Toro Long-Range Exit-Side Lockout Kit, 4045, 4050, or 2226 Directional Drill Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3407-665RevB
Kitdeverrouillagecôtésortielongueportée
Foreusesdirectionnelles2226,4045et4050
demodèle133-6314
Manueldel'utilisateur
Introduction
Latélécommandeetlerécepteurdusystèmede
verrouillagecôtésortieontpourrôled'arrêteret
deverrouilleràdistancelescommandesd'une
foreusedirectionnelle.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
machine,etéviterdel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correctedelamachine.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse
desdépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure1),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure1
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Ceproduitpeutcontenirdesmatériauxpotentiellement
dangereuxpourlasantéetl'environnement.
ConformémentàlaDirectiveeuropéenne2002/96/CE
relativeauxdéchetsd'équipementsélectriqueset
électroniques(DEEE):
Leproduitnedoitpasêtreéliminécommedéchet
ménagernontrié.
Ceproduitdoitêtrerecycléconformémentàla
réglementationlocaleenvigueur.Contactez
lesautoritéslocalespourdesrenseignements
détaillés.
Ceproduitpeutêtrerenvoyéaudistributeurpour
êtrerecyclé.Pourplusdedétails,contactezvotre
distributeur/dépositaire.
DéclarationsrelativeàladirectiveFCC
15.19Avertissementendeuxparties
Cetappareilestconformeàlasection15delaréglementation
FCC.Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditions
suivantes:
(1)Cetappareilnepeutpascréerd'interférencesnuisibleset
(2)Cetappareildoittolérerlesinterférencesreçuesycompris
cellesquipourraientperturbersonfonctionnement.
15.21Modicationnonautorisée
NOTICE:Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéencasde
modicationsnonautoriséesdeceproduitparl'utilisateur.De
tellesmodicationspourraientannulerl'autorisationd'utilisation
del'équipementconféréeàl'utilisateur.
15.105(b)Note:
Cetéquipementaététestéetdéclaréconformeauxlimites
afférentesàunappareilnumériquedeclasseB,envertudela
section15desrèglementsdelaFCC.Ceslimitesontpourobjet
d'assureruneprotectionraisonnablecontrelesinterférences
nuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.Cetéquipement
produit,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquenceet,
s'iln'estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,
peutcauserdesinterférencesnuisiblesauxcommunications
radio.Toutefois,riennegarantitl'absenced'interférences
dansuneinstallationparticulière.Sicetéquipementcause
desinterférencesnuisiblesàlaréceptiondessignauxde
radiooudetélévision,cequipeutêtredéterminéenmettant
l'équipementhorstensionpuissoustension,l'utilisateurpeut
tenterderemédieràcesinterférencesenappliquantaumoins
unedesprocéduressuivantes:
Réorientationoudéplacementdel'antennederéception.
Augmentationdeladistanceentrel'équipementetle
récepteur.
Branchementdel'équipementsurunepriseappartenantàun
circuitdifférentdeceluidurécepteur.
Consultezledépositaireouuntechnicienqualiéen
radio/télévisionpourtoutconseil.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
*3407-665*B
Déclarationd'IndustryCanada
CetappareilestconformeàlanormecanadienneRSS-210.
L'installateurdecetéquipementradiodoits'assurerque
l'antenneestplacéeouorientéedefaçonànepasémettreun
champderadiofréquencesdépassantleslimitesadoptéespar
SantéCanadapourlapopulationgénérale;consultezleCode
desécurité6,disponiblesurlesiteWebdeSantéCanada:
www.hc-sc.gc-ca/rpb.
Cetappareilestconformeauxnormesd'exemptionde
licenceRSSd'IndustryCanada.Sonutilisationestsoumise
auxdeuxconditionssuivantes:(1)Cetappareilnedoit
pascréerd'interférences,et(2)cetappareildoitaccepter
touteinterférence,notammentlesinterférencesquipeuvent
perturbersonfonctionnement.
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecetéquipement
peutoccasionnerdesaccidents.Pourréduireles
risques,respectezlesprésentesconsignesde
sécurité.Toroatestécetéquipementpourgarantirun
fonctionnementraisonnablementsûr.Lenonrespect
decesconsignespeutoccasionnerdesaccidents.
Pourassurerunesécuritéetunrendement
optimaux,etapprendreàbienconnaîtreleproduit,
vous-mêmeettoutautreutilisateurdelamachine,
devezimpérativementlireetcomprendrele
contenudecemanuelavantd'utiliserleproduit.
Faitesparticulièrementattentionausymbolede
sécurité(Figure1)quisigniePrudence,Attention
ouDangeretconcernelasécuritédespersonnes.
Vousdevezlireetbiencomprendrecesdirectives
carellesportentsurvotresécurité.Nepasles
respecter,c'estrisquerdevousblesser.
Lenonrespectdecesprécautionspeutentraîner
ladéfaillancedel'équipementetdesblessures.
Utilisezlecâblagecorrectetmaintenez-leenbon
état.Descâblesinadéquats,lâcheseteflochés
peuventcauserunedéfaillancedusystème,des
dommagesàl'équipementetunfonctionnement
intermittent.
Lestransformationsoumodicationsde
l'équipementnonexpressémentapprouvéespar
lefabricantannulerontlagarantie.
Lespropriétaires/utilisateursdel'équipement
doiventobservertouteslesloisfédérales,
provincialesetlocalesapplicablesconcernant
l'installationetl'utilisationdel'équipement.
Assurez-vousquel'équipementetlazone
environnantesontdégagésavantl'utilisation.
N'activezpaslesystèmedecommandeàdistance
avantd'avoirétabliquecelaneprésenteaucun
risque.
Coupezlatélécommandeportableetmettez
l'unitédebasehorstensionavantdeprocéderà
unquelconqueentretien.Celaéviteralamiseen
marcheaccidentelledelamachinecommandée.
Pourmettrel'unitédebasehorstension,détachez
lecâbleà12brochesduconnecteurP1del'unité
debaseoudébranchezlasourced'alimentation
électriqueducircuit.
Maintenezlesunitésenbonétatdepropretéavec
unchiffonhumide.Enlevezlaboue,lebéton,la
saleté,etc.aprèschaqueutilisationpouréviter
l'obstructionouleblocagedesboutons,leviers,
câblesetinterrupteursoucommandes.
Nelaissezpasentrerdeliquidedansleboîtier
delatélécommandeoudel'unitédebase.
N'utilisezpasunjetàhautepressionpourlaver
l'équipement.
Débranchezl'unitédebaseradioavantd'effectuer
destravauxdesoudagesurlamachine.L'unitéde
basepeutêtredétruiteouendommagéesivous
neladébranchezpas.
Utilisezetrangezlesunitésenrespectantles
températuresdefonctionnementetdestockage
spéciéesdéniesdanscedocument.
2
Miseenservice
Montagedurécepteur
Montagedurécepteursurlesmodèles4045et4050
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.
2.Déposezlepanneausurlatourdecommande,prèsdusiègedel'utilisateur(encadréAdelaFigure3).
3.Fixezlerécepteursurlesupportaumoyende2boulonset2écrous(encadréBdelaFigure3).
4.Posezlepanneausurlatourdecommande.
g243872
Figure2
g243871
Figure3
3
Montagedurécepteursurlemodèle4050aveccabine
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.
2.Déposezlecouvercledupanneaudecommandegauche(encadrésAetBdelaFigure4).
3.Localisezlesupportetmontezlerécepteuraumoyende2boulonset2écrous(encadrésCetDdela
Figure4).
4.Reposezlecouvercledupanneaudecommande
g243813
Figure4
4
Montagedurécepteursurlemodèle2226
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.
2.Enlevezlesboulonsetlesrondellesaudosdel'afcheur(encadréBdelaFigure5).
3.Déposezlepanneauarrièredel'afchage(encadréCdelaFigure5).
4.Enlevezles2boulonsetrondellesàl'intérieurduboîtierdel'afcheur(encadréCdelaFigure5).
5.Retirezlesboulonsrestantssurlecouvercledupanneaudecommande(encadréEdelaFigure5).
6.Soulevezetdéposezlecouvercledupanneaudecommande(encadréFdelaFigure5).
7.Fixezlerécepteuraumoyende2boulonset2écrous(encadréGdelaFigure5).
8.Montezl'antennedurécepteuràl'extérieurduboîtierdupanneaudecommande(encadréHdela
Figure5).
9.Reposezlecouvercledupanneaudecommandeetlepanneaudel'afcheur.
g243857
Figure5
5
Vued'ensembledu
produit
Commandes
Systèmedeverrouillagecôté
sortie
Lesystèmedeverrouillagecôtésortiepermetaux
personnesquitravaillentprèsdelamachinede
désactiverlarotationetlapousséedestigesde
forage.
Cesystèmesecomposed'unrécepteurmontésurla
machineetd'unetélécommande(Figure6)quidoit
êtreconéeàunepersonnedésignéeparmicelles
quitravaillentprèsdelamachine.
g038050
Figure6
1.TémoinTX5.TémoinA1
2.TémoinRX6.TémoinA2
3.TémoinER7.Boutonmarche
4.TémoinBA8.Boutonarrêt
DésignationFonction
TX
Émission
RXRéception
ERErreur
BA
Batteriefaible
A1Auxiliaire1
A2Auxiliaire2
Lapersonnequitientlatélécommandepeutappuyer
surleboutondeVERROUILLAGEDELAFOREUSE
(OFF)pourarrêterlarotationetlapousséedela
foreuse.Cesystèmeestprincipalementutilisépour
arrêter/verrouillerlefonctionnementdelaforeuse
danslescassuivants:
Pourinstallerouretirerlatêtedeforageou
l'aléseur
Chaquefoisquequelqu'uns'approchedelatige
oudelatêtedeforageparl'avantdelamachine
Pourplacerunessuie-tigesurlatigedeforage
Lorsquelapersonnequitientlatélécommande
identieunproblèmeexigeantl'arrêtimmédiatdu
forage
Lorsqueleforagepeutreprendresansrisque,la
personnechargéedelatélécommandepeutappuyer
surleboutondeDÉVERROUILLAGEDELAFOREUSE
(ON).Ceboutonenvoieunsignalaurécepteurqui
permetàl'opérateurdelamachinederéinitialiserle
systèmeetderétablirlesfonctionsdepousséeetde
rotation.
Caractéristiques
techniques
Télécommandeportable
Piles3AAA
ArrêtautomatiqueAprès2heuresd'inactivité
Avertissementdepilesfaibles
3,2Vetmoins
Arrêtpourcausedepiles
faibles
À3,2V,letémoinBA
clignoterapidementpendant
30secondesavantl'arrêt.
Températurede
fonctionnement
-20à55ºC(-4à131ºF)
Températuredestockage
-40à55ºC(-40à131ºF)
Radiofréquence
2405à2480MHz
PuissanceRF50mW
LicenceradioNonobligatoire
Modulation
DSSS
AntenneInterne
Unitédebase
Radiofréquence
2405à2480MHz
PuissanceRF100mW
LicenceradioNonobligatoire
Modulation
DSSS
AntenneExterne
Températurede
fonctionnement
-20à55ºC(-4à131ºF)
Températuredestockage
-40à55ºC(-40à131ºF)
6
Utilisation
Témoinsdela
télécommandeportable
Letableausuivanténumèrelesdiversétatsdes
témoinsdelatélécommandeportable(Figure6)et
leursignication:
Étatdutémoin
Signication
LetémoinTXs'allumeà
faibleintensitéetclignote
rapidement.
Latélécommandeportable
émetverslerécepteur.
LetémoinTXs'allumeà
forteintensitéetclignote
rapidement.
Unboutonestactivésurla
télécommandeportable.
LetémoinRXs'allumeà
forteintensitéetclignote
rapidement.
Latélécommandeestenétat
deréception.
LetémoinERestalluméen
continu.
Uneerreurd'émissions'est
produite.
LetémoinBAclignote
lentement.
Lespilessontfaibles.Voir
Remplacementdespilesdela
télécommande(page7).
Remplacementdespilesde
latélécommande
1.Desserrezles4boulonsquixentlecouvercle
despiles(Figure7).
g023887
Figure7
1.Télécommandeportable3.Boulons
2.Couvercledespiles
2.Déposezlecouvercle(Figure8).
g023888
Figure8
1.Télécommandeportable
2.Couvercledespiles
3.Enlevezlespilesexistantes.
4.Installez3pilesAAAneuvesdanslesens
indiquéàlaFigure9.
Important:Installezlespilesenrespectant
lapolaritépouréviterd'endommagerla
télécommande.
g023889
Figure9
1.Télécommandeportable2.PilesAAA
5.Reposezlecouvercleetxez-leàl'aidedes
boulonsretirésprécédemment.
Serrezlesboulonsdemanièreàcomprimer
lejointd'étanchéité,maisnelesserrezpas
excessivement.
7
Associationdela
télécommandeportable
avecl'unitédebase
Sijamaislatélécommandecessedecommuniquer
avecl'unitédebaseousivouslaremplacezparune
télécommandeneuve,vousdevezl'associeravec
l'unitédebasecommesuit:
1.Vériezquelamachineestarrêtée.
2.Vériezquelatélécommanden'estpasactive
(touslestémoinssontéteints).
3.Tenez-vousprèsdupanneaudecommande
arrièredelamachine.
4.AppuyezsimultanémentsurlesboutonsMARCHE
etARRÊT.
Touslestémoinsvonts'allumer.
5.Maintenezlesboutonsenfoncésjusqu'àceque
letémoinTXcommenceàclignoter.
6.MaintenezlesboutonsMARCHEetARRÊT
enfoncésetmettezlamachineenmarchepour
mettrel'unitédebasesoustension.
Latélécommandeetl'unitédebaseétablissent
uneliaisondecommunicationquandvous
maintenezlesboutonsenfoncés.Unefoisla
procédureterminée,touslestémoinsclignotent.
7.Relâchezlesboutons.
Suppressionde
l'associationdetoutesles
télécommandesportables
avecl'unitédebase
Important:Cetteprocéduresupprime
l'associationdetouteslestélécommandesavec
l'unitédebase;vousdevrezlesassocierde
nouveaupourleurpermettredefonctionner.
1.Vériezquelamachineestarrêtée.
2.Vériezquelatélécommanden'estpasactive
(touslestémoinssontéteints).
3.Tenez-vousprèsdupanneaudecommande
arrièredelamachine.
4.AppuyezsimultanémentsurlesboutonsMARCHE
etARRÊT.
Letémoinverts'allume.
5.Maintenezlesboutonsenfoncésjusqu'àceque
letémoinjaunecommenceàclignoter,puis
relâchezlesboutons.
Letémoinrougecommenceàclignoter;vous
disposezalorsde2secondespourappuyersur
leboutonsuivant.
6.Appuyezdemanièreprolongéesurlebouton
d'ARRÊT(OFF).
Letémoinrouges'éteintetlestémoinsvertet
jaunes'allument.
Important:Sivousn'appuyezpassurce
boutondansundélaide2secondes,vous
devrezrecommencerlaprocéduredepuisle
début.
7.MaintenezleboutonOFFenfoncéetmettezla
machineenmarchepourmettrel'unitédebase
soustension.
Latélécommandeetl'unitédebaseétablissent
uneliaisondecommunicationquandvous
maintenezlesboutonsenfoncés.Unefoisle
processusterminé,letémoinjaunes'éteint,le
témoinrougecommenceàclignoteretletémoin
verts'allume.Touslestémoinsrestentdans
leurétatactueljusqu'àcequevousrelâchiez
lebouton.
8.RelâchezleboutonOFF.
Letémoinrouges'éteintetletémoinvert
clignotependantquelquessecondes.
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Toro Long-Range Exit-Side Lockout Kit, 4045, 4050, or 2226 Directional Drill Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur