Philips AZ7372 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Instructions for Use
Mode d’emploi
Instrucciones de manejo
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
AZ 7372
Portable Compact Disc Player
P
LAY
.
PA
U
S
E
3
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
3
English
Controls........................6-7
Accessories.....................8
Power Supply ..................9
Connections .............10-11
Operation .................12-16
General information......17
Troubleshooting .......18-19
Français
Commandes ............20-21
Accessoires...................22
Alimentation..................23
Branchements..........24-25
Fonctionnement .......26-30
Généralités ...................31
Recherche des
pannes .....................32-33
Deutsch
Bedienungselemente48-49
Zubehör .........................50
Stromversorgung...........51
Anschlüsse...............52-53
Bedienung................54-58
Allg. Informationen .......59
Fehlersuche..............60-61
Nederlands
Bedieningstoetsen...62-63
Accessoires...................64
Voeding..........................65
Aansluitingen...........66-67
Bediening.................68-72
Algemene informatie .....73
Problemen
oplossen...................74-75
Español
Mandos....................34-35
Accesorios.....................36
Alimentación.................37
Conexiones...............38-39
Funcionamiento........40-44
Información general......45
Detección de
anomalías.................46-47
Italiano
Comandi...................76-77
Accessori.......................78
Alimentazione ...............79
Collegamenti............80-81
Funzionamento.........82-86
Informazioni generali......87
Ricerca guasti ..........88-89
4
Hiermit wird bescheinigt, daß dieses Gerät in Übereinstimmung mit den Be-
stimmungen der Amtsblattverfügung 1046/1984 funkentstört ist.
Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und
die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen einge-
räumt.
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Norge
Deutschland
4
5
ŒÏÏËÓÈο
XÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ·...........146-147
EÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·..................148
TÚÔÊÔ‰ÔÛ›· .................149
™˘Ó‰¤ÛÂȘ ............150-151
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·............152-156
°ÂÓÈΤ˜
ÏËÚÔÊÔڛ˜ ...............157
¢ÈfiÚıˆÛË
‚Ï·‚ÒÓ.................158-159
Português
Comandos ............132-133
Acessorios...................134
Alimentação................135
Ligações...............136-137
Funcionamento.....138-142
Informações gerais.......143
Avarias.................144-145
Dansk
Betjeningsknapper104-105
Tilbehør........................106
Strømforsyning............107
Tilslutninger .........108-109
Anvendelse ..........110-114
Generel information ......115
Fejlfinding ............116-117
Svenska
Reglage....................90-91
Tillbehör.........................92
Strömförsörjning ...........93
Anslutningar.............94-95
Bruksanvisning.......96-100
Allmänna
upplysningar................101
Felsökning............102-103
Suomi
Käyttöpainikkeet..118-119
Tarvikkeet ....................120
Virransyöttö.................121
Kytkennät.............122-123
Käyttö...................124-128
Yleistä .........................129
Tarkistusluettelo ..130-131
Suomi
ŒÏÏËÓÈο
Português
Dansk
Svenska
6
English
DSP
PROGRAM
MODE
HOLD / RESUME
VOLUME
PREVIOUS
LINE OUT /
p
BATTERIES
4.5 V DC
NEXT
DISPLAY
ESA
PLAY / PAUSE
OPEN
STOP
TYPEPLATE
This set complies with the radio interference requirements of the
European Community.
TROUBLESHOOTING
18
English
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
No power or no Batteries
CD play start Batteries incorrectly inserted Insert the batteries correctly
Use of new batteries Press 2;
Display: Batteries are empty Change/recharge the batteries
no indication Contact pins are dirty Clean them with a cloth
mains adapter
Loose connection Connect the adapter securely
In-car use
Cigarette lighter is not powered
Switch on ignition or
when ignition is switched off insert batteries
CD play does not
HOLD feature is activated Switch off the HOLD feature
start or interrupts CD lid is not closed securely Close the lid securely
Moisture condensation Leave the player in a warm
place until the moisture
evaporates
Display: no CD is not or incorrectly inserted Insert a CD, label facing up
indication CD is badly scratched Use another CD
or no dISC CD is dirty Clean the CD
Battery-recharging Use of wrong batteries
Only a battery
pack can
on board does not be recharged on board
work, no CHARGE- Contacts are dirty Clean them with a cloth
indication
Play does not start RESUME or SHUFFLE or Switch off RESUME, SHUFFLE
from the first track PROGRAM is activated or PROGRAM
If a fault occurs, please check the points listed below before taking your set for
repair.
If you are not able to remedy a problem by following these hints, consult your
dealer or service facility.
20
Français
DSP
PROGRAM
MODE
HOLD / RESUME
VOLUME
PREVIOUS
LINE OUT /
p
BATTERIES
4.5 V DC
NEXT
DISPLAY
ESA
PLAY / PAUSE
OPEN
STOP
TYPEPLATE
Cet appareil est conforme aux normes d'interférence radio en vigueur
dans la Communauté européenne.
Remarque : en cas d'alimentation par la fiche jack DC (secteur ou allume-cigares de la
voiture), l'afficheur est rétroéclairé. En mode d'alimentation sur piles,
l'affichage reste allumé pendant 10 secondes après l'utilisation des touches de
fonction.
COMMANDES
21
Français
DISPLAY........................(Afficheur) Permet d'afficher les différents modes de
fonctionnement, les plages et les durées.
§ ...................................Touche permettant de sélectionner la plage suivante ou, si
maintenue enfoncée, servant à rechercher un passage déterminé
du disque.
...................................Touche permettant de sélectionner la plage précédente ou, si
maintenue enfoncée, servant à rechercher un passage déterminé
du disque.
VOLUME........................Permet de régler le volume à la sortie du casque.
RESUME/HOLD ............(reprise/verrouillage) Commutateur servant à activer la fonction
RESUME (reprise de lecture) et/ou HOLD (verrouillage de toutes
les touches).
MODE
00
........................Touche de sélection des différents modes de fonctionnement:
SHUFFLESHUFFLE REPEAT ALLREPEAT 1REPEAT ALL
SCANinactive
PROG P..........................Touche permettant de mémoriser les plages dans un programme
et d'actualiser ce programme.
DSP..............................Digital Sound Processing: touche servant à sélectionner les
différentes valeurs de son à la sortie du casque.
ROCKPOPCARINCREDIBLE SURROUNDinactive
STOP 9..........................Touche permettant d'interrompre la lecture, d'effacer différents
réglages, de mettre le lecteur de CD hors circuit et d'activer le
chargement.
OPEN .............................(ouverture) Coulisseau qui permet d'ouvrir le tiroir du lecteur CD.
2; ..................................Touche permettant de commencer ou d'interrompre la lecture.
ESA ................................Electronic Shock Absorption: commutateur permettant
d'activer la mémoire tampon électronique afin d'offrir un son sans
perturbation.
LINE OUT / p................Prise casque (3,5 mm).
4,5 V DC (CC) ................Prise d'alimentation externe.
Compartiment à piles pour recevoir les piles.
ACCESSOIRES
22
Accessoires pour l'alimentation secteur
AY 3160 - adaptateur secteur 4,5 V/400 mA C.C., pôle positif à la broche centrale.
Remarque : N’utilisez que l’adaptateur AY 3160, autres produits peuvent
endommager l’appareil.
AY 3361 - piles NiCad (nickel-cadmium) pour recharge à l'intérieur de l'appareil.
Accessoires
Français
ALIMENTATION
23
1 Assurez-vous que la tension locale correspond
à celle de l'adaptateur (voir Accessoires).
2 Raccordez l'adaptateur secteur à la prise
4,5 V DC du lecteur et à la prise murale.
Débranchez toujours l'adaptateur si vous ne
l'utilisez pas.
Ouvrez le compartiment à piles et insérez
la pile rechargeable ou deux piles alcalines.
Durée de lecture dans des conditions
normales d'utilisation:
Piles alcalines : 5,5 heures
(fonction ESA inactive)
4, 5 heures (fonction ESA
active)
Enlevez les piles si elles sont arrivées à épuisement ou si le lecteur de CD doit
rester inutilisé pendant longtemps.
Remarque : le niveau de charge des piles est indiqué dans le coin droit supérieur
de l'afficheur:
-Pleine charge: pas d'indication.
-Piles affaiblies: le symbole -s'allume. Ce symbole ne s'applique pas aux
piles rechargeables.
-Piles épuisées: le symbole -s' clignote et le message bAtt s'affiche.
Remplacez les piles ou branchez l'adaptateur secteur.
Tous les types de piles contiennent des substances chimiques et les piles
doivent par conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
Piles de type LR6, UM3 ou AA (fournies ou en option)
Adaptateur secteur
Français
BRANCHEMENTS
24
Branchez le casque fourni (fiche jack 16 ohms/
3,5 mm) à la prise LINE OUT/ p.
Remarque: utilisez cette prise pour connecter également
votre système Hi-fi (câble de signal) ou votre autoradio
(cassette adaptatrice ou câble de signal). Dans les deux
cas, le volume sur le lecteur de CD doit être réglé sur la
position maximale (10).
Conseils de sécurité: utilisez votre tête si vous utilisez le casque
Ouïe: n'utilisez pas le casque à volume élevé. Des experts en audiologie mettent en
garde contre une utilisation continue à volume élevé qui peut irrémédiablement
endommager l'ouïe.
Circulation: n'utilisez pas le casque lorsque vous conduisez un véhicule. Cela crée
un risque supplémentaire et c'est d'ailleurs interdit dans de nombreux pays. Même
si votre casque est de type "ouvert", conçu pour vous laisser entendre les sons
extérieurs, ne portez pas le volume à un niveau tel qu'il vous empêche d'entendre
ce qui se passe autour de vous.
Branchement du casque
(fourni)
Français
BRANCHEMENTS
25
La pile se recharge automatiquement si l'adaptateur secteur est branché, si
l'appareil est hors tension et que vous appuyez sur la touche STOP 9.
yy
Pendant la durée de recharge, l'afficheur indique CHARGE et le symbole
. Durée de charge moyenne : 5,5 heures.
yy
L'afficheur indique FULL et le symbole lorsque la pile est rechargée à
fond.
Remarques:
-
Dans le cas de piles rechargeables, il est recommandé d'utiliser uniquement des
piles Philips, car les piles au nickel-cadmium classiques ne peuvent pas être
rechargées à l'intérieur de l'appareil.
-
Afin d'assurer un longue durée de vie à vos piles, la recharge sera
automatiquement interrompue en cas de températures ambiantes élevées
(l'afficheur indiquera
HOt).
Recharge des piles Philips à l'intérieur de l'appareil
Français
DONNEES TECHNIQUES
Fréquence .................................................................................................20 - 20000 Hz
Rapport signal/bruit .....................................................................................typ. 95 dBA
Division des canaux .....................................................................................typ. 70 dBA
Distorsion harmonique totale.......................................................................typ. 0,05 %
Conversion......................................Convertisseur analogique/numérique train binaire
Piles...............................................................................2 x 1,5 V, type AA / LR6 / UM3
Dimensions (l x h x p)...................................................................134 x 30,5 x 154 mm
Poids (sans/avec piles).........................................................environ 250/290 grammes
FONCTIONNEMENT
26
1 Poussez sur le coulisseau OPEN latéralement pour ouvrir
le compartiment.
2 Insérez un disque CD audio, face imprimée vers le haut.
3 Appuyez sur le côté droit pour fermer le couvercle.
yy
L'afficheur indique par exemple:
17 = nombre total de plages /
51:06 = durée totale d'écoute
4 Appuyez sur la touche 2; pour lancer la lecture du CD.
yy
L'afficheur indique par exemple:
4 = plage actuelle /
2:56 = temps écoulé de la plage en cours
5 Réglez le son à l'aide des commandes VOLUME et DSP.
6 Pour interrompre la lecture du CD, appuyez sur la touche 2;. Pour reprendre la
lecture, appuyez de nouveau sur la touche 2;.
yy
L'afficheur indique : durée de la position actuelle (clignotant).
7 Appuyez sur STOP 9 pour arrêter le CD.
yy
L'afficheur indique: nombre total de plages/ durée totale d'écoute
Si vous appuyez de nouveau sur le bouton STOP 9 l'appareil est mis hors circuit.
Remarque: si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 90 secondes, l'appareil
s'éteint de lui-même.
Lecture d'un CD
Appuyez
doucement sur
le centre du
CD pour qu'il
se fixe sur le
moyeu.
Maintenez le
CD par la
périphérie et
appuyez
doucement sur
le moyeu pour
le dégager.
Insertion du CD Retrait du CD
Français
FONCTIONNEMENT
27
Sélection d'une autre plage
Appuyez brièvement une/plusieurs fois sur la touche ou
§ pour revenir au début de la plage en cours, de la plage
précédente ou passer à la plage suivante directement.
yy
L'afficheur indique: numéro de la plage sélectionnée.
yy
Pendant la lecture: la lecture du CD se poursuit
automatiquement par la plage sélectionnée.
yy
En mode STOP, appuyez sur la touche 2; pour démarrer la lecture du CD.
Recherche d'un passage déterminé en mode lecture
1 Maintenez enfoncée la touche ou § pour retrouver un passage particulier en
avant ou en arrière.
yy
Après 2 secondes, la recherche s'effectue en vitesse accélérée.
2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage désiré.
Remarque : la recherche est uniquement possible à l'intérieur d'une plage
déterminée si vous êtes dans l'un des modes suivants: SHUFFLE,
REPEAT 1 ou PROGRAM. La fonction de recherche est impossible en
mode SCAN.
O
D
E
PRO
G
.
∞ §
Français
En appuyant sur la touche MODE 0 vous pouvez
successivement activer les modes de lecture suivants:
SHUFFLE: les plages sont lues dans un ordre aléatoire
jusqu'à ce qu'elles aient été toutes lues une fois.
SHUFFLE REPEAT ALL: toutes les plages sont relues selon
un ordre aléatoire jusqu'à ce que vous quittiez ce mode.
REPEAT 1: la plage est relue jusqu'à ce que vous quittiez ce mode.
REPEAT ALL: le CD est relu jusqu'à ce que vous quittiez ce mode.
SCAN: chaque plage est lu pendant 10 secondes jusqu'à ce que vous quittiez ce
mode ou que toutes les plages aient été lues une fois.
yy
L'afficheur indique le mode de lecture sélectionné.
yy
Pendant la lecture : la lecture du CD se poursuit automatiquement par la plage
sélectionnée.
yy
En mode STOP, appuyez sur la touche 2; pour démarrer la lecture du CD.
Remarques:
– Vous pouvez choisir entre les 12 modes de lecture quand vous associez tous les
modes pré cités à la fonction PROGRAM.
– Appuyez sur la touche MODE 0 pour désactiver tous les modes.
PR
O
G.
M
O
D
E
MODE
00
– Différents modes de lecture
FONCTIONNEMENT
28
Français
FONCTIONNEMENT
29
1 Sélectionnez la plage désirée à l'aide des touches PREV ou NEXT §.
2 Dès que la plage désirée est affichée, appuyez sur la touche PROG pour mémoriser
la plage.
yy
L'afficheur indique: le numéro de la plage
/ P / nombre total de plages mémorisées, par exemple
Remarques:
- Lorsque vous essayez de mémoriser plus de 25 plages,
l'afficheur indique
FULL
(plein).
-
Si vous appuyez sur PROG sans avoir sélectionné de
plage, l'afficheur indique
SELECt.
Lecture du programme:
Si vous avez sélectionné les plages en mode STOP, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE 2;.
Si vous avez sélectionné les plages en mode Lecture, appuyez d'abord sur STOP 9
puis sur la touche PLAY/PAUSE 2;.
yy
L'afficheur indique: PROGRAM.
yy
Votre programme sera lu selon le mode de lecture sélectionné (par ex.,
SHUFFLE).
Vérification des réglages:
Appuyez sur la touche PROG pendant plus de 2 secondes.
yy
L'afficheur indique: chaque plage mémorisée clignote successivement pendant
un court instant.
Annulation du programme en mode STOP:
Appuyez sur la touche STOP 9 pour effacer le programme.
yy
Le message PROGRAM disparaît de l'afficheur et le programme sera effacé.
yy
L'afficheur indique brièvement le message CLEAR (effacer).
Remarque: toute coupure d'alimentation ou l'ouverture du couvercle auront
également pour effet d'effacer le programme.
PROG – Programmation des plages (25 plages maximum)
Français
Activez le système ESA en poussant le
commutateur ESA vers la droite.
yy
Le symbole ESA s'allume sur l'afficheur.
yy
La mémoire ESA enregistre sans cesse à l'avance les
données du CD qui doit être lu afin d'éviter toute
éventuelle omission du son en cours de lecture,
provoquée par des chocs ou des vibrations.
yy
Tout choc ou vibration prolongés risquent de vider complètement la mémoire
ESA. L'afficheur indique alors SORRY et il n'y aura pas de son.
Remarque : si l'on active puis neutralise la fonction ESA, la lecture du CD sera
interrompue ou retardée pendant un court instant.
RESUME – reprise du point à partir duquel la lecture
s'est interrompue:
Activez la fonction RESUME en poussant le commutateur
RESUME/HOLD en position médiane.
Si vous interrompez la lecture du CD en appuyant sur la
touche STOP 9, la dernière position jouée sera mémorisée.
Appuyez sur la touche 2; afin de reprendre la lecture du CD depuis la position à
partir de laquelle la lecture a été interrompue.
HOLD – neutralisation de toutes les touches:
Activez la fonction HOLD en poussant le commutateur RESUME/HOLD à fond vers
la droite.
yy
Toutes les touches sont maintenant neutralisées et ne fonctionneront de
nouveau que si vous désactivez la fonction. Si vous appuyez sur une touche (à
l'exception de OPEN), l'afficheur indiquera HOLD.
Remarques
:
-
En position HOLD, la fonction RESUME est automatiquement activée.
-
N'ouvrez pas le compartiment car ceci aura pour effet d'effacer les informations
concernant la dernière position jouée.
P
R
O
G
.
MO
D
E
RESUME / HOLD (reprise/verrouillage)
ESA – Mémoire d'absorption électronique des chocs
FONCTIONNEMENT
30
Français
GENERALITES
31
La lentille X du lecteur CD ne doit jamais être nettoyée!
N'exposez pas le lecteur CD, la pile ou les disques à la
pluie ou à l'humidité, au sable, à la poussière ou à une
chaleur excessive provoquée par des appareils de
chauffage ou la lumière directe du soleil.
De la buée peut se former sur la lentille si le lecteur est
soudainement transporté d'un endroit froid à un endroit plus chaud. Dans ce cas, il
n'est pas possible d'écouter un disque. Laissez le lecteur de CD dans un endroit
chauffé jusqu'à ce que l'humidité s'évapore.
Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l'aide d'une peau de chamois douce
et légèrement humidifiée. N'utilisez pas de produits
nettoyants qui pourraient avoir un effet corrosif.
Manipulez toujours les disques en les prenant par le bord
et remettez-les toujours dans leur boîtier après usage.
Pour nettoyer le CD, frottez en ligne droite du centre vers la
périphérie à l'aide d'un chiffon doux et non pelucheux.
Un agent de nettoyage risque d'endommager le disque!
Si un disque neuf ne se place pas bien sur le moyeu, cela
peut provenir de petites bavures sur le bord de l'orifice
central du disque. Vous pouvez éliminer ces bavures en
frottant le bord de l'orifice central à l'aide d'un crayon ou
d'un objet du même genre.
Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous débarrassez des
matériaux d'emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
Tous les matériaux d'emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait de
notre mieux pour que l'emballage soit facilement séparable en trois types de
matériaux : carton (boîte), polystyrène expansé (matériel tampon), polyéthylène
(sachets, panneau de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s'il est démonté par
une firme spécialisée.
Ne jetez pas les piles usagées avec vos déchets ménagers.
Informations relatives à l'environnement
Entretien
Français
RECHERCHE DE PANNES
32
PROBLEME CAUSE POSSIBLE REMEDE
Absence d'alimen- Piles
tation ou la lecture Les piles sont mal insérées Insérez les piles correctement
ne commence pas. Utilisation de nouvelles piles Appuyez sur 2;
Les piles sont épuisées Changez/rechargez les piles
Les fiches de contact sont salesNettoyez-les avec un chiffon
Adaptateur secteur
Pas d'indication Connexion lâche Branchez l'adaptateur
sur l'afficheur correctement
Utilisation en voiture
L'allume-cigares n'est pas alimenté Allumez le contact ou
lorsque le contact est coupé. insérez les piles
La lecture du CD Fonction HOLD activée Neutralisez cette fonction
ne commence pas Le tiroir de chargement du Veillez à bien refermer le tiroir
ou s'interrompt disque n'est pas bien fermé du disque
Condensation due à l'humidité Laissez le CD dans un endroit
chauffé afin que l'humidité
s'évapore
Absence d'indication
Le CD n'est pas ou est mal inséré
Insérez le CD, face imprimée
sur l'afficheur vers le haut
ou no dISC Le CD est très rayé Utilisez un autre disque
Le CD est sale Nettoyez-le avec un chiffon
La recharge des Utilisation de piles Un seul type de pile peut être
piles à l'intérieur de
inappropriées
rechargé à l'intérieur de l'appareil
l'appareil ne Les contacts sont sales
Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon
marche pas
La lecture ne Les fonctions RESUME, Neutralisez ces fonctions
commence pas à la SHUFFLE ou PROGRAM
première plage sont activées
Dans le cas d'une défaillance, vérifiez les points suivants avant de faire appel à un
réparateur.
Si vous ne pouvez pas remédier au problème à l'aide des conseils ci-après,
adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente.
Français
RECHERCHE DE PANNES
33
PROBLEME CAUSE POSSIBLE REMEDE
Absence de son La fonction PAUSE est activée Appuyez sur 2;
ou son de
Connexions lâches ou incorrectes
Vérifiez les connexions
mauvaise qualité Le volume est au minimum Augmentez le volume
Vous avez mis le casque dans Observez les repères L
le mauvais sens (gauche) et R (droite)
La fiche du casque est sale Nettoyez la fiche
Puissant champ magnétique à Modifiez les branchements ou
proximité du lecteur de CD l'emplacement du lecteur
Décharge électrostatique de
Appuyez sur la touche ou §
l'utilisateur via le lecteur de CD une fois / 2; deux fois
Utilisation en voiture Trouvez un autre
Fortes vibrations emplacement pour l'appareil
La cassette adaptatrice est Insérez correctement la
insérée incorrectement cassette
La température dans la voiture Attendez que le CD s'adapte
est trop élevée ou trop basse à la température
La prise de l'allume-cigares Nettoyez la prise de
est sale l'allume-cigares
Mauvais sens de lecture en Modifiez le sens de
fonction "auto reverse" du défilement
lecteur de cassettes de l'autoradio
Ronflement ou Prise d'entrée autoradio Utilisez une cassette
bruit en voiture inappropriée adaptatrice
En aucun cas vous ne devez essayer de réparer vous-même cet appareil car
vous perdriez tout droit de recours en garantie.
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Philips AZ7372 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur