Oregon Scientific SM100 / ESM100U Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
GUIDE DE DÉPANNAGE
EMS100 / RMS300 / RMS600
Problèmes liés à l’ordinateur :
Q. Quels sont les ordinateurs compatibles avec le logiciel OS Weather?
R.
Les ordinateurs personnels ou portables qui utilisent Microsoft Windows XP SP2
ou Vista. Les ordinateurs Apple Mac ne sont pas compatibles avec le logiciel. Les
configurations
requises sont :
Processeur: Pentium 4 ou sup
érieur
RAM: Min. 512MO
Espace libre sur disque dur: Min. 512MO
Résolution: 1024 x 768 pixels (recommandé)
Q. Est-ce que le programme peut fonctionner et transmettre des informations en
Mode Veille ?
R. Non. Quand l’ordinateur entre en Mode Veille, il d
ésactive effectivement toutes les
fonctionnalit
és, y compris les connecteurs USB. Donc, il n’est pas possible que l’information
soit transmise par le connecteur USB. Pour cette raison, le manuel d’utilisation donne aux
utilisateurs de claires instructions pour d
ésactiver le mode veille de leur ordinateur. Veuillez
vous r
éférer au Manuel d’Utilisation ou au Guide d’Installation pour avoir des instructions.
Q. Est-ce que les donn
ées de l’unité principale et/ou du pivot de Communications
peuvent être transférées à l’ordinateur quand celui-ci est éteint.
R. Non. Dans toutes les circonstances, pour transf
érer des données météo (pour
télécharger dans un sens ou dans l’autre), l’ordinateur doit être allumé.
i. Pour les Stations M
étéo à jours multiples (I300, I600, I900) qui téléchargent
l’information météo à afficher sur une unité, il est recommandé de connecter le Pivot
USB de Communications au pivot USB de l’ordinateur continuellement permettre le
téléchargement sans heurts de l’information météo.
ii. Pour les Stations M
étéo (RMS300, RMS600, EMS100, WMR100N, WMR200, WMRS200)
qui t
éléchargent l’information collectée par les capteurs de l’ordinateur, celui-ci doit être en
marche seulement quand l’utilisateur veut t
élécharger l’information. L’unité peut travailler
en continu et afficher les informations collect
ées sur l’Unité Principale.
Q. Combien de temps est-ce qu’un transfert de donn
ées prend normalement ?
R.
La durée requise pour faire un transfert de données varie d’un modèle à l’autre.
a. Pour les Stations M
étéo à jours multiples qui téléchargent les donnéestéo collectées
et les transf
èrent de l’ordinateur à l’unité principale, environ 30 minutes de connexion
quotidienne à l’ordinateur suffisent pour recevoir les donn
ées météo courantes.
b. Pour les Stations M
étéo qui peuvent seulement télécharger l’information vers
l’ordinateur, environ 1 minute de connexion à l’ordinateur suffit pour recevoir les
données météo courantes.
c. Pour le WMR200, le temps requis d
épend de la quantité de données météo stockées
en mémoire.
Q. Comment l’ordinateur peut-il fonctionner mieux avec le programme OS Weather?
R. En faisant les mises à jour de Windows, votre système sera mis à jour avec de
nouveaux accessoires Windows, pilotes d’accessoires et mises à jour du systèmes
disponible de chez Microsoft. Il est généralement recommandé de faire ceci
régulièrement. Pour le faire :
a. Cliquer sur
ˇ
démarrer.
b. Dans le menu contextuel, d
éfiler jusqu’à Tous les Programmes et sélectionner
Windows Update.
Questions liées au logiciel OS Weather :
Q. Où puis-je obtenir le logiciel le plus récent à installer et la documentation
d’aide pour le système ?
R. Une fois que le programme a
été installé, l’ordinateur vous avertira automatiquement
des nouvelles mises à jour du programme. Suivre les étapes comme dans le Guide
d’Installation.
Si le programme n’est plus install
é dans l’ordinateur, vous pouvez télécharger la version
la plus récente depuis : http://download.os-weather.com. Un écran apparaîtra avec
un lien vers le logiciel le plus récent (Télécharger) et un Guide d’Installation. Veuillez
lire soigneusement le Guide d’Installation et suivre les instructions pour télécharger le
logiciel. Pour une aide supplémentaire, il y a aussi un lien vers ce Guide de Dépannage,
le Guide de Démarrage Rapide et le Manuel de l’utilisateur.
Q. Que dois-je faire si je re
çois une demande de “Repair C++ Redistributable to
its original state.” (Réparer le Redistribuable C++ dans son état original) ?
R. Veuillez vous r
éférer aux instructions indiquées dans le Guide d’Installation le plus
récent– accessible par http://download.os-weather.com
Q. Les messages d’erreur suivants apparaissent:
o “CLOCK/TH/BARO.tmp contains an incorrect path”
o “Weather OS\DATA\TH\sensors.temp”
o “Encountering a sharing violation while accessing C:\ProgramFiles\
OregonScientific\Weather\OS\DATA\TH\sensors[#-#day].temp”
Que devrais-je faire
?
R.
Si vous avez Windows Vista, tout d’abord déterminer le statut du Contrôle de
Compte d’Utilisateur (UAC). Si l’UAC est activé, soit vous cliquez dans la boîte à cocher
pour le désélectionner et l’éteindre, ou si vous choisissez de le garder activé, désinstallez
et réinstallez le programme. Quand vous réinstallez le programme, vous devriez
l’enregistrer dans C:\Users\admin et créer un nouveau dossier et l’appeler OS Weather.
Pour des instructions détaillées, veuillez vous référer au Guide d’Installation.
Q. La bo
îte CAPTEURS dans la page d’ouverture Web OS affiche des lignes
pointillées là où il devrait y avoir des données. Que devrais-je faire ?
R.
i. Pour le modèle EMS100: Réinitialisez l’appareil.
ii. Pour les modèles RMS300 / RMS600: Appuyez et maintenez la touche
+ MODE.
Questions liées au Serveur :
Q. Un message d’erreur “server is not currently available” / « le serveur n’est pas
disponible à l’instant » apparaît. Qu’est-ce que cela veut dire ?
R. Il peut parfois y avoir des arrêts temporaires de service du serveur ; veuillez essayer
encore plus tard.
Q. Un message d’erreur “The parameter is incorrect” /
« Le paramètre est
incorrect » apparaît. Que devrais-je faire ?
R.
Les activités du programme OS Weather ne seront pas affectées et peuvent
continuer à fonctionner.
Questions liées à l’affichage de l’Unité Principale :
Q. Quelles données puis-je télécharger sur le logiciel de prévisions météo OS?
R. i. Pour le modèle EMS100 : Les relevés de températures intérieures et extérieures en
temps réel
ii. Pour les modèles RMS300 / RMS600 : Les relevés de températures et d’humidités
intérieures et extérieures en temps réel
Q. Que signifie l’icône
?
R. L’appareil principal est correctement connecté au PC et les données de température
et/ou d’humidité sont en cours de chargement. Si le câble est déconnecté du PC (indiqué
par l’icône ), les données ne seront plus chargées.
Q. J’ai réglé la gamme de température dans la fonction alerte du logiciel de prévisions
météo, mais la fonction Alerte du niveau de gel de l’appareil principal ne répond
pas. Pourquoi?
R. L’appareil principal est programuniquement pour répondre à la gamme de température par
faut de C à -2°C (37°F à 2F) reçue à partir du capteur de température extérieure (canal
1). Cela n’a aucun rapport avec les réglages effectués sur les fonctions alerte du logiciel.
Q. L’appareil principal est-il équipé d’une mémoire pour l’enregistrement des
données de températures et/ou d’humidités?
R. Non.
TROUBLESHOOTING GUIDE
EMS100 / RMS300 / RMS600
Bei Problemen mit Ihrem PC:
F. Welche Computer sind mit der OS Weather software kompatibel?
A. PC’s oder Laptops mit den Betriebssystemen Microsoft Windows XP SP2 oder Vista.
Die Software ist nicht kompatibel auf Apple Mac. Die minimalen Systemvoraussetzungen
für die Verwendung der Software lauten wie folgt:
Prozessor: Pentium 4 oder höher
RAM: Min. 512 MB
Fesplattenspeicher: Min 512 MB
Auflösung: 1024 x 768 Pixel (empfohlen)
F. Kann das Programm auch im Ruhezustand arbeiten und Informationen übertragen?
A. Nein. Wenn der Ruhezustand des PC’s eingetreten ist können keine Informationen
übertragen werden. Aus diesem Grund empfehlen wir Ihnen den Ruhezustand auf Ihem
Computer auszuschalten. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungs- und
Installationsanleitung.
F. Können Daten übetragen werden wenn der PC ausgeschaltet ist?
A. Nein. Um Wetterdaten zu übertragen muss der PC eingeschaltet sein.
i. Für Multiday-Wetterstationen (I300, I600, I900) die die Informationen auf das Display
anzeigen, empfehlen wir die stetige Verbindung von USB-Stecker und PC, um eine
nahtlose Übertragung der Wetterinformationen zu gewährleisten.
ii. Für Wetterstationen (RMS300, RMS600, EMS100, WMR100N, WMR 200, WMRS200)
die durch Sensoren Informationen sammeln, muss der PC nur angeschaltet werden
wenn Sie ein Upload der Informationen wünschcen.
F Wie lange dauert die Datenübertragung?
A. Die Länge der Datenübertragung variiert von Model zu Model.
i. Für Multiday- Wetterstationen dauert der Download der gesammelten Informationen
täglich ca. 30 Minuten.
ii. Bei Wetterstationen die nur ein Update vom PC abrufen wollen, dauert es ca. 1Minute
iii. Bei der WMR200 hängt dei Dauer davon ab, wieviel Wetterdaten im Speicher abgelegt
sind.
F. Wie kann mein Computer schneller laufen ohne das OS Weather Program zu
löschen?
A. Bei einem Windows Update, wird Ihr Computer mit neuen Features, Drivern und
zusätzlichem Updates versorgt. Wir empfehlen Ihnen dies zur regulären Basis. Um ein
Windows Update auszuführen, beachten Sie folgende Schritte:
a. Klicken Sie auf Start
ˇ
.
b. Suchen Sie in
Programme nach einem Windows Update und führen SIe es aus.
Probleme bei der OS Weather software:
F. Wo bekomme ich die aktuelle Software zum installieren?
A. Ist einmal das Programm installiert, wird die Software Sie automatisch auf den
neuere Updates informieren.
Ist das Programm nicht mehr auf Ihrem PC installiert, dann können Sie die aktuelle
Version auf http://download.os-weather.com runterladen. Zudem ist unter dem Link auch
die Ausführung der Installation, der Troubleshhoting Guide bei Problemen, ein Quick Start
Guide und die Bedienunganleitung hinterlegt.
F. Was sollte ich machen ich folgendes empfange “Repair C++ Redistrubutable
to its original site”?
A. Bitte schauen Sie in die Einleitung für die Installation - abrufbar auf http://download.
os-weather.com.
F. Folgende Error-Meldung wird angezeigt:
o “CLOCK/TH/BARO.tmp contains an incorrect path”
o “Weather OS\DATA\TH\sensors.temp”
o “Encountering a sharing violation while accessing C:\ProgramFiles\
OregonScientific\Weather\OS\DATA\TH\sensors[#-#day].temp”
Was sollte ich tun?
A. Wenn Sie Windows Vista benutzen, deaktikivieren Sie bitte
Ihre Benutzerkontensteuerung (Häkchen entfernen). Falls Sie die
Benutzerkontensteuerung nicht deaktivieren, deintallieren Sie das Programm und starten
Sie erneut eine Installation. Wenn Sie das Programm wieder installieren speichern sie
es unter C:\Users\admin und erstellen Sie einen neuen Orddner mit den Namen OS
Weather. Detaillierte Ausführung im Installation Guide - Installation.
F. Die Sensoren zeigen gestrichelte Linien anstatt den Daten. Wass soll ich tun?
A. i. Für EMS100: Setzen Sie das Gerät zurück.
ii. Für RMS300 / RMS600: Halten Sie
+ MODE gedrückt.
Probleme mit dem Server:
F. Die Error-Meldung “Server is not currently available” taucht auf. Was heißt das?
A. Hin und wieder kann es vorkommen, dass keine Verbindung zum Server ensteht.
Versuchen Sie es später noch einmal.
F. Die Error-Meldung “The parameter is incorrect” taucht auf. Was heißt das?
A. Das OS Weather Programm ist davon nicht betroffen und kann weiterhin ausgeführt
werden.
Probleme am Gerät:
Q. Welche Daten werden auf die OS-Wetter-Software hochgeladen?
A. i. Für EMS100: Innen-/Außentemperatur in Echtzeit
ii. Für RMS300 / RMS600: Innen-/Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit in Echtzeit
Q. Was bedeutet das Symbol ?
A. Es bedeutet, dass die Basiseinheit erfolgreich mit dem PC verbunden ist und die
Temperatur- und/oder Luftfeuchtigkeitsdaten in Echtzeit hochgeladen werden. Wenn
die Verbindung zum PC unterbrochen wurde (durch angezeigt),
werden die Daten nicht hochgeladen.
Q. Ich hab den Temperaturbereich in der Alarmfunktion der OS-Wetter-Software
eingestellt, die Funktion der Frostwarnung auf der Basiseinheit zeigt jedoch keine
entsprechende Reaktion. Warum?
A. Die Basiseinheit ist nur darauf programmiert, auf den vorgegebenen
Temperaturbereich von 3°C bis -2°C (37°F bis 28°F) zu reagieren, der vom Außensensor
(Kanal 1) empfangen wird. Er steht in keiner Verbindung zu den Einstellungen, die Sie in
den Alarmfunktionen der Software vornehmen.
Q. Verfügt die Basiseinheit über einen Speicher zur Aufzeichnung der Temperatur-
und/oder Luftfeuchtigkeitsdaten?
A. Nein.
FR
DE
1
FR
Mini-gestionnaire d’énergie sans fil
Modèle : ESM100 / ESM100U
MANUEL DE L’UTILISATEUR
INDEX
Introduction .............................................................. 2
Vue d’ensemble ....................................................... 2
Appareil principal – face avant ............................. 2
Appareil principal – vue arrière ............................. 3
Emetteur à distance ............................................. 4
Pince-capteur ........................................................ 4
Phase et câbles d’alimentation domestique ......... 5
Au commencement ................................................ 5
Localiser le câble de courant sortant .................... 5
Installation du capteur ........................................... 5
Installation de l’emeteur ....................................... 7
Installation de l’appareil principal ......................... 7
Transmission des données du capteur ................ 7
Comprendre l’électricité ......................................... 8
Modes d’affichage ...................................................
8
Cout .......................................................................... 8
Economie d’énergie ................................................ 9
Effacer la mémoire .................................................. 9
Réinitialisation ......................................................... 9
Dépannage ............................................................. 10
Caractéristiques ................................................... 10
Précautions .............................................................11
À propos d’Oregon Scientific ...............................
12
Europe – Déclaration de conformité .................... 12
2
FR
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi ce Mini-gestionnaire d’énergie sans
fil (ESM100 / ESM100U) de Oregon Scientific
TM
.
Ce produit est un parfait exemple de notre engagement
pour l’environnement. Conscients des menaces
pesant sur le monde dans lequel nous vivons, Oregon
Scientific™ a combiné savoir-faire technologique,
fonctionnalité et style, pour créer sa gamme de produits
permettant de réduire votre empreinte carbone.
A l’aide de cet appareil de mesure de catégorie II, vous
pourrez visualiser votre consommation en temps réel.
En prenant conscience de votre consommation, vous
pourrez ainsi prendre des mesures concrètes pour
la réduire. Vous pourrez prendre connaissance des
efforts entrepris directement sur le moniteur, comme
par exemple : coût estimé / réduction dans le temps de
la consommation.
Notre objectif est de fabriquer des produits alliant
solutions pratiques et respect de notre et votre
engagement pour l’environnement. Ensemble,
améliorons le monde dans lequel nous vivons.
Veuillez observer les consignes et avertissements
de sécurité suivants lors de l’installation et de l’utilisation
de ce produit.
REMARQUE Veuillez conserver ce manuel pour
toutes références ultérieures. Il contient toutes les
instructions pratiques, les caractéristiques techniques
et les avertissements à prendre en compte.
Si l’équipement est utilisé d’une manière non spécifiée
dans le manuel, la protection fournie peut en être
affectée.
VUE D’ENSEMBLE
APPAREIL PRINCIPAL – FACE AVANT
1
2
3
4
5
6
7
8
1. ENERGY: Indique que la consommation d’énergie
est affichée
2. COST : Indique que le coût de l’énergie est affiché
3. Consommation d’énergie / coût en temps réel
4. Devise
5. REMOTE
/ MAIN: Les piles de
3
FR
l’émetteur à distance / appareil principal sont
faibles
6. PWR SAVE: La fonction économie d’énergie
(power save) est activée
7. Unités de mesure de la consommation d’énergie
Coût / énergie (KW, PENCE / CENTS par HEURE,
PENCE/CENTS par KWH, KWH, PENCE,
CENTS)
8. Coût / Consommation d’énergie cumulés (depuis la
dernière réinitialisation)
APPAREIL PRINCIPAL – VUE ARRIÈRE
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Trou de fixation murale
2. Aimant de montage
3. SET : Permet d’entrer dans le mode réglage du
coût ou de confirmer les réglages
4. UP : permet d’alterner entre les différents affichages
(coûts / énergie) ; initie la recherche d’émetteur à
distance ; augmente la valeur d’un coût
5. DOWN: permet d’alterner entre les différents
affichages (coûts / énergie) ; d’activer / désactiver
la fonction économie d’énergie ; diminue la valeur
d’un coût
6. RESET (REINITIALISER) : réinitialise l’appareil et
efface les relevés en mémoire, initie une recherche
d’émetteur à distance
7. Compartiment des piles
8. Support de table pliant
4
FR
EMETTEUR À DISTANCE
1
2
3
4
5
6
1. Indicateur de statut LED : clignote lors de la
recherche
2. Prises du câble de l’émetteur
3. Trou de fixation murale
4. Compartiment des piles
5. RESET (REINITIALISER) : réinitialise l’appareil
aux réglages par défaut
6. CHECK: initie une transmission toutes les 2
secondes (pendant 30 secondes) pour se connecter
à l’appareil principal
PINCE-CAPTEUR
Modèle CT100
(Europe / UK)
Modèle CT110
(USA, Canada et autres pays)
Recherche :
220 V à 250 V CA
Taille du câble : 10
mm de diamètre
maxi &/ou 70
ampères RMS
Recherche :
Adaptateur 120 V CA +
Industrie
Taille de 16mm de
diamètre maxi &/ou 200
ampères RMS
2
3
1
1
2
3
1. Trou du fil électrique
2. Languettes de plastique
3. Capteur de l’émetteur à distance
Des pinces-capteurs supplémentaires comme
celles indiquées ci-dessous peuvent être achetées
séparément. Pour plus d’informations, contacter votre
revendeur local*
Modèle CT100
Modèle CT110
*Les fonctionnalit
és et les accessoires ne seront pas
disponibles dans tous les pays.
5
FR
PHASE ET CÂBLES D’ALIMENTATION
DOMESTIQUE
L’électricité est généralement fournie par des systèmes
triphasés et monophasés.
Royaume-Uni : la plupart des habitations britanniques
disposent de systèmes d’alimentation monophasés.
Pour les systèmes d’alimentation monophasés, le
courant circule dans vos appareils domestiques à
l’aide de fils neutres et sous tension. Le fil neutre a une
tension proche de zéro alors que le fil alimenté a une
tension comprise entre 120 et 240 volts. La différence
entre ces deux fils produit le courant circulant dans vos
appareils.
Europe continentale: la plupart des habitations
européennes disposent de systèmes d’alimentation
triphasés. Dans les alimentations triphasées, le courant
circule dans les appareils par le biais de trois câbles,
chacun ayant une phase fluctuante. Ces trois fils
nécessitent une pince-capteur individuelle qui peut être
achetée séparément.
AU COMMENCEMENT
LOCALISER LE CÂBLE DE COURANT SORTANT
La pince-capteur doit être fixée au fil isolé sous tension.
Nous vous recommandons de la fixer sur le fil sortant
du compteur électrique.
Ce produit utilise un capteur de courant de type C,
à ne pas appliquer ou retirer des conducteurs SOUS
TENSION DANGEUREUX.
N’appliquer en aucune circonstance une force ni
une pression excessive sur les câblages ou les
connexions.
ATTENTION Soyez extrêmement vigilant et évitez de
toucher ou d’entrer en contact avec des terminaux ou
fils non isolés.
Si vous rencontrez des difficultés avec cette installation,
faites intervenir un électricien qualifié.
INSTALLATION DU CAPTEUR
ATTENTION
Nous vous recommandons de faire appel
à un électricien qualifié pour installer le(s) capteur(s).
Couper l’alimentation électrique avant d’installer ou de
désinstaller la/les pince(s).
1. Avec votre pouce ou un doigt, appuyez sur les
languettes de plastique situées de chaque côté de
la pince-capteur pour libérer la partie supérieure.
6
FR
2. Retirez la partie supérieure.
2
1
3. Insérez le câble sous tension ou d‘alimentation
principale actif domestique (sortant) dans le trou
du câble.
REMARQUE Ne pas tirer ou plier les câbles.
Positionnez le câble de manière à pouvoir fermer le
capteur en toute sécurité autour du câble.
4. Remettez la partie supérieure du capteur en place
en la poussant pour la sécuriser.
5. Branchez le câble de l’émetteur du capteur dans
n’importe quelles prises de câble.
4
3
5
REMARQUE Pour les systèmes triphasés, fixez un
capteur à tous les câbles sous tension.
En fixant les pinces-capteur, assurez-vous que
chacune est fixée à un câble spécifique, dans le
cas contraire des résultats incorrectes peuvent en
résulter.
Branchez tous les câbles du capteur dans l’émetteur
à distance. Vous pouvez brancher trois capteurs
maximum dans l’émetteur à distance.
MISE EN GARDE
Le câblage du signal (approximativement 1 volt, 1
milliampère) sur la pince-capteur est doublement
isolé, et adapté à tout les compteurs électriques
domestiques. Pour protéger les fils des cosses
pointues, utilisez des entrées de conducteurs.
N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou si la
sécurité n’est plus assurée.
7
FR
INSTALLATION DE L’EMETEUR
1. Ouvrez le compartiment des piles.
2. Insérez les piles, en respectant les polarités (+/-).
3. Appuyez sur RESET (REINITIALISER)
après
chaque changement de piles.
4. Appuyez et maintenez
CHECK jusqu’à ce que le
voyant LED clignote.
5. Fermez le couvercle du compartiment des piles.
6. Montez l’émetteur à l’aide d’une vis.
REMARQUE Insérez les piles dans l’émetteur avant
celles de l’appareil principal.
Pour obtenir de meilleurs résultats :
Positionnez l’émetteur à 30 m maximum (100
pieds) de l’appareil principal.
Ne placez pas l’émetteur directement face aux
rayons du soleil ou en contact avec des matières
humides.
Positionnez l’émetteur pour qu’il soit face à
l’appareil principal (intérieur), en minimisant les
obstacles tels que porte, murs et meubles.
ASTUCE La gamme de transmission peut varier en
fonction de plusieurs facteurs. Vous pouvez essayer
plusieurs emplacements, afin d’obtenir les meilleurs
résultats possibles.
INSTALLATION DE L’APPAREIL PRINCIPAL
1. Ouvrez le compartiment des piles.
2. Insérez les piles, en respectant les polarités (+/-).
3. Appuyez sur RESET (REINITIALISER)
après
chaque changement de piles.
4. Fermez le couvercle du compartiment des piles.
TRANSMISSION DES DONNÉES DU CAPTEUR
Si l’appareil principal n’affiche pas les données ou
suite à chaque changement de piles de l’émetteur :
1. Appuyez et maintenez
CHECK (situé sur
l’émetteur) jusqu’à ce que le voyant LED clignote.
L’émetteur détectera et transmettra les données à
l’appareil principal toutes les 2 secondes pendant
30 secondes.
2. Appuyez et maintenez
UP sur l’appareil principal
pour initier la recherche à partir de l’émetteur.
8
FR
COMPRENDRE L’ÉLECTRICITÉ
Tension
(Volts)
Potentiel électrique. Fixée entre 220
– 250 V ou 120 V selon les régions.
X
Courant
(Ampères)
Le montant de l’électricité circulant
dans un fil par exemple. (Le capteur
mesure le courant pour déterminer
les watts).
=
Puissance
(watts)
Montant de l’énergie en cours de
transfert. (KW = 1000 W). Ce type
de données est indiqué sur la ligne
supérieure du mode Energie.
Le KWh est une mesure indiquant la consommation.
Le Kilowatt heure représente l’utilisation de 1000 W
d’électricité pour une heure entière, équivalant à dix
ampoules de 1000 W fonctionnant en même temps
pendant une heure.
Une fois le coût de l’électricité entré, le moniteur peut
déduire une estimation.
REMARQUE Ce produit a un objectif pédagogique
uniquement. Il vous permet de comprendre le coût de
l’exploitation électrique de vos appareils domestiques. Il
ne peut remplacer les relevés précis de votre compteur
de consommation d’électricité.
MODES D’AFFICHAGE
Il existe 2 modes d’affichage :
COUT
UP / DOWN
Coût de
l’électricité par
heure et en
temps réel.
Coût cumulé
depuis la
dernière
réinitialisation
ENERGIE
Puissance en
temps réel (KW)
Energie
cumulée (KWh)
consommée
depuis la
dernière
réinitialisation
COUT
Pour déterminer le coût approximatif de la consommation
électrique, entrez le coût du KWh.
Pour entrer un coût :
1. Appuyez et maintenez la touche
SET.
2. Appuyez sur
UP ou DOWN pour changer les
réglages.
9
FR
3. Appuyez sur SET pour confirmer le réglage et
passer au suivant.
REMARQUE Chaque prestataire définit un tarif
différent de la consommation électrique. Vous le
trouverez généralement sur votre facture d’électricité.
ASTUCE Certaines sociétés appliquent des tarifs
progressifs en matière d’électricité par lequel le tarif
augmente si votre consommation dépasse un certain
seuil. Nous vous recommandons d’entrer une valeur
moyenne pour le coût de l’électricité.
Par exemple, l’utilisation totale est 1000 KWh (500 +
500) peut être séparée comme suit :
500 KWh x 15p = £75
500 KWh x 10p = £50
Ainsi, £125 / 1000KWh = 12,5p.
De même, certaines sociétés appliquent des tarifs
différents selon les heures de la journée. Nous vous
recommandons d’entrer une valeur moyenne pour le
coût de l’électricité.
Par exemple, l’utilisation totale est 3000 KWh (1000
KWh pour le tarif de jour et 2000 en tarif de nuit) peut
être séparée comme suit :
1000 KWh x 15p = £150
2000 KWh x 5p = £100
Ainsi, £250 / 3000 KWh = 8,3p
ECONOMIE D’ÉNERGIE
En diminuant la fréquence de réception des données
de toutes les 6 à 60 secondes, vous augmenterez la
durée de vie des piles.
Pour activer la fonction Economie d’énergie :
Appuyez et maintenez la touche SET.
PWR SAVE indique que la fonction économie d’énergie
est activée.
EFFACER LA MÉMOIRE
REMARQUE
Si le coût total atteint 999,999 ou
l’énergie totale 999,999 KWh, les chiffres clignoteront
pour indiquer que les valeurs maximum ont été
atteintes, vous devez donc effacer les relevés.
Pour effacer les relev
és des données TOTALES
(Coût / Energie) :
Appuyez et maintenez les touches UP / DOWN.
RÉINITIALISATION
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux
réglages par défaut.
10
FR
DÉPANNAGE
PROBLEME SYMPTOME SOLUTION
Relevés
bizarres
Relevés
bizarres
glez les paramètres
du coût.
rifiez si les
appareils fonctionnent
correctement (ne
se sont pas éteints)
puisque ce peut
indiquer une baisse
soudaine de la
consommation
électrique.
Relevés
supérieurs
rifiez si les appareils
ont ééteints s’ils
ne sont pas en cours
d’utilisation.
“- - - -“ affic Aucune
synchronis-
ation
Appuyez et maintenez
CHECK sur l’émetteur
à distance.
Puis appuyez et
maintenez UP de
l’appareil principal.
Si rien n’y fait,
appuyez sur RESET
de l’émetteur et de
l’appareil principal.
“0.00” affic Problème
avec le
capteur.
rifiez si la pince-
capteur a éfixée et
fermée correctement.
La pince-capteur
est peut-être
endommagée.
Remplacez-la.
CARACTÉRISTIQUES
APPAREIL PRINCIPAL
Dimensions
(L X l x H)
66 x 27 x 85 mm
(2,6 x 1,1 x 3,3 pouces)
Poids 80 g (2,8 oz) sans les piles
Fréquence du
signal
433 MHz
Champ de
transmission
30 mètres (100 pieds) sans
obstruction
Mise à jour des
données
Environ toutes les 6 secondes
(UE) / 12 secondes (USA /
Canada)
Alimentation 2 piles UM-4 (AAA) 1,5V
EMETTEUR À DISTANCE
Dimensions
(L X l x H)
59 x 28 x 97 mm
(2,3 x 1,1 x 3,8 pouces)
Poids 60 g (2,1 onces) sans piles
Alimentation 2 piles UM-3 (AA) 1,5 V
11
FR
PINCE-CAPTEUR
CT100
Dimensions
(L X l x H)
40 x 30 x 54 mm
(1,6 x 1,2 x 2,1 pouces)
Poids 62 g (2,2 onces)
CT110
Dimensions
(L X l x H)
53 x 40 x 76 mm
(2,1 x 1,6 x 3 pouces)
Poids 186 g (6 onces)
PRÉCAUTIONS
Ne pas soumettre le produit à une force excessive,
au choc, à la poussière, aux changements de
température ou à l’humidité.
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des
journaux, rideaux etc.
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous
renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le
immédiatement avec un tissu doux.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux
corrosifs ou abrasifs.
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela
invalidera votre garantie.
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger
des piles neuves et usagées.
Les images de ce manuel peuvent différer de
l’aspect réel du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce
produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément
pour un traitement adapté.
Le poser sur certaines surfaces en bois peut
endommager la finition du meuble, et Oregon
Scientific ne peut en être tenu responsable.
Consultez les mises en garde du fabricant du
meuble pour de plus amples informations.
Le contenu du présent manuel ne peut être
reproduit sans la permission du fabriquant.
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le
tri de ces ordures pour un traitement adapté si
nécessaire.
Veuillez remarquer que certains appareils sont
équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande
du compartiment des piles avant la première
utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis
à modifications sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne
seront pas valables pour tous les pays. Pour plus
d’information, contacter le détaillant le plus proche.
12
FR
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon
Scientific France, rendez-vous sur notre site
www.
oregonscientific.fr
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter
notre support consommateur directement : sur le
site www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez
vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/
international.asp
EUROPE – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil
Mini-gestionnaire d’énergie sans fil (modèle: ESM100
/ ESM100U) est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration
de conformité est disponible sur demande auprès de
notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
GUIDE DE DÉPANNAGE
EMS100 / RMS300 / RMS600
Problèmes liés à l’ordinateur :
Q. Quels sont les ordinateurs compatibles avec le logiciel OS Weather?
R.
Les ordinateurs personnels ou portables qui utilisent Microsoft Windows XP SP2
ou Vista. Les ordinateurs Apple Mac ne sont pas compatibles avec le logiciel. Les
configurations
requises sont :
Processeur: Pentium 4 ou sup
érieur
RAM: Min. 512MO
Espace libre sur disque dur: Min. 512MO
Résolution: 1024 x 768 pixels (recommandé)
Q. Est-ce que le programme peut fonctionner et transmettre des informations en
Mode Veille ?
R. Non. Quand l’ordinateur entre en Mode Veille, il d
ésactive effectivement toutes les
fonctionnalit
és, y compris les connecteurs USB. Donc, il n’est pas possible que l’information
soit transmise par le connecteur USB. Pour cette raison, le manuel d’utilisation donne aux
utilisateurs de claires instructions pour d
ésactiver le mode veille de leur ordinateur. Veuillez
vous r
éférer au Manuel d’Utilisation ou au Guide d’Installation pour avoir des instructions.
Q. Est-ce que les donn
ées de l’unité principale et/ou du pivot de Communications
peuvent être transférées à l’ordinateur quand celui-ci est éteint.
R. Non. Dans toutes les circonstances, pour transf
érer des données météo (pour
télécharger dans un sens ou dans l’autre), l’ordinateur doit être allumé.
i. Pour les Stations M
étéo à jours multiples (I300, I600, I900) qui téléchargent
l’information météo à afficher sur une unité, il est recommandé de connecter le Pivot
USB de Communications au pivot USB de l’ordinateur continuellement permettre le
téléchargement sans heurts de l’information météo.
ii. Pour les Stations M
étéo (RMS300, RMS600, EMS100, WMR100N, WMR200, WMRS200)
qui t
éléchargent l’information collectée par les capteurs de l’ordinateur, celui-ci doit être en
marche seulement quand l’utilisateur veut t
élécharger l’information. L’unité peut travailler
en continu et afficher les informations collect
ées sur l’Unité Principale.
Q. Combien de temps est-ce qu’un transfert de donn
ées prend normalement ?
R.
La durée requise pour faire un transfert de données varie d’un modèle à l’autre.
a. Pour les Stations M
étéo à jours multiples qui téléchargent les donnéestéo collectées
et les transf
èrent de l’ordinateur à l’unité principale, environ 30 minutes de connexion
quotidienne à l’ordinateur suffisent pour recevoir les donn
ées météo courantes.
b. Pour les Stations M
étéo qui peuvent seulement télécharger l’information vers
l’ordinateur, environ 1 minute de connexion à l’ordinateur suffit pour recevoir les
données météo courantes.
c. Pour le WMR200, le temps requis d
épend de la quantité de données météo stockées
en mémoire.
Q. Comment l’ordinateur peut-il fonctionner mieux avec le programme OS Weather?
R. En faisant les mises à jour de Windows, votre système sera mis à jour avec de
nouveaux accessoires Windows, pilotes d’accessoires et mises à jour du systèmes
disponible de chez Microsoft. Il est généralement recommandé de faire ceci
régulièrement. Pour le faire :
a. Cliquer sur
ˇ
démarrer.
b. Dans le menu contextuel, d
éfiler jusqu’à Tous les Programmes et sélectionner
Windows Update.
Questions liées au logiciel OS Weather :
Q. Où puis-je obtenir le logiciel le plus récent à installer et la documentation
d’aide pour le système ?
R. Une fois que le programme a
été installé, l’ordinateur vous avertira automatiquement
des nouvelles mises à jour du programme. Suivre les étapes comme dans le Guide
d’Installation.
Si le programme n’est plus install
é dans l’ordinateur, vous pouvez télécharger la version
la plus récente depuis : http://download.os-weather.com. Un écran apparaîtra avec
un lien vers le logiciel le plus récent (Télécharger) et un Guide d’Installation. Veuillez
lire soigneusement le Guide d’Installation et suivre les instructions pour télécharger le
logiciel. Pour une aide supplémentaire, il y a aussi un lien vers ce Guide de Dépannage,
le Guide de Démarrage Rapide et le Manuel de l’utilisateur.
Q. Que dois-je faire si je re
çois une demande de “Repair C++ Redistributable to
its original state.” (Réparer le Redistribuable C++ dans son état original) ?
R. Veuillez vous r
éférer aux instructions indiquées dans le Guide d’Installation le plus
récent– accessible par http://download.os-weather.com
Q. Les messages d’erreur suivants apparaissent:
o “CLOCK/TH/BARO.tmp contains an incorrect path”
o “Weather OS\DATA\TH\sensors.temp”
o “Encountering a sharing violation while accessing C:\ProgramFiles\
OregonScientific\Weather\OS\DATA\TH\sensors[#-#day].temp”
Que devrais-je faire
?
R.
Si vous avez Windows Vista, tout d’abord déterminer le statut du Contrôle de
Compte d’Utilisateur (UAC). Si l’UAC est activé, soit vous cliquez dans la boîte à cocher
pour le désélectionner et l’éteindre, ou si vous choisissez de le garder activé, désinstallez
et réinstallez le programme. Quand vous réinstallez le programme, vous devriez
l’enregistrer dans C:\Users\admin et créer un nouveau dossier et l’appeler OS Weather.
Pour des instructions détaillées, veuillez vous référer au Guide d’Installation.
Q. La bo
îte CAPTEURS dans la page d’ouverture Web OS affiche des lignes
pointillées là où il devrait y avoir des données. Que devrais-je faire ?
R.
i. Pour le modèle EMS100: Réinitialisez l’appareil.
ii. Pour les modèles RMS300 / RMS600: Appuyez et maintenez la touche
+ MODE.
Questions liées au Serveur :
Q. Un message d’erreur “server is not currently available” / « le serveur n’est pas
disponible à l’instant » apparaît. Qu’est-ce que cela veut dire ?
R. Il peut parfois y avoir des arrêts temporaires de service du serveur ; veuillez essayer
encore plus tard.
Q. Un message d’erreur “The parameter is incorrect” /
« Le paramètre est
incorrect » apparaît. Que devrais-je faire ?
R.
Les activités du programme OS Weather ne seront pas affectées et peuvent
continuer à fonctionner.
Questions liées à l’affichage de l’Unité Principale :
Q. Quelles données puis-je télécharger sur le logiciel de prévisions météo OS?
R. i. Pour le modèle EMS100 : Les relevés de températures intérieures et extérieures en
temps réel
ii. Pour les modèles RMS300 / RMS600 : Les relevés de températures et d’humidités
intérieures et extérieures en temps réel
Q. Que signifie l’icône
?
R. L’appareil principal est correctement connecté au PC et les données de température
et/ou d’humidité sont en cours de chargement. Si le câble est déconnecté du PC (indiqué
par l’icône ), les données ne seront plus chargées.
Q. J’ai réglé la gamme de température dans la fonction alerte du logiciel de prévisions
météo, mais la fonction Alerte du niveau de gel de l’appareil principal ne répond
pas. Pourquoi?
R. L’appareil principal est programuniquement pour répondre à la gamme de température par
faut de C à -2°C (37°F à 2F) reçue à partir du capteur de température extérieure (canal
1). Cela n’a aucun rapport avec les réglages effectués sur les fonctions alerte du logiciel.
Q. L’appareil principal est-il équipé d’une mémoire pour l’enregistrement des
données de températures et/ou d’humidités?
R. Non.
TROUBLESHOOTING GUIDE
EMS100 / RMS300 / RMS600
Bei Problemen mit Ihrem PC:
F. Welche Computer sind mit der OS Weather software kompatibel?
A. PC’s oder Laptops mit den Betriebssystemen Microsoft Windows XP SP2 oder Vista.
Die Software ist nicht kompatibel auf Apple Mac. Die minimalen Systemvoraussetzungen
für die Verwendung der Software lauten wie folgt:
Prozessor: Pentium 4 oder höher
RAM: Min. 512 MB
Fesplattenspeicher: Min 512 MB
Auflösung: 1024 x 768 Pixel (empfohlen)
F. Kann das Programm auch im Ruhezustand arbeiten und Informationen übertragen?
A. Nein. Wenn der Ruhezustand des PC’s eingetreten ist können keine Informationen
übertragen werden. Aus diesem Grund empfehlen wir Ihnen den Ruhezustand auf Ihem
Computer auszuschalten. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungs- und
Installationsanleitung.
F. Können Daten übetragen werden wenn der PC ausgeschaltet ist?
A. Nein. Um Wetterdaten zu übertragen muss der PC eingeschaltet sein.
i. Für Multiday-Wetterstationen (I300, I600, I900) die die Informationen auf das Display
anzeigen, empfehlen wir die stetige Verbindung von USB-Stecker und PC, um eine
nahtlose Übertragung der Wetterinformationen zu gewährleisten.
ii. Für Wetterstationen (RMS300, RMS600, EMS100, WMR100N, WMR 200, WMRS200)
die durch Sensoren Informationen sammeln, muss der PC nur angeschaltet werden
wenn Sie ein Upload der Informationen wünschcen.
F Wie lange dauert die Datenübertragung?
A. Die Länge der Datenübertragung variiert von Model zu Model.
i. Für Multiday- Wetterstationen dauert der Download der gesammelten Informationen
täglich ca. 30 Minuten.
ii. Bei Wetterstationen die nur ein Update vom PC abrufen wollen, dauert es ca. 1Minute
iii. Bei der WMR200 hängt dei Dauer davon ab, wieviel Wetterdaten im Speicher abgelegt
sind.
F. Wie kann mein Computer schneller laufen ohne das OS Weather Program zu
löschen?
A. Bei einem Windows Update, wird Ihr Computer mit neuen Features, Drivern und
zusätzlichem Updates versorgt. Wir empfehlen Ihnen dies zur regulären Basis. Um ein
Windows Update auszuführen, beachten Sie folgende Schritte:
a. Klicken Sie auf Start
ˇ
.
b. Suchen Sie in
Programme nach einem Windows Update und führen SIe es aus.
Probleme bei der OS Weather software:
F. Wo bekomme ich die aktuelle Software zum installieren?
A. Ist einmal das Programm installiert, wird die Software Sie automatisch auf den
neuere Updates informieren.
Ist das Programm nicht mehr auf Ihrem PC installiert, dann können Sie die aktuelle
Version auf http://download.os-weather.com runterladen. Zudem ist unter dem Link auch
die Ausführung der Installation, der Troubleshhoting Guide bei Problemen, ein Quick Start
Guide und die Bedienunganleitung hinterlegt.
F. Was sollte ich machen ich folgendes empfange “Repair C++ Redistrubutable
to its original site”?
A. Bitte schauen Sie in die Einleitung für die Installation - abrufbar auf http://download.
os-weather.com.
F. Folgende Error-Meldung wird angezeigt:
o “CLOCK/TH/BARO.tmp contains an incorrect path”
o “Weather OS\DATA\TH\sensors.temp”
o “Encountering a sharing violation while accessing C:\ProgramFiles\
OregonScientific\Weather\OS\DATA\TH\sensors[#-#day].temp”
Was sollte ich tun?
A. Wenn Sie Windows Vista benutzen, deaktikivieren Sie bitte
Ihre Benutzerkontensteuerung (Häkchen entfernen). Falls Sie die
Benutzerkontensteuerung nicht deaktivieren, deintallieren Sie das Programm und starten
Sie erneut eine Installation. Wenn Sie das Programm wieder installieren speichern sie
es unter C:\Users\admin und erstellen Sie einen neuen Orddner mit den Namen OS
Weather. Detaillierte Ausführung im Installation Guide - Installation.
F. Die Sensoren zeigen gestrichelte Linien anstatt den Daten. Wass soll ich tun?
A. i. Für EMS100: Setzen Sie das Gerät zurück.
ii. Für RMS300 / RMS600: Halten Sie
+ MODE gedrückt.
Probleme mit dem Server:
F. Die Error-Meldung “Server is not currently available” taucht auf. Was heißt das?
A. Hin und wieder kann es vorkommen, dass keine Verbindung zum Server ensteht.
Versuchen Sie es später noch einmal.
F. Die Error-Meldung “The parameter is incorrect” taucht auf. Was heißt das?
A. Das OS Weather Programm ist davon nicht betroffen und kann weiterhin ausgeführt
werden.
Probleme am Gerät:
Q. Welche Daten werden auf die OS-Wetter-Software hochgeladen?
A. i. Für EMS100: Innen-/Außentemperatur in Echtzeit
ii. Für RMS300 / RMS600: Innen-/Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit in Echtzeit
Q. Was bedeutet das Symbol ?
A. Es bedeutet, dass die Basiseinheit erfolgreich mit dem PC verbunden ist und die
Temperatur- und/oder Luftfeuchtigkeitsdaten in Echtzeit hochgeladen werden. Wenn
die Verbindung zum PC unterbrochen wurde (durch angezeigt),
werden die Daten nicht hochgeladen.
Q. Ich hab den Temperaturbereich in der Alarmfunktion der OS-Wetter-Software
eingestellt, die Funktion der Frostwarnung auf der Basiseinheit zeigt jedoch keine
entsprechende Reaktion. Warum?
A. Die Basiseinheit ist nur darauf programmiert, auf den vorgegebenen
Temperaturbereich von 3°C bis -2°C (37°F bis 28°F) zu reagieren, der vom Außensensor
(Kanal 1) empfangen wird. Er steht in keiner Verbindung zu den Einstellungen, die Sie in
den Alarmfunktionen der Software vornehmen.
Q. Verfügt die Basiseinheit über einen Speicher zur Aufzeichnung der Temperatur-
und/oder Luftfeuchtigkeitsdaten?
A. Nein.
FR
DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Oregon Scientific SM100 / ESM100U Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur