être valable si le matériel a été ouvert par
l’utilisateur pendant la période de garantie pour r épar er quelque panne que ce soit.
La maintenance doit être confiée à des professionnels.
Seul des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les
plaques de sécurité.
FR
bh11d001
-- 8 --
bh11d1fa
7.1 Nettoyage
Professional 200 ne nécessite pratiquement auun entretien. Il suffit normalement
d’un nettoyage par soufflage une fois par an, et de nettoyer r égulièrement le filtre si-
tué à l’avant.
Si l’appareil se trouve dans un local particulièrement poussiéreux, le nettoyage par
soufflage et le nettoyage du filtre doivent être effectués plus fréquemment. Le filtre
se retire par l’insertion d’un tournevis dans la fente en poussant légèrement ver s le
haut.
8 RECHERCHE DE PANNE
Type d’anomalie Remède
Pas d’arc électrique. S Vérifier la position de l’interrupteur secteur .
S Vérifier le raccordement des câbles de
retour et de soudage.
S Vérifier le réglage du courant.
La source de courant s’arrête au cours du souda-
ge.
S Vérifier le thermorupteur (témoin orange sur
la face avant de la source de courant).
S Vérifier le fusible du réseau.
Le thermorupteur est activé souvent. S Vérifier que le filtre à poussière n’est pas
obstrué.
S Vérifier que les caractéristiques nominales
de la source de courant ne sont pas
dépassées (surcharge).
Le résultat de la soudure n’est pas satisfaisant. S Vérifier le raccordement des câbles de
retour et de soudage.
S Vérifier le réglage du courant.
S S’assurer qu’il n’y a aucune élektrode
défectueuse.
9 COMMANDE DE PCES DÉTACHÉES
Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du
personnel ESAB agé.
Utiliser exclusivement des pièces de r echange et pièces d’usure ESAB d’origine.
Professional 200 est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et
européenne IEC/EN60974--1 et EN 60974--10. Il incombe à l’entreprise chargée de tout
travail de maintenance ou de réparation de s’assurer que le produit demeure conforme
à la norme susmentionnée après leur intervention.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
FR
-- 9 --
p
Edition 060814
Schéma
-- 1 0 --
bh11e11a
Professio n a l 200
Professio n a l 200
Edition 060814
Numéro de rence
-- 1 1 --
bh11o11a
Ordering no. Denomination Type
0468 020 881 Welding power source Professional 200
0468 964 990 Spare parts list Professional 200
Professio n a l 200
Edition 060814
Liste de pièces détach ées
-- 1 2 --
bh11s11a
Item
Qty Ordering no. Denomination
1 1 0468 462 001 Filter
2 1 0467 796 001 Grill
Professio n a l 200
Accessoires
-- 1 3 --
cmha2s1a
Remote control MMA 1 (10mcable).......
MMA and TIG: current
0349 501 024
Remote control unit AT1 .................
MMA and TIG: current
0459 491 896
Remote control unit AT1 CF .............
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
0459 491 897
Remote cable 12 pole -- 8 pole
5m.....................................
10m....................................
15m....................................
25m....................................
0459 552 880
0459 552 881
0459 552 882
0459 552 883
-- 1 4 --
p
-- 1 5 --
p
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
051118
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ESAB Professional 200 Caddy® Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à