Kompernass BALANCE KH 2113 SECHE-CHEVEUX PROFESSIONNEL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
W
Kompernaß GmbH · Burgstr. 21 · D-44867 Bochum
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2113-07/06-V2
KH2113_Haartrockner_W 07.11.2006 13:38 Uhr Seite 1
D Profi-Haartrockner KH2113
Bedienungsanleitung
Sèche-cheveux professionnel KH2113
Mode d'emploi
Profi haardroger KH2113
Gebruiksaanwijzing
KH2113_Haartrockner_W 07.11.2006 13:38 Uhr Seite 2
KH 1149
KH2113_Haartrockner_W 07.11.2006 13:38 Uhr Seite 3
KH2113_Haartrockner_W 07.11.2006 13:39 Uhr Seite 4
- 3 -
D
Inhaltsverzeichnis Seite
Sicherheitshinweise 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
Lieferumfang 5
Gerätebeschreibung 5
Bedienen 5
Haare trocknen und stylen 6
Reinigen 6
Fehlfunktionen beseitigen 7
Entsorgen 7
Technische Daten 7
Garantie und Service 7
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch
und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
KH2113_Haartrockner_W 07.11.2006 13:39 Uhr Seite 3
- 4 -
D
KH 2113
Profi-Haartrockner KH2113
Sicherheitshinweise
Gefahr eines Stromschlags!
Schließen Sie den Profi-Haartrockner
nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Netzsteckdose mit
einer Netzspannung von 230-240 V,
mit 50 Hz an.
Sie dürfen den Profi-Haartrockner kei-
nesfalls in eine Flüssigkeit tauchen
und keine Flüssigkeiten in das Geräte-
gehäuse des Profi-Haartrockners ge-
langen lassen. Sie dürfen das Gerät
keiner Feuchtigkeit aussetzen und
nicht im Freien benutzen. Falls doch
einmal Flüssigkeit in das
Gerätegehäuse
gelangt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker des Geräts aus der Netz-
steckdose und lassen Sie es von quali-
fiziertem Fachpersonal reparieren.
Verwenden Sie das Gerät niemals in
der Nähe von Wasser, insbesondere
nicht in der Nähe von Waschbecken,
Badewannen oder ähnlichen
Gefäßen .
Die Nähe von Wasser stellt eine
Gefahr dar, auch wenn das Gerät
ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher
nach jedem Gebrauch den Netz-
stecker. Als zusätzlicher Schutz wird
Ihnen die Installation einer Fehler-
strom-Schutzeinrichtung mit einem
Bemessungsauslösestrom von nicht
mehr als 30 mA im Badezimmer-
Stromkreis empfohlen. Fragen Sie
Ihren Elektroinstallateur um Rat.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen
und bevor Sie den Profi-Haartrockner
reinigen den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel
selbst.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um
den Profi-Haartrockner und schützen
Sie es vor Beschädigungen.
Lassen Sie beschädigte Netzkabel von
qualifiziertem Fachpersonal austau-
schen, um Gefährdungen zu vermei-
den.
Knicken oder quetschen Sie das
Netzkabel nicht und verlegen Sie
es so, dass niemand darauf treten
oder darüber stolpern kann.
Sie dürfen keine Verlängerungs-
kabel verwenden.
Fassen Sie den Profi-Haartrockner,
Netzkabel und -Stecker nie mit
nassen Händen an.
Trennen Sie Ihren Profi-Haartrockner
sofort nach dem Gebrauch vom
Stromnetz. Nur wenn Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose
ziehen, ist er vollständig stromfrei.
Sie dürfen das Gerätegehäuse des
Profi-Haartrockners nicht öffnen oder
reparieren. In diesem Falle ist die
Sicherheit nicht gegeben und die
Gewährleistung erlischt. Lassen Sie
den defekten Profi-Haartrockner nur
von qualifiziertem Fachpersonal repa-
rieren.
Brand- und Verletzungsgefahren
Bewahren Sie den Profi-Haartrockner
immer außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Achten Sie sorg-
fältig darauf, dass das Gerät nur
in Beisein eines Erwachsenen von
Kindern benutzt wird.
KH2113_Haartrockner_W 07.11.2006 13:39 Uhr Seite 4
- 5 -
D
Legen Sie den Profi-Haartrockner nie-
mals im eingeschalteten Zustand ab
und lassen Sie das eingeschaltete
Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Legen Sie den Profi-Haartrockner nie
in die Nähe von Wärmequellen, und
schützen Sie das Netzkabel vor
Beschädigungen.
Falls der Profi-Haartrockner herunter-
gefallen oder beschädigt ist, dürfen
Sie ihn nicht mehr in Betrieb nehmen.
Lassen Sie das Gerät von qualifizier-
tem Fach-personal überprüfen und
gegebenenfalls reparieren.
Sie dürfen das Gerätegehäuse des
Profi-Haartrockners nicht öffnen oder
reparieren. In diesem Falle ist die
Sicherheit nicht gegeben und die
Gewährleistung erlischt. Lassen Sie
den defekten Profi-Haartrockner nur
von autorisiertem Fachpersonal
reparieren.
Decken Sie das Luftansauggitter wäh-
rend des Betriebs nicht ab. Reinigen
Sie es in regelmäßigen Abständen.
Der Profi-Haartrockner erhitzt sich im
Betrieb. Fassen Sie ihn im heißen
Zustand nur am Griff an.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Profi-Haartrockner dient zum
Trocknen und Frisieren von menschlichen
Haaren, keinesfalls für Perücken und
Haarteile aus synthetischem Material. Sie
dürfen den Profi-Haartrockner aus-
schließlich im privaten Haushalt verwen-
den. Beachten Sie alle Informationen in
dieser Bedienungsanleitung, insbesonde-
re die Sicherheitshinweise.
Lieferumfang
Profi-Haartrockner KH 2113
Styling-Düse
Finger Diffusor
Garantiekarte
Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
Styling Düse
Filtereinsatz
Luftansauggitter
Aufhängeöse
Lüfterstufen-Schalter (2 Stufen)
Heizstufen-Schalter (3 Stufen)
Kühlstufen-Taste (“Cool-Shot”)
Finger Diffusor
Bedienen
Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
Schalten Sie den Profi-Haartrockner
mit dem Lüfterstufen-Schalter ein.
Der Profi-Haartrockner ist mit zwei
Funktionsschaltern ausgestattet. Mit die-
sen können Sie Stärke des Luftstroms
(Lüfterstufen-Schalter ) und die
Heizstufe (Heizstufen-Schalter ) separat
wählen:
KH2113
KH2113_Haartrockner_W 07.11.2006 13:39 Uhr Seite 5
- 6 -
D
KH 2113
Lüfterstufe
0 Profi-Haartrockner ist aus
1 niedriger Luftstrom
2 starker Luftstrom
Heizstufe
1 kalter Luftstrom
2 niedrige Heizstufe
3 hohe Heizstufe
Mit der Kühlstufen-Taste “Cool-Shot”
können Sie bei jeder Lüfterstufen- und
Heizstufenkombination einen kalten
Luftstrom erzeugen.
Nach dem Gebrauch schalten Sie
das Gerät aus, indem Sie den
Lüfterstufen-Schalter auf “0”
stellen. Ziehen Sie danach den
Stecker aus der Steckdose.
Haare trocknen und stylen
Zum schnellen Trocknen der Haare
empfehlen wir zunächst für kurze Zeit
auf eine hohe Lüfter- und Heizstufe
zu schalten. Schalten Sie danach auf
eine niedrigere Stufe herunter, um
die Frisur zu formen.
Mit der beiligenden Stylingdüse , die
in jede Position gedreht werden kann,
können Sie den Luftstrom gezielt zum
Stylen einsetzen.
Wenn Sie Ihre Haare besonders
schonend trocknen möchten, oder
bei sogenannten “luftgetrockneten
Dauerwellen”, verwenden Sie den
Finger Diffusor .
Nehmen Sie hierzu erst die Styling
Düse ab, und setzen den Finger
Diffusor auf.
Bevor Sie die Haare auskämmen,
lassen Sie diese kurz abkühlen,
damit die Frisur in Form bleibt.
Zum Auskühlen der Haare können
Sie die Taste “Cool-Shot” oder die
Stufe 1 des Heizstufen-Schalters
benutzen.
Achtung!
Verpacken und transportieren Sie den
Profi-Haartrockner erst, wenn er ab-
gekühlt ist. Andernfalls könnten Sie
andere Gegenstände beschädigen.
Reinigen
Gefahr eines elektrischen Schlags!
Bevor Sie den Profi-Haartrockner
reinigen, ziehen Sie immer den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Gehäuse reinigen
Verwenden Sie ein leicht mit milder
Seifenlauge befeuchtetes Tuch, um
das Gehäuse zu säubern.
Luftansauggitter und Filtereinsatz
reinigen
Brandgefahr!
Reinigen Sie in regelmäßigen Ab-
ständen das Luftansauggitter
und den Filtereinsatz mit einer
weichen Bürste.
Klappen Sie das Luftansauggitter
nach hinten.
KH2113_Haartrockner_W 07.11.2006 13:39 Uhr Seite 6
- 7 -
D
Reinigen Sie den Filtereinsatz und
die Öffnungen des Luftansauggitters
mit einer weichen Bürste.
Legen Sie den Filtereinsatz
wieder ein und klappen Sie das
Luftansauggitter wieder zu.
Gefahr eines elektrischen Schlags!
Bevor Sie den Profi-Haartrockner nach
der Reinigung wieder benutzen, muss
er vollständig trocken sein.
Fehlfunktionen beseitigen
Sollte Ihr Profi-Haartrockner nicht wie
erwartet funktionieren, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose und
lassen Sie das Gerät einige Minuten
abkühlen. Das Gerät ist mit einem Über-
hitzungsschutz ausgestattet! Sollte das
Gerät weiterhin nicht funktionieren,
wenden Sie sich an die im Beiblatt
“Garantie” genannte Servicestelle.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls
in den normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Entsorgungs-
einrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich
im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle
Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
Technische Daten
Netzspannung: 230-240 V~ 50 Hz
Nennleistung: 2000 W
Schutzklasse: II/
Garantie und Service
Die Garantiebedingungen und die
Serviceanschrift entnehmen Sie bitte
dem Beiblatt Garantie.
Kompernaß GmbH
Burgstr. 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
KH2113
KH2113_Haartrockner_W 07.11.2006 13:39 Uhr Seite 7
- 8 -
KH 2113
KH2113_Haartrockner_W 07.11.2006 13:39 Uhr Seite 8
- 9 -
F
Sommaire page
Instructions relatives à la sécurité 10
Usage conforme 11
Accessoires fournis 11
Description de l'appareil 11
Fonctionnement 11
Séchage et coiffage des cheveux 12
Nettoyage 12
Réparer les dysfonctionnements 13
Mise au rebut 13
Caractéristiques 13
Garantie et service après-vente 13
KH2113
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce
dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce
personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
KH2113_Haartrockner_W 07.11.2006 13:39 Uhr Seite 9
- 10 -
F
Sèche-cheveux professionnel
KH2113
Instructions relatives à la sécurité
Risque de choc électrique !
Connectez uniquement le sèche-che-
veux professionnel à une prise de cou-
rant installée en bonne et due forme
et affichant une tension secteur de
230-240 V, avec 50 Hz.
Ne plongez en aucun cas le sèche-che-
veux professionnel dans un liquide et
évitez toute pénétration de liquide
dans le boîtier de l'appareil. Vous ne
devez pas exposer l'appareil à l'humi-
dité. L'utilisation de l'appareil à l'ex-
térieur est interdite. Si toutefois du
liquide devait pénétrer dans le boîtier
de l'appareil, débranchez immédiate-
ment la fiche de la prise secteur et
confiez l'appareil à un atelier spécialisé
pour réparation.
N'utilisez jamais l'appareil à proximité
d'eau, en particulier près d'un lavabo,
d'une baignoire ou d'un autre équipe-
ment analogue . La proximité
d'eau représente un danger, même si
l'appareil est éteint. Pour cette raison,
débranchez l'appareil après chaque
utilisation. A titre de protection sup-
plémentaire, nous recommandons
l'installation d'un relais de protection
de courant de fuite avec un courant
de déclenchement qui est impérative-
ment inférieur à 30 mA dans le circuit
électrique de la salle de bains.
Veuillez demander conseil auprès de
votre électricien.
Retirez la fiche de la prise secteur en
cas de dysfonctionnements et avant
de nettoyer le sèche-cheveux profes-
sionnel.
Retirez la fiche secteur de la prise,
sans tirer le câble.
N'enroulez pas le cordon d'alimenta-
tion autour du sèche-cheveux profes-
sionnel et protégez-le à l'encontre de
dommages.
Faites remplacer le cordon d'alimenta-
tion par des techniciens spécialisés
qualifiés, afin d'éviter tout danger.
Ne pliez pas et n'écrasez pas le cordon
d'alimentation et posez-le de manière
à éviter tout dérapage ou trébuche-
ment.
L'utilisation d'une rallonge est interdite.
Ne touchez pas le sèche-cheveux pro-
fessionnel, le cordon d'alimentation
ou la fiche secteur avec des mains
humides.
Retirez immédiatement après usage
votre sèche-cheveux professionnel du
réseau électrique. Il ne sera totale-
ment libre de courant qu'à partir du
moment où la fiche sera débranchée
de la prise secteur.
Il est absolument interdit d'ouvrir ou
de réparer le boîtier du sèche-cheveux
professionnel. Dans ce cas, la sécurité
n'est plus assurée et vous perdez le
bénéfice de la garantie. Faites réparer
le sèche-cheveux professionnel défec-
tueux uniquement par des techniciens
spécialisés qualifiés.
Risque d'incendie et de blessures
Conservez toujours le sèche-cheveux
professionnel hors de portée des
enfants. Soyez très vigilant et assurez-
vous qu'un adulte soit toujours pré-
sent lorsque l'appareil est utilisé par
des enfants.
KH 2113
KH2113_Haartrockner_W 07.11.2006 13:39 Uhr Seite 10
- 11 -
F
Ne déposez jamais le sèche-cheveux
professionnel lorsqu'il est allumé et
ne le laissez jamais sans surveillance
dans cet état.
Ne posez jamais le sèche-cheveux pro-
fessionnel à proximité de sources de
chaleur, et protégez le cordon d'ali-
mentation de tous dommages.
Si le sèche-cheveux professionnel est
tombé ou endommagé, surtout ne
le remettez pas en marche. Faites con-
trôler l'appareil par des techniciens
spécialisés et le cas échéant, faites-le
réparer.
Il est absolument interdit d'ouvrir ou
de réparer le boîtier du sèche-cheveux
professionnel. Dans ce cas, la sécurité
n'est plus assurée et vous perdez le
bénéfice de la garantie. Faites réparer
le sèche-cheveux professionnel défec-
tueux uniquement par des techniciens
spécialisés agréés.
Pendant l'exploitation, ne recouvrez
pas la grille d'aspiration. Nettoyez-la
à intervalles réguliers.
Le sèche-cheveux professionnel chauffe
en cours d'exploitation. Lorsqu'il est
chaud, saisissez-le par le manche.
Usage conforme
Le sèche-cheveux professionnel sert au
séchage et au coiffage de cheveux hu-
mains, en aucun cas à celui de perruques
ou de postiches en matériau synthéti-
que. Le sèche-cheveux professionnel est
exclusivement réservé à l'usage privé.
Respectez toutes les informations figu-
rant dans ce mode d'emploi, en particulier
les consignes de sécurité.
Accessoires fournis
Sèche-cheveux professionnel KH 2113
Buse de coiffage
Finger Diffusor
Carte de garantie
Mode d'emploi
Description de l'appareil
Buse de coiffage
Filtre
Grille d'aspiration
Anneau de suspension
Interrupteur d'intensité de soufflage
(2 intensités)
Interrupteur d'intensité de chauffage
(3 intensités)
Touche d'intensité de refroidissement
(“Cool-Shot”)
Finger Diffusor
Fonctionnement
Enfichez la fiche dans la prise secteur.
Mettez le sèche-cheveux professionnel
en marche à l'aide de l'interrupteur
d'intensité de soufflage .
Le sèche-cheveux professionnel est doté de
deux commutateurs de fonctionnement. Ils
permettent de sélectionner séparément
l'intensité du flux d'air (interrupteur
d'intensité de soufflage ) et l'intensité
de chauffage (interrupteur d'intensité
de chauffage ) :
KH2113
KH2113_Haartrockner_W 07.11.2006 13:39 Uhr Seite 11
- 12 -
F
Intensité de soufflage
0 Le sèche-cheveux professionnel est éteint
1 Flux d'air faible
2 Flux d'air puissant
Intensité de chauffage
1 Flux d'air froid
2 Intensité de chauffage faible
3 Intensité de chauffage élevée
Grâce à la touche d'intensité de refroi-
dissement “Cool-Shot” , vous pouvez
générer un flux d'air froid quelle que
soit la combinaison d'intensité de souff-
lage et d'intensité de chauffage.
Après usage, éteignez l'appareil, en
mettant l'interrupteur d'intensité de
soufflage sur "0". Retirez ensuite la
fiche de la prise secteur.
Séchage et coiffage des cheveux
Pour procéder au séchage rapide des
cheveux, nous recommandons tout
d'abord de mettre l'appareil pour une
courte durée à une intensité de souff-
lage et de chauffage élevée. Passez
ensuite en une intensité plus faible
afin de procéder au coiffage.
Grâce à la buse de coiffage ci-jointe , qui
peut être tournée dans n'importe quelle
position, vous pouvez utiliser le flux d'air
de manière ciblée en vue du coiffage.
Si vous souhaitez procéder au séchage
particulièrement délicat de vos cheveux,
ou dans le cas de permanentes dites
"séchées à l'air", utilisez le Finger
Diffusor .
Pour ce faire, retirez tout d'abord
la buse de coiffage et insérez le
Finger Diffusor.
Avant de peigner les cheveux, laissez-les
brièvement refroidir afin de maintenir
la forme de la coiffure.
Pour refroidir la chevelure, appuyez
sur la touche “Cool-Shot” ou l'in-
tensité 1 de l'interrupteur d'intensité
de chauffage .
Attention !
Attendez que le sèche-cheveux profes-
sionnel ait refroidi avant de l'emballer
et de le transporter. Vous risqueriez
dans le cas contraire d'endommager
d'autres objets.
Nettoyage
Risque de choc électrique !
Avant de nettoyer le sèche-cheveux
professionnel, retirez toujours la fiche
de la prise secteur.
Nettoyer le boîtier
Utilisez un chiffon humidifié d'eau et
de détergent doux pour nettoyer le
boîtier.
Nettoyer la grille d'aspiration de l'air et
le filtre
Risque d'incendie !
Nettoyer à intervalles réguliers la grille
d'aspiration de l'air ainsi que le filtre
avec une brosse douce.
Rabattez la grille d'aspiration de l'air
vers l'arrière.
KH 2113
KH2113_Haartrockner_W 07.11.2006 13:39 Uhr Seite 12
- 13 -
F
Nettoyez le filtre et les ouvertures
de la grille d'aspiration de l'air avec
une brosse douce.
Insérez à nouveau le filtre et rabattez
à nouveau la grille d'aspiration de
l'air .
Risque de choc électrique !
Avant d'utiliser à nouveau le sèche-
cheveux professionnel après le netto-
yage, il doit être entièrement sec.
Réparer les dysfonctionnements
Si votre sèche-cheveux professionnel ne
fonctionne pas selon les attentes, retirez
la fiche de la prise secteur et laissez refroidir
l'appareil pendant quelques minutes.
L'appareil est doté d'une protection anti-
surchauffe ! Si l'appareil ne fonctionnait
toujours pas, veuillez vous adresser au
service après-vente indiqué sur le feuillet
d'accompagnement "Garantie".
Mise au rebut
Surtout ne jetez pas l'appareil
dans les ordures ménagères.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire
d'une entreprise de traitement des déchets
autorisée ou via le service de recyclage
de votre commune. Veuillez respecter les
règlements actuellement en vigueur. En
cas de doutes, contactez votre organisa-
tion de recyclage.
Eliminez l'ensemble des matériaux
d'emballage d'une manière
respectueuse de l'environnement.
Caractéristiques
Tension secteur : 230-240V ~ 50Hz
Puissance nominale : 2000 W
Classe de protection :II/
Garantie et service après-vente
Les conditions de garantie et les coor-
données du service après-vente figurent
sur le feuillet d'accompagnement de la
garantie.
Kompernaß GmbH
Burgstr. 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
KH2113
KH2113_Haartrockner_W 07.11.2006 13:39 Uhr Seite 13
- 14 -
KH 2113
KH2113_Haartrockner_W 07.11.2006 13:39 Uhr Seite 14
- 15 -
Inhoudsopgave Bladzijde
Veiligheidsvoorschriften 16
Gebruik in overeenstemming met bestemming 17
Inhoud van de verpakking 17
Apparaatbeschrijving 17
Bediening 17
Haar drogen en stylen 18
Schoonmaken 18
Storingen verhelpen 19
Milieurichtlijnen 19
Technische gegevens 19
Garantie en service 19
KH2113
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze
voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de
handleiding mee.
KH2113_Haartrockner_W 07.11.2006 13:39 Uhr Seite 15
- 16 -
Profi haardroger KH2113
Veiligheidsvoorschriften
Gevaar voor stroomschok!
Sluit de Profi haardroger uitsluitend
aan op een volgens de voorschriften
geïnstalleerd stopcontact met een
netspanning van 230-240 V, 50 Hz.
U mag de Profi haardroger in geen
geval onderdompelen in een vloeistof
en geen vloeistoffen in de behuizing
van de Profi haardroger laten komen.
U mag het apparaat niet aan vocht
blootstellen en niet in de open lucht
gebruiken. Mocht er toch een keer
vloeistof in de behuizing van het appa-
raat terechtkomen, haal dan direct de
stekker van het apparaat uit het stop-
contact en laat het apparaat door
deskundig personeel repareren.
Gebruik het apparaat nooit in de buurt
van water, met name niet in de buurt
van een wasbak, badkuip of vergelijk-
bare voorwerpen .
De nabijheid van water vormt een ge-
vaar, ook wanneer het apparaat is uit-
geschakeld. Haal daarom na elk gebruik
de stekker uit het stopcontact.
Als extra beveiliging adviseren wij het
installeren van een lekstroombeveiliging
met een nominale uitschakelstroom
van niet meer dan 30 mA in het stroom-
circuit van de badkamer. Neem voor
advies contact op met uw elektro-
installateur.
Haal bij stroomstoringen en voordat
u de Profi haardroger schoonmaakt
de stekker uit het stopcontact.
Trek de stekker uit het stopcontact,
trek niet aan het snoer zelf.
Wikkel het netsnoer niet om de Profi
haardroger en bescherm het tegen
beschadigingen.
Laat een beschadigd netsnoer vervangen
door deskundig personeel, om risico's
te vermijden.
Knik of plet het netsnoer niet en leid
het zodanig dat niemand erop kan
gaan staan of erover kan struikelen.
Gebruik van een verlengsnoer is niet
toegestaan.
Pak de Profi haardroger, het netsnoer
en de stekker nooit vast met natte
handen.
Haal de stekker van de Profi haardroger
meteen na gebruik uit het stopcon-
tact. Alleen wanneer u de stekker uit
het stopcontact haalt, is het toestel
geheel spanningsvrij.
U mag de behuizing van de Profi
haardroger niet openen of repareren.
In dat geval is de veiligheid niet ge-
garandeerd en vervalt de garantie.
Laat de defecte Profi haardroger uit-
sluitend door deskundig personeel
repareren.
Brand- en letselgevaar
Berg de Profi haardroger altijd buiten
bereik van kinderen op. Zie erop toe
dat het apparaat alleen in bijzijn van
een volwassene door kinderen wordt
gebruikt.
KH 2113
KH2113_Haartrockner_W 07.11.2006 13:39 Uhr Seite 16
- 17 -
Leg de Profi haardroger nooit in in-
geschakelde toestand weg en laat het
ingeschakelde apparaat nooit zonder
toezicht.
Leg de Profi haardroger nooit in de
buurt van warmtebronnen en be-
scherm het netsnoer tegen beschadi-
gingen.
Als de Profi haardroger is gevallen
of beschadigd is, mag u het apparaat
niet meer gebruiken. Laat het appa-
raat door deskundig personeel nakijken
en eventueel repareren.
U mag de behuizing van de Profi haar-
droger niet openen of repareren. In
dat geval is de veiligheid niet gega-
randeerd en vervalt de garantie.
Laat de defecte Profi haardroger uit-
sluitend door deskundig personeel
repareren.
Dek het luchtaanzuigrooster niet af
als het apparaat in bedrijf is. Maak
het regelmatig schoon.
De Profi haardroger wordt tijdens het
gebruik heet. Pak het apparaat als het
heet is alleen bij de handgreep vast.
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
De Profi haardroger dient voor het drogen
en in model brengen van menselijk haar,
in geen geval voor pruiken en toupetten
van synthetisch materiaal. De Profi haar-
droger is uitsluitend bestemd voor het
privé-huishouden. Neem alle informatie
in deze gebruiksaanwijzing, met name
de veiligheidsvoorschriften, in acht.
Inhoud van de verpakking
Profi haardroger KH 2113
Styling-mondstuk
Vingerdiffusor
Garantiekaart
Gebruiksaanwijzing
Apparaatbeschrijving
Styling-mondstuk
Filterinzet
Luchtaanzuigrooster
Ophangoogje
Schakelaar voor blaaskracht
(2 standen)
Schakelaar voor hete lucht
(3 standen)
Knop voor koude lucht (“Cool-Shot”)
Vingerdiffusor
Bediening
Steek de netstekker in het stopcon-
tact.
Schakel de Profi haardroger in met de
blaaskrachtschakelaar .
De Profi haardroger heeft twee functie-
schakelaars. Hiermee kunt u de kracht
van de luchtstroom (blaaskracht-schake-
laar ) en de temperatuur van de hete
lucht (hetelucht-schakelaar ) afzonder-
lijk kiezen:
KH2113
KH2113_Haartrockner_W 07.11.2006 13:39 Uhr Seite 17
- 18 -
Blaaskracht
0 Profi haardroger is uit
1 zwakke luchtstroom
2 sterke luchtstroom
Luchttemperatuur
1 koude luchtstroom
2 matig warme lucht
3 hete lucht
Met de knop voor koele lucht “Cool-Shot”
kunt u bij elke combinatie van blaas-
kracht en hete lucht een koude lucht-
stroom genereren.
Na gebruik schakelt u het apparaat
uit door de blaaskrachtschakelaar
op “0” te zetten. Haal vervolgens de
stekker uit het stopcontact.
Haar drogen en stylen
Om de haren snel te drogen, adviseren
wij u om eerst korte tijd hoge blaas-
kracht en hete lucht te gebruiken.
Schakel daarna over op een lagere
stand om het haar in model te brengen.
Met het meegeleverde styling-mondstuk
, dat in elke gewenste positie kan wor-
den gedraaid, kunt u de luchtstroom ge-
richt gebruiken voor stylen.
Wanneer u het haar bij het drogen wilt
sparen, of bij het z.g. “luchtgedroogd
permanent”, gebruikt u de vingerdiffu-
sor .
Neem hiertoe eerst het styling-mond-
stuk af en bevestig de vingerdiffusor.
Voordat u het haar uitkamt, laat u
het even afkoelen, zodat het kapsel in
vorm blijft.
Om het haar te laten afkoelen, kunt
u de knop “Cool-Shot” of stand 1
van de heteluchtschakelaar gebrui-
ken.
Attentie!
Verpak en transporteer de Profi haar-
droger alleen wanneer deze afge-
koeld is. Anders zou u andere voor-
werpen kunnen beschadigen.
Schoonmaken
Gevaar voor elektrische schok!
Haal de stekker uit het stopcontact
voordat u de Profi haardroger schoon-
maakt.
Behuizing schoonmaken
Gebruik een met een milde zeep-
oplossing bevochtigde doek om
de behuizing schoon te maken.
Luchtaanzuigrooster en filterinzet
schoonmaken
Brandgevaar!
Maak op gezette tijden het luchtaan-
zuigrooster en de filterinzet
schoon met een zachte borstel.
Klap het luchtaanzuigrooster naar
achteren.
KH 2113
KH2113_Haartrockner_W 07.11.2006 13:39 Uhr Seite 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Kompernass BALANCE KH 2113 SECHE-CHEVEUX PROFESSIONNEL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire