LG LAC7700RS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Récepteur CD/MP3/WMA
pour voiture
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODÉLE : LAC7700RS
Prière de lire entièrement et attentivement
ce manuel d’instruction avant de procéder à
l’installation, la mise en marche ou le réglage
de cet appareil.
LAC7700RS_FRE
FRENCH
Consignes de sécurité
2
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
N'ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE).
IL N'Y A PAS DE COMPOSANTS SUSCEPTIBLES D'ETRE REPARES
PAR L'UTILISATEUR A L'INTERIEUR DE CETTE UNITE. CONFIEZ LE
SERVICE TECHNIQUE A DU PERSONNEL QUALIFIE.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR
Ce message lumineux ayant un symbole en pointe de flèche à l'intérieur
d'un triangle équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur sur la présence
d'une tension dangereuse non isolée à l'intérieur du boîtier du produit pou-
vant être suffisamment importante pour constituer un danger de choc élec-
trique pour les personnes.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à
avertir l'utilisateur sur la présence d'importantes instructions concernant le
fonctionnement ou la maintenance (service technique) dans la littérature
accompagnant cet appareil.
Utilisez toujours le véhicule de manière prudente.
Ne vous laissez pas distraire par le véhicule en soit pendant que vous
conduisez, et prêtez toujours attention aux conditions de circulation.
Ne pas modifier les réglages ou autres fonctions.
Garez-vous au bon endroit et avec précaution avant de modifier les réglages.
Ne pas utiliser pendant plusieurs heures à des températures extrêmes
(entre -10°C et +60°C).
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le couvercle ou le
dos du produit. Aucun composant ne peut être réparé par l’utilisateur.
Contactez un technicien qualifié pour réparation.
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
ce produit aux éclaboussures, fuites d’eau, à la pluie ou à l’humidité.
Du fait de la température élevée autour de l’appareil, veuillez toujours
l’utiliser installé dans une voiture.
ATTENTION:
Cette unité utilise un Système Laser.
Pour garantir une utilisation appropriée de ce produit, veuillez lire soigneusement
ce manuel du propriétaire et le conserver pour consultation ultérieure. Si l’unité a
besoin d'entretien, contactez un centre de service technique agréé (voir la section
de service aux clients) L’utilisation de commandes, ainsi que l’exécution de
réglages ou procédures autres que ceux spécifiés ci-dessus peuvent être à
l’origine d’une exposition au rayonnement dangereuse.
Pour éviter l’exposition directe au rayon laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier.
Radiation laser visible en cas d’ouverture. NE REGARDEZ PAS
FIXEMENT LE FAISCEAU LASER.
Consignes de sécurité
3
8 cm
• Un disque défectueux ou sale inséré dans l'unité peut provoquer l'annu-
lation du son au cours de la lecture.
• Manipulez le disque en le saisissant par ses bords internes et externes.
• Ne touchez pas la surface de la face non étiquetée du disque.
Ne pas coller de papier ni de ruban adhésif, etc., sur sa surface.
N'exposez le disque ni à la lumière directe du soleil ni à une chaleur
excessive.
Cette unité ne marche pas avec des disques de 8 cm. (N'employez que
des disques de 12 cm.)
• Nettoyez le disque avant de le lire. Essuyez le disque du centre vers la
périphérie à l'aide d'un chiffon propre.
• N'employez jamais des dissolvants tels que l'essence ou l'alcool pour
nettoyer le disque.
Nettoyer périodiquement les plots qui se trouvent à l’arrière de l’appareil
avec un coton tige humidifié avec de l’alcool.
La technologie sans fil Bluetooth® est un système qui permet d’établir un
contact radio entre des dispositifs électroniques dans un rayon maximum
de 10 mètres.
La connexion de dispositifs individuels au moyen de la technologie sans
fil Bluetooth® n’engendre aucun frais supplémentaires. Un téléphone
portable Bluetooth® peut être utilisé via Cascade si la connexion a été
établie via la technologie sans fil Bluetooth®.
Conditions pour utiliser la fonction Bluetooth
- Fermer le pare-brise
- Éteindre l’air conditionné/chauffage
- Arrêter le véhicule ou conduire à vitesse réduite.
- Réaliser l’appel dans un endroit tranquille
- La qualité de la communication peut varier suivant le type de télé-
phone, l’état de la route du aux conditions climatiques, etc.
- L’utilisation du téléphone pendant la conduite peut provoquer des acci-
dents.
- La fonction Bluettoth peut ne pas fonctionner correctement avec cer-
tains types de téléphones Bluetooth.
Table des Matières
4
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Table des Matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tableau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Schéma de branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
Utilisation de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-19
Fonctionnement radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctionnement RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonctionnement CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Fonctionnement AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Liste des téléphones Bluetooth compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie
que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans
les vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences
négatives et risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez
contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore la magasin
où vous avez acheté ce produit.
Ce produit a été fabriqué dans le respect des Directives 2005/83/EEC (ANNEXE I,
3.2.9), 72/245/EEC, et 2006/95/EC.
Une section dont le titre est l’un de ceux qui figurent ci-dessous ne s’ap-
plique qu’aux disques représenté par ce symbole.
CD Audio
Archives MP3
Archives WMA
WMA
MP3
CD
Avant utilisation
5
Retrait du tableau de contrôle
Vous pouvez retirer le tableau de contrôle lorsque vous
descendez de voiture.
Quand vous retirer ou remettez en place le tableau de con-
trôle, faites attention de n’endommager ni les connecteurs qui
se trouvent sur sa partie arrière ni ceux du support du tableau
de contrôle.
1. Appuyer sur “ ” pour verrouiller le tableau de contrôle.
2. Pousser sur la droite du panneau de contrôle.
3. Retirer le tableau de son logement.
4. Le ranger dans son étui protecteur.
Fixation du tableau de contrôle
1 Fixer la partie A du tableau de contrôle à la partie B de
l’appareil.
2 Fixer la partie C du tableau de contrôle à la partie D de
l’appareil de l’appareil tout en poussant le tableau de con-
trôle vers la droite.
3 Fermer le panneau avant.
Précaution
Lors du retrait ou de la mise en place du tableau de contrôle,
n’appuyer ni sur la fenêtre d’affichage ni sur les touches de
contrôle.
Les touches de contrôle peuvent ne pas remplir correcte-
ment leurs fonctions si le tableau de contrôle n’est pas bien
fixé. Dans ce cas, appuyer doucement sur le tableau de con-
trôle.
Ne pas exposer le tableau de contrôle à de fortes tempéra-
tures ni aux rayons du soleil.
Ne pas faire tomber le tableau ni appuyer sur lui des objets
lourds.
Ne pas faire entrer en contact des éléments tels que
du benzène, desdiluant, ou du insecticides avec la surface
du tableau de contrôle.
Ne pas essayer de démonter le tableau de contrôle.
Étui de protection
4
2
3
Tableau de contrôle
A
B
D
C
Tableau de contrôle
6
1[SOURCE]
2 Skip / Search
II
/
ii
(Sauter/Chercher)
• RECHERCHE/TUNER
• SAUVEGARDE AUTO [AS]
• BALAYAGE PRÉRÉGLÉ [PS]
• PISTE MP3 +10/-10
UU
/
uu
• DOSSIER HAUT/BAS
UU
/
uu
3 CAPTEUR À DISTANCE
4 Volume
• [MUTE]
• MARCHE/ARRÊT [PWR]
5 • ANNONCE TRAFFIC [TA]
• PROGRAM TYPE [PTY]
6 • EGALISEUR [EQ]
• Extreme Dynamic Sound System
(Système Audio) [XDSS]
• Bass Reverb Blaster [BRB]
7 Affichage [DISP]
8 Release/Eject (Relâcher/Expulser)
9 AUX In [AUX]
10 Stations préréglées [1~6]
11 MÉLANGER [SHF]
12 RÉPÉTER [RPT]
13 INTRO SCAN [SCAN]
14 LECTURE/PAUSE B/X
15 [BAND]
16 • [MENU]
• SELECT (Sélection) [SEL]
17 Bluetooth [B/T]
WMAMP3
WMAMP3
12 4 67
9
15
3
17 14 13 12 11 10
8
16
5
Télécommande
7
Installation de la pile
1 Retirer le support de la batterie avec un objet pointu,
comme la pointe d’un stylo à bille.
2 Installez la pile dans le support destiné à cette fin.
3 Installez le support de la pile à sa place dans la position originale.
Remarque
N'employez qu'une pile au lithium CR2025 (3 V).
Enlevez la pile de la télécommande si celle-ci reste longtemps
hors usage.
Ne pas recharger, démonter ou réchauffer la pile, et ne pas la
placer sur le feu.
Ne manipulez pas la pile à l'aide d'outils métalliques.
N'emmagasinez pas la pile avec des matériaux métalliques.
1 MARCHE [POWER] / SILENCE
2 Sélection [MENU/SEL]
3 SOURCE [SRC]
4 LECTURE/PAUSE B/X
5 INTRO SCAN [SCAN]
6 MÉLANGER [SHF]
7 • PISTE MP3 +10
• DOSSIER HAUT
UU
8 • SKIP/RECHERCHE CD ?m m
• RECHERCHE/TUNER ?m m
9[BAND]
10 VOLUME HAUT / BAS
11 NUMÉRO [#]
12 RÉPÉTER [RPT]
13 NUMÉRO [0 -9]
14 • SKIP/RECHERCHE CD M M?
• RECHERCHE/TUNER M M?
15 AFFICHAGE [DISP.]
16 • PISTE MP3 –10
• DOSSIER BAS
uu
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
10
12
14
15
16
1
3
8
9
4
5
2
6
7
11
13
A
A
Installation
8
5
4
3
1
2
6
Pliez les pattes
en fonction de
l'épaisseur du
tableau de
bord.
Tableau de contrôle
Tableau de contrôle
Installation de base
Avant d'effectuer l'installation, vérifiez que le contacteur est
sur la position OFF (désactivé) et enlevez la borne de la
batterie de l'automobile afin d'éviter des courts-circuits.
1 Retirez le poste radio existant.
2 Effectuez les branchements nécessaires.
3 Insérez le boîtier d’installation.
4 Insérez l’unité dans le boîtier d’installation.
Enlever le récepteur existant
S'il y a déjà un manchon d'installation pour le récepteur dans
le tableau de bord, ce manchon doit être enlevé.
1 Retirez le support arrière de l’unité.
2 Retirez la façade avant et les accessoires de l’unité.
3 Insérer le levier A dans le trou sur un côté de l’unité.
Effectuez les mêmes opérations de l’autre côté et retirez
l’unité du boîtier de montage.
Installation du cadre ISO-DIN
1 Glissez l’unité dans le cadre ISO-DIN.
2 Installez les vis récupérées de l’ancienne unité.
3 Glissez l’unité et le cadre dans l’ouverture du tableau.
4 Installez le panneau ou le plateau adaptateur.
5 Installez la garniture sur l’unité.
6 Installez le panneau de contrôle sur l'unité.
Schéma de branchement
9
Avant de connecter, veuillez vérifier que l’interrupteur soit sur OFF, et retirez le câble de la borne de
la batterie afin d’éviter des cours cir
cuits.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
B
A
A
A
A
A
A
A
A
1
2
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
AMPLIFICATEUR
(En option)
Gradateur (Rose)
Vers Allumage (Rouge)
Masse (-) (Noir)
Vers piles (+) ( Jaune)
COMMUTATEUR GRADATEUR
CONTACTEUR
RELAIS DE
COMMANDE
BATTERIE
AA
BB
CC
B
11
. Violet : Arrière Droit +
B
22
. Rayé Violet/Noir : Arrière Droit -
B
33
. Gris : Avant Droit +
B
44
. Rayé Gris/Noir : Avant Droit -
B
55
. Blanc : Avant Gauche +
B
66
. Rayé Blanc/Noir : Avant Gauche -
B
77
. Vert : Arrière Gauche +
B
88
. Rayé Vert/Blanc : Arrière Gauche -
Fiche du micro
Vers le haut-parleur
Vers le véhicule
Branchement
10
AA
À partir de l'antenne
BB
Vers le câblage du véhicule - Couleurs des
câbles
• NOIR : Ce câble sert à effectuer la connexion de mise
à la terre.
• ORANGE : Ce câble est à raccorder à la ligne télé-
phonique.
• ROSE : Ce câble sert à raccorder la ligne du grada-
teur.
• ROUGE : Ce câble sert à faire une connexion à la borne
à partir de laquelle l'alimentation est fournie si
le contacteur est réglé sur ACC.
• JAUNE : Ce câble sert à raccorder la borne de la bat-
terie (alimentation de secours) à partir de
laquelle l'alimentation est toujours fournie.
• BLEUE : Ce câble sert à effectuer la connexion à l'an-
tenne à commande électrique.
• BLEU/BLANC : Ce câble sert à effectuer la connexion à
l'amplificateur.
L
L
R
R
1
2 3 4 5 6 7 8
REAR
REAR
FRONT
FRONT
CC
Connexions aux
enceintes
Fiche du micro
Micro
Après avoir relevé le pare-soleil, installer le micro.
Connexion des équipements auxiliaires
(En option)
Raccordez le connecteur AUDIO OUTPUT [SORTIE
AUDIO] de cet appareil au connecteur AUDIO INPUT
[ENTRÉE AUDIO] de l’amplificateur.
ARRIÈRE
Impédance
ARRIÈRE
Impédance
AVANT
Impédance
AVANT
Impédance
Fonctionnement de base
11
Allumer l'unité
Appuyez sur MUTE/PWR (POWER/ sur la télécommande) ou sur n’importe quelle autre
touche.
Remarque
Lorsque vous insérez un CD dans la fente pour CD, l'unité s'allume.
Éteindre l'unité
Appuyer sur MUTE/PWR (POWER/ de la télécommande.)
Insérez un disque
1 Pressez la touche pour ouvrir le panneau avant.
2 Le disque est inséré et la lecture commence automatiquement.
Éjecter un disque
Pressez la touche pour ouvrir le panneau avant. Le disque est automatiquement éjecté
de la trappe de chargement.
Lorsque vous éjectez le disque en pressant la touche pendant la lecture, il sera automa-
tiquement chargé au bout de 10 secondes à moins que vous ne retiriez le disque de l’unité.
Sélection d'une source
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la source.
L’indicateur s’allume dans l’ordre suivant. TUNER CD AUX TUNER...
Remarque
Il n’est pas possible de sélectionner un mode de reproduction non préparé.
Réglage du volume
Faites tourner le bouton MUTE/PWR (Appuyez sur VOLUME sur la télécommande)
pour régler le niveau sonore.
Remarque
Lorsque vous éteignez l'unité, celle-ci mémorise automatiquement le niveau de volume réglé
avant de l'éteindre. À chaque fois que vous allumez l'unité, celle-ci marche au niveau de vol-
ume mémorisé.
Sourdine
1 Appuyez sur MUTE/PWR (POWER/ sur la télécommande) pour couper le son.
2 Pour rétablir le son, appuyez de nouveau
Vérification de l'horloge
Vous pouvez voir l’horloge en appuyant sur DISP (DISP. sur la télécommande).
Fonctionnement de base
12
Modification des installations générales
1 Appuyer et maintenir la pression sur MENU/SEL (MENU/SEL du contrôle à distance, pour
faire apparaître les items du menu.
2
Appuyer sur MENU/SEL (MENU/SEL du contrôle à distance pour faire dérouler les menus.
AF ON t REG ON t TA ALARM t PI SOUND t AUX ON t AUX 00dB t
DEMO ON t BEEP 2ND
3 Faire pivoter MUTE/PWR pour verrouiller ou déverrouiller afin de sélectionner les installa-
tions indiquées ci-dessous.
(Appuyer sur VOLUME du contrôle à distance).
4 Appuyer et maintenir la pression sur MENU/SEL (MENU/SEL du contrôle à distance) pour
terminer l’installation.
AF(Fréquence Alternative) ON / OFF
Lorsque la qualité de réception devient faible, le syntoniseur ré accorde automatiquement
le programme sur un autre émetteur du réseau, ayant une meilleure qualité de réception,
en utilisant les codes PI et AF.
AF ON :
Cela revient à dire que partout où vous conduisez, vous pouvez continuer à écouter le
même programme sans interruptions.
AF OFF :
Seul le nom des stations sera affiché. En cas de signal faible, aucune station alternative
ne peut être utilisée.
REG (Région) ON / OFF
REG ON :
L'appareil bascule sur une autre fréquence du même réseau, diffusant le même pro-
gramme, lorsque les signaux de réception de la station en cours deviennent faibles.
REG OFF :
L'appareil bascule sur une autre fréquence du même réseau lorsque les signaux de
réception de la station en cours deviennent faibles. (Dans ce mode, le programme peut
différer de celui en train d’être reçu).
TA(Information sur le circulation) ALARM / SEEK
TA ALARM :
Si une station récemment syntonisée ne reçoit pas d'information TP (radioguidage) pen-
dant 5 secondes, l'unité émet deux bips.
TA SEEK :
Si une station récemment syntonisée ne reçoit pas d'information TP (radioguidage) pen-
dant 5 secondes, le récepteur syntonise la station suivante ayant la même identification
du programme (PI) mais diffusant de l'information de radioguidage (TP).
PI (Identification du programme) SOUND / MUTE
PI SOUND :
Si le son d'une station ayant une identification de programme (PI) différente est écouté
par intermittences, le récepteur annule le son 1 seconde après.
PI MUTE :
En cas d’écoute intermittente d’une station ayant un PI différent, le récepteur coupera
immédiatement le son.
Fonctionnement de base
13
AUX (Auxiliaires) ON / OFF
Cet appareil permet l’utilisation d’un appareil auxiliaire. Si tel est le cas, activer la fonction
auxiliaire lorsque vous connectez un autre appareil à cette unité.
AUX ON
Quand vous utilisez un appareil auxiliaire.
AUX OFF
Quand vous n’utilisez pas un équipement auxiliaire.
AUX (Auxiliaire) 00dB / +6dB
Vous pouvez régler le volume de tous les modes de reproduction afin d’éviter de brusques
changements lorsque vous passez de l’un à l’autre.
Vous pouvez choisir le volume entre 0 dB et +6 dB
Si le volume de l’appareil auxiliaire connecté est trop faible, le régler. Si ce réglage ne se
fait pas, la faiblesse du son pourrait vous surprendre en passant à un autre mode de
lecture.
DEMO ON / OFF
Vous pouvez modifier l’indication initiale sur la fenêtre d’affichage du nom de l’information
(nom de la fonction,nom de l’EQ, etc…) pendant l’écoute d’un mode de reproduction.
DEMO ON
Affiche le nom de l’information pendant l’écoute d’un mode de reproduction.
DEMO OFF
Annule la fonction.
BEEP 2ND / ALL
Permet d’entendre un bip à chaque pression des touches.
BEEP 2ND
Le bip sonore n’est entendu que lorsque les touches sont pressées pendant plus
longtemps. (1 sec).
BEEP ALL
L'unité émet un bip à chaque fois que vous appuyez sur une touche.
Utilisation de l'égaliseur (EQ)
Appuyez plusieurs fois sur EQ/XDSS/BRB. Chaque pression de cette touche change les
modes comme il suit.
Pop t Classic t Rock t Jazz t Vocal t Salsa t Samba t User1 t User2 t Off
• Pop : Optimisé pour le R&B, Soul et la musique Country.
• Classic : Optimisé pour la musique orchestrale.
• Rock : Optimisé pour le Hard Rock et le Heavy Metal.
• Jazz : Un son et une sensation douce.
• Vocal : Réalisme puissant avec une grande qualité sonore.
• Salsa : Reproduit l’acoustique de la musique salsa.
• Samba : Reproduit l’acoustique de la samba.
• User1 : Utilisez le menu pour régler le niveau sonore désiré.
• User2 : Utilisez le menu pour régler le niveau sonore désiré.
Vous pouvez corriger chaque niveau acoustique en fonction de vos préférences. Une fois que
vous avez sélectionné le mode USER et procédé aux corrections, celles-ci sont conservées
automatiquement pour le mode USER courant.
Reportez-vous à la section “Correction du Niveau Acoustique” page 14.
Fonctionnement de base
14
Correction du niveau acoustique
1 Appuyez sur MENU/SEL (MENU/SEL sur la télécommande) à plusieurs reprises pour
sélectionner le mode dont vous souhaitez corriger le volume, la courbe de réponse, la balance
et l'équilibreur. Le voyant du mode s'allume dans l'ordre suivant.
VOL t BAS t MID t TRB t BAL t FAD
2 Faites tourner le bouton MUTE/PWR. (Appuyez sur VOLUME sur la télécommande)
pour régler la qualité du son.
Tournez à droite Tournez à gauche
VOL
Sert à augmenter le niveau du volume.
Sert à diminuer le niveau du volume.
BAS
Sert à augmenter le niveau des graves.
Sert à diminuer le niveau des graves.
MID
Pour augmenter le niveau des médiums.
Pour diminuer le niveau des médiums.
TRB
Sert à augmenter le niveau des aigus. Sert à diminuer le niveau des aigus.
BAL
Sert à augmenter le niveau de l'enceinte (ou
des enceintes) gauche.
Sert à diminuer le niveau de l'enceinte (ou des
enceintes) droite.
FAD
Sert à diminuer le niveau de l'enceinte (ou des
enceintes) avant.
Sert à diminuer le niveau de l'enceinte (ou des
enceintes) arrière.
Remarque
Quand EQ, BRB ou XDSS+ est en position “Off”, vous pouvez régler les registres du son
(BAS, MID, TRB).
XDSS/XDSS+ (Système de son dynamique extrême)
1 Appuyer et maintenir EQ/XDSS/BRB.
2 Chaque fois que vous appuyez et maintenez la pression sur cette touche, les modes changent
selon la séquence suivante.
XDSS+ t BRB (TBB t 3D t SBB)
XDSS+ : Sert à augmenter le niveau des aigus, graves.
BRB (Bass Reverb Blaster)
1 Appuyer et maintenir EQ/XDSS/BRB.
2 Chaque fois que vous appuyez sur cette touche le mode se modifie.
3 Appuyez sur EQ/XDSS/BRB à plusieurs reprises pour sélectionner « sub BRB ».
• TBB (Turbo-Bass Blaster) : Permet d'améliorer les basses et les rend exceptionnelles.
• 3D (3D-TremD Blaster) : Positionne les effets audio en temps réel dans un espace 3D.
• SBB (Sound field Boost Blaster) : Imagerie stéréo extra-large et basses de faible
fréquence améliorées.
Indication
Utilisation de Bluetooth
15
Utilisation d’une connexion sans fil Bluetooth
Votre unité supporte les connexions sans fil Bluetooth. Vous
pouvez établir une liaison sans fil avec votre téléphone Bluetooth.
Démarrage de Bluetooth
Les fonctionnalités Bluetooth de votre téléphone peuvent être
désactivée par défaut.
Pour utiliser les fonctionnalités Blutooth de votre véhicule,
Bluetooth doit être activé sur votre téléphone.
Remarque
Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone.
Couplage de l’unité et du téléphone Bluetooth
Le couplage relie l’unité au téléphone Bluetooth, il est nécessaire une fois seulement lors de
la configuration initiale. Avant de débuter la procédure de couplage, assurez-vous que les
fonctionnalités Bluetooth du téléphone sont activées. Reportez-vous au mode d’emploi de
votre téléphone.
1 Maintenez appuyée la touche B/T pour connecter votre téléphone Bluetooth. Si vous vous
connectez via un téléphone Bluetooth, la connexion mains-libres ou connexion
écouteurs est possible suivant le modèle de votre téléphone.
Avec la connexion via la technologie Bluetooth, le procédé HFP (Hands Free Profile/
Mains libre) a la priorité sur le procédé HSP (Head Set Profile/Écouteur).
2 L’appareil affiche le code PIN d’entré. PIN : 1234.
3 L’appareil doit demander l’autorisation afin d’être relié à votre téléphone.
Le voyant clignote.
Pour annuler, appuyer et maintenir de nouveau B/T.
4 Vous pouvez installer un lien sans fil avec le téléphone Bluetooth.
Vous reporter au manuel du téléphone.
5 Le téléphone Bluetooth affiche le nom du dispositif, choisissez le dispositif.
6 Le téléphone Bluetooth affiche le code PIN d’entrée, entrer le PIN 1234.
7 Si la connexion est fructueuse, le téléphone Bluetooth est enregistré (Dispositif 1-5).
8 Le succès du couplage des deux appareils met fin au clignotement du témoin lumineux.
Remarque
• Votre unité conserve la liste des derniers couplages. Un maximum de 5 couplages peut être
sauvegardé.
• Contrairement à la fonctionnalité mains-libres, la connexion casque autorisera uniquement
deux fonctions “répondeur” et “numérotation à partir du dernier appel”.
Utilisation de Bluetooth
16
Modification des installations Bluetooth
1 Appuyer sur B/T pour faire apparaître l’un des menus d’items.
2 Appuyer sur
UU
/AS ou
uu
/PS pour faire défiler les menus.
Installation de la connexion y y BT
3 Appuyer sur B/T pour entrer le menu d’“Installation BT”.
4 Appuyer sur la partie supérieure ou inférieure de
UU
/AS ou de
uu
/PS pour faire apparaître
les sous-menus.
Connexion automatique On y Auto Answer (Répondeur) On y HF VOL
5 Appuyer sur la gauche ou sur la droite de
II
ou de
ii
pour sélectionner l’installation de
votre choix.
Connexion Automatique On / Off
ON :
Si le téléphone Bluetooth indique que la connexion a été réalisée avec succès, celle-ci se
mettra en marche au moment du démarrage de lavoiture.
OFF :
Annule la fonction.
Répondeur On / Off
ON :
Si vous installez la fonction de réponse automatique, il est possible de répondre suivant
le procédé mains libres.
OFF :
Annule la fonction.
HF VOL (portée : 0~35)
Après avoir fait la connexion il est nécessaire de régler le volume de voix du Bluetooth.
Ce réglage est possible grâce à la touche MUTE/PWR quand vous parlez au téléphone.
Connexion du téléphone Bluetooth
Après l’avoir enregistré, il faut le connecter à l’appareil
1 Appuyer sur B/T pour entrer au menu de “Connexion”
2 Appuyer sur B/T pour connecter un téléphone Bluetooth à l’appareil.
Le message “Connect?” s’affiche.
3 Appuyer de nouveau sur B/T.
Pendant que vous connectez, le message “Connected” s’affiche.
Remarque
Votre unité conserve la liste des derniers couplages. Un maximum de 5 couplages peut être
sauvegardé.
Déconnexion d’un téléphone Bluetooth
Il est possible de le déconnecter.
1 Appuyer sur B/T pour faire apparaître le menu d’items.
2 Appuyer sur en haut ou en bas des touches
UU
/AS ou
uu
/PS pour choisir l’option “Discon?”.
3 Appuyer sur B/T pour déconnecter le téléphone Bluetooth de l’appareil.
Utilisation de Bluetooth
17
Répondre et mettre fin à un appel
Votre appareil, votre téléphone Bluetooth, ou bien les deux peuvent sonner lorsque vous
recevez un appel. Appuyez sur B/T pour répondre à l'appel.
Remarque
Si le service Identification du Numéro est disponible, le numéro de téléphone de l’appelant
s’affiche.
Refuser un appel
Quand l’appareil sonne, maintenir la pression sur B/T.
Remarque
Si la fonction "REJECT" [REJETER] n’est pas disponible, c’est que le téléphone connecté au
dispositif ne prend pas en charge la fonctionnalité de rejet d'appels.
Notification d’appel manquant
Lorsqu’un appel entrant n’est pas réceptionné, une notification d’appel manquant apparaît à
l’écran.
1 Le “ ” apparaît sur l’écran.
2 Appuyer sur B/T pour recevoir la communication.
3 Appuyer sur B/T pour cadrer le numéro à entrer.
4 Pour terminer un appel et raccrocher, maintenez appuyée la touche B/T.
Transfert automatique
Il est possible de sélectionner automatiquement la connexion entre le téléphone Bluetooth et
votre appareil .
1 Appuyer sur B/T pour répondre à un appel.
2 Appuyer de nouveau sur B/T.
La mention “Private” s’affiche.
Si le mode privé est celui qui est sélectionné sur l’appareil, appuyer sur B/T pour revenir
au mode mains libres. (Cette caractéristique n’est possible qu’avec les téléphones qui ont
un profil mains libres).
Ou appuyer et maintenir B/T pour revenir au mode mains libres. (Cette caractéristique
n’est possible qu’avec les téléphones ayant un écouteur.)
Faire un appel à partir du dernier appel : Last call?
Votre téléphone conserve une liste des appels reçus ou composés récemment même si les
appels n’ont pas abouti. Les listes sont triées de la plus récente à la plus vieille entrée.
Votre unité conserve en mémoire l’historique des derniers appels reçus ou composés.
1 Appuyer sur B/T pour recevoir la communication.
2 Appuyer sur B/T pour cadrer le numéro à entrer.
Le message “Calling” apparaît à l’écran.
En fonction du type de téléphone mobile, il y a des cas où l'envoi se fait en appuyant en
continu sur le bouton B/T. (Normalement, appuyez brièvement sur le bouton B/T).
Remarque
• Quand vous voulez faire un appel international, appuyer sur
ii
pour ajouter “+”.
et sur
II
pour annuler “+”.
• “+” peut être ajouté seulement si vous avez précédemment sélectionné la liste des appels
perdus, des numéros composés ou des appels reçus.
Utilisation de Bluetooth
18
Composer un numéro à partir du dernier appel répondu:
Votre appareil garde en mémoire vos appels reçus et affichés.
1 Appuyer sur B/T pour entrer le menu.
2 Appuyer sur la partie supérieure ou la partie inférieure des touches
UU
/AS ou
uu
/PS pour
sélectionner le numéro.
3 Appuyer sur B/T pour cadrer le numéro à entrer.
La mention “Calling” apparaît sur l’écran.
Remarque
• Quand vous voulez passer un appel international, appuyer sur
ii
pour ajouter “+”.
et sur
II
pour annuler “+”.
• “+” peut être ajouté seulement si vous avez précédemment sélectionné la liste des appels
perdus, des numéros composés ou des appels reçus.
Stockage d’un nº à partir du dernier appel répondu.
Si vous appuyez sur l’un quelconque des boutons de présélection 1~6, vous pouvez facile-
ment stocker jusqu’à 6 numéros de téléphone et ensuite le rappeler en appuyant sur la
touche.
1 Appuyer sur B/T pour entrer le menu.
2 Appuyer sur la partie supérieure ou inférieure des touches
UU
/AS ou
uu
/PS pour sélection-
ner le numéro. .
3 Appuyer sur l’un des boutons de présélection 1~6 jusqu’au bip sonore.
La mention “Save to..” apparaît sur l’écran.
4 Les numéros de téléphone sélectionnés sont gardés dans la mémoire.
Toutes les fois que vous appuierez sur la même touche, le numéro auquel elle est
attribuée sera extrait de la mémoire.
Faire un appel à partir d’une liste
Il est possible de faire un appel à partir de la liste de numéros enregistrés.
1 Appuyer sur B/T pour entrer le menu.
2 Appuyer sur les touches 1~6, le numéro est extrait de la mémoire.
3 Appuyer sur B/T pour recevoir la communication.
Couplage de l’unité avec un dispositif Bluetooth (lecteur MP3, téléphone MP3 ...)
Lorsque vous activez la liaison entre le dispositif Bluetooth et l’unité, vous pouvez écouter
des MP3 au travers d’une connexion sans fil.
La méthode d'utilisation d’un dispositif Bluetooth est la même que celle d’utilisation d'un
téléphone Bluetooth
- Vous reporter à la page 15 pour les détails.
Lecture des fichiers MP3
Lorsque Bluetooth est activé, votre dispositif Bluetooth affiche “Bluetooth” dans l’écran d’accueil.
La connexion Bluetooth reste active jusqu’à ce que vous éteigniez le dispositif.
Pressez la touche SOURCE à plusieurs reprises pour choisir un dispositif Bluetooth.
Les voyants lumineux s’allument dans cet ordre.
TUNER CD AUX BT TUNER...
Pour lire des fichiers MP3 stockés sur le dispositif Bluetooth, Reportez-vous au mode d’emploi de
votre téléphone de votre dispositif Bluetooth.
Utilisation de Bluetooth
19
Profils Bluetooth
L’utilisation de la technologie Bluetooth exige que les dispositifs soient capables d’interpréter
certains profils.
Cet appareil est compatible avec les profils suivants :
GAP (Generic Access Profile [Profil d’accès générique])
HSP (Hands Set Profile)
HFP (Hands Free Profile)
GAVDP (Generic Audio/Video Distribution Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVDTP (Audio/Video Distribution Transport Profile)
AVRCP (Audio/Video Distribution Remote Control Profile)
GAP
GAP est un acronyme pour Generic Access Profile [Profil d’accès générique]. C’est un profil
de base de la technologie sans fil Bluetooth.
HFP
HFP est un acronyme pour Hands-Free Profile [Profil mains libres]. Ce profil est utilisé pour la
technologie mains libres avec des appareils disposant de la technologie sans fil Bluetooth.
HSP
HSP est un acronyme pour Head Set Profile [Profil casque]. Ce profil est utilisé pour
connecter un casque et un terminal de communication avec la technologie sans fil Bluetooth.
GAVDP
Ce profil utilise un initiateur (INT), c’est-à-dire, un dispositif (tel qu'un lecteur portable) qui démarre
une procédure de signalisation pour envoyer une demande à un accepteur (ACP),
- comme les écouteurs, etc...
Bien que ce profil détermine les procédures de transaction de signalisation entre deux
dispositifs pour l’installation, raccordement et reconfiguration des canaux en transit, en
utilisant le profil GAVDP tout seul, il est nécessaire d’utiliser ce dernier en combinaison avec
les profils dépendant de celui-ci - AVRCP et VDP.
A2DP
Téléphones mobiles et dispositifs utilisant un profil A2DP stéréo Bluetooth de haute qualité.
Ce profil est basé sur le GAVDP, et permet la transmission audio avancée (lecture audio en
transit) d'une source (SRK) – (un lecteur de CD par exemple), à un bloc récepteur (SNK)
(des écouteurs, par exemple).
AVRCP
Basé sur le profil GAP, il utilise un contrôleur (CT) - PDA, un téléphone mobile pour
ordinateur, etc., qui envoie une commande à une cible (TG) - TV, baladeur CD, écouteur etc.
En fonction du type de dispositifs et du scénario, il sera possible de commander la lecture,
l’enregistrement, la couleur, le volume, etc.. Les commandes sont transportées par un
nouveau protocole supplémentaire, appelé ‘Audio/Video Control Transport Protocol (AVCTP)’
[protocole de transport des commandes Audio/Vidéo]. Certaines caractéristiques des
scénarios sont la commande à distance depuis une télécommande séparée, la commande à
distance et le flux audio entre deux dispositifs et la commande à distance avec écran LCD.
Fonctionnement radio
20
Écoute des stations radio
1 Appuyer sur SOURCE pour sélectionner la radio.
2 Appuyer plusieurs fois sur BAND pour sélectionner une bande.
L’indicateur s’allume dans l’ordre suivant. FM1 t FM2 t FM3 t MW(AM)
3 Recherche Automatique : Appuyer sur
II
/
ii
(
?m m/M M? sur le contrôle à distance).
Quand une station est reçue, la recherche s’arrête.
Recherche Manuelle : Appuyer et maintenir
II
/
ii
(?m m/M M? sur le contrôle à dis-
tance) jusqu’à ce qu’apparaisse “MANUAL”, puis appuyer à plusieurs reprises.
La fréquence croît ou décroît graduellement.
Mémorisation et rappel des fréquences d'émission
Vous pouvez facilement sauvegarder jusqu’à 6 fréquences de diffusion pour les retrouver
ultérieurement en appuyant sur une touche.
1 Appuyer sur BAND pour sélectionner la bande que vous souhaitez stocker.
2 Sélectionner la fréquence désirée.
3 Appuyer sur l’un des boutons de présélection 1~6 et maintenir la pression jusqu’au bip
sonore.
Le numéro sur lequel vous avez appuyé va clignote au niveau de l'affichage du numéro
présélectionné puis il va s'immobiliser. La fréquence de la station de radio sélectionnée a
été sauvegardée.
4 Répéter les pas 1~3 pour présélectionner d’autres stations.
Chaque fois que vous appuierez sur le même numéro, la station de radio sera extraite de
la mémoire.
Remarque
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 18 stations FM, 6 pour chacune des 3 bandes FM et 6
stations MW(AM) pour les garder en mémoire.
Si une station est enregistrée avec un numéro précédemment attribué à une autre station,
la station antérieure est automatiquement effacée.
Mémorisation par recherche automatique
Cette fonction vous permet de stocker automatiquement les six fréquences d'émission les
plus fortes sous chacune des touches.
1 Appuyer sur
UU
/AS jusqu'à ce qu’apparaisse “AUTO STORE”.
Les fréquences les plus importantes peuvent être enregistrées grâce aux touches de
présélection 1~6 par ordre d’importance de leurs signaux.
2 Pour annuler, appuyez sur
UU
/AS.
Pour balayer les stations préréglées.
Appuyer sur
uu
/PS. Chaque station présélectionnée apparaît. Pour annuler appuyer sur
uu
/PS.
Pour lancer les stations préréglées.
Appuyer sur BAND pour sélectionner la bande désirée et appuyer sur le bouton de
présélection 1~6.
La station présélectionnée avec le boutons de présélection 1~6 est affichée et le signal de
cette station est reçu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

LG LAC7700RS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire