Zenith SL-6172 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
-11-
595-5611-06
4. Installez le bouton de sonnette et le carillon.
Utilisez les vis ou le ruban adhésif double pour
installer le bouton de sonnette.
Pour faire l’installation avec les vis, enlevez le
dos du boîtier en poussant sur les agrafes de
la base avec un tournevis.
Votre sonnette comprend (Le style de bouton et de carillon peut différer des
illustrations):
un carillon
un bouton de sonnette/émetteur (le modèle 6162 en comprend 2), avec pile
un ensemble de ferrures
Vous aurez besoin de trois piles alcalines “D” (R20) pour le carillon. En
utilisation typique, les piles alcalines durent trois ans.
Battery
Battery
Battery
2. Installez 3 piles al-
calines D (R20).
Prenez soin d’orienter
les piles correcte-
ment.
Utilisation
Appuyez sur le bouton de sonnette pour vérifier que la sonnette et le
carillon fonctionnent correctement. Si le carillon ne sonne pas, consulter le
Guide de dépannage à la page 14.
SL-6153/62/71/72
Sonnette de Porte
sans Fil
3. Vérifiez la portée de la sonnette avant
l’installation. Mettez le carillon à l’endroit choisi et
mettez temporaire-ment le bouton sur le chambranle
de la porte. Appuyez sur la sonnette.
Commande
de volume
du carillon
1. Pour ouvrir le boîtier
du carillon: presser
sur le loquet à la base
du carillon et soulever
le boîtier pour ouvrir.
© 2007 HeathCo LLC 595-5611-06 F
-12-
595-5611-06
84 mm
Installation du dos du
boîtier du carillon en
utilisant deux vis avec
les trous de serrure
Installation du
dos du boîtier
du carillon
Fermez le boîtier
du carillon
Trous
d’installation
au mur
Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au mur.
Repoussez le bouton.
Montez la base du bouton de sonnette sur le
chambranle en utilisant le ruban adhésif double.
Prendre soin que la surface du chambranle ou du
mur soit propre.
Il est possible d’installer le carillon en utilisant les
3 trous du dos du boîtier ou en utilisant deux vis
avec les trous de serrure.
Enfoncez sur le dos le boîtier du carillon. Commencer par le bord supérieur du
boîtier aligné sur le dessus de la plaque arrière.
Réglages du code et de la mélodie
Réglage du code
Note : La plupart des installations n’exigent pas que vous changiez de
cavaliers sur votre sonnette de porte.
Le bouton de la sonnette de porte et le carillon communiquent entre eux au
moyen d’un code qui peut être modifié par l’enlèvement et/ou l’ajout de cavaliers
sur la sonnette et sur le carillon. Le code est réglé en usine; 128 codes peuvent
être sélectionnés de manière à vous permettre d’étendre votre système et de
prévenir les parasites extérieurs. Une autre sonnette de porte sans fil ou un
autre produit sans fil pourrait perturber le système et l’empêcher de fonctionner
correctement. Pour régler le nouveau code, suivre les directives ci-dessous.
1. Débrancher l’alimentation de la sonnette et du carillon.
2. Ouvrir les boîtiers et localiser les cavaliers sur la sonnette et sur le carillon
(Voir illustration).
-13-
595-5611-06
3. La sonnette et le carillon disposent chacun de huit positions de cavalier. Les
positions 1 à 7 servent au réglage du code.
4. Pour modifier le code, ajouter et/ou supprimer des cavaliers au besoin. Il
en existe 128 combinaisons. Il est recommandé de ne changer qu’un seul
cavalier à la fois et de vérifier si le système fonctionne correctement. Note
: Les cavaliers des positions 1 à 7 doivent être exactement les mêmes sur
la sonnette et sur le carillon pour que le système fonctionne.
Réglage de la mélodie
Votre sonnette de porte sans-fil Heath
®
/Zenith offre un choix de trois différentes
mélodies : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit
notes). Le réglage en usine est le Westminster; toutefois, celui-ci peut être
changé en observant les directives suivantes:
Ding (une note)
Bouton de sonnette : Ajouter un cavalier à la position 8.
Ding-Dong (deux notes)
Bouton de sonnette : Enlever le cavalier à la position 8.
Carillon : Enlever le cavalier à la position 8.
Westminster (huit notes)
Bouton de sonnette : Enlever le cavalier à la position 8.
Carillon : Ajouter un cavalier à la position 8.
Note : Le modèle 6162 est doté de boutons de sonnette pour les portes avant et
arrière. La porte arrière doit utiliser la mélodie Ding, tandis que la porte avant
peut utiliser soit la mélodie Ding-Dong ou la mélodie Westminster.
Battery
Battery
Battery
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
* Les réglages de code 1
à 7 doivent correspondre
à ceux de la sonnette et
du carillon
Réglage de la
mélodie
Intérieur
de la son-
nette
Intérieur du carillon
Changement de la pile de bouton de sonnette
Installez une pile alcaline de 12V A23. Prenez soin
d’orienter les piles correctement.
Remarque : Pour certains
modèles, il peut être -
cessaire d’employer des
petites pinces pour ôter et
replacer les cavaliers.
-14-
595-5611-06
Dépannage
Le carillon ne sonne pas:
S’assurer que les codes de la sonnette et du carillon sont identiques (Voir
les pages 12 et 13).
Vérifier l’orientation de la pile du bouton de sonnette (Voir page 13).
Vérifier les piles du bouton de sonnette et du carillon et les remplacer s’il y
a lieu.
Les piles semblent bonnes, mais le carillon ne fonctionne pas quand il
est installé:
N’installez pas le carillon ou le bouton de sonnette sur du métal ou près de
montants métalliques. Ceci réduit la portée. Utilisez des cales de bois de 6
à 13 mm d’épaisseur pour écarter le carillon ou le bouton de sonnette de la
surface métallique.
N’installez pas le carillon trop près des dalles de béton du rez-de-chaussée.
Ceci peut aussi réduire la portée. Installez le carillon éloigné du plancher.
Essayez plusieurs emplacements qui sont plus proches du bouton de sonnette. Es-
sayez aussi d’orienter le carillon à un angle difrent pour augmenter la portée.
La portée de la sonnette dépend de l’emplacement, de la température et de
la condition de la pile.
Service Technique
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour
obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web
à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-
8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi
au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants
à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Renseignements de règlements
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et
RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce
dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de
provoquer un fonctionnement intempestif.
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicite-
ment approuvés par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règlements,
pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
-15-
595-5611-06
HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits
ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue
d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus
antérieurement.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques
spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une
province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie
de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre
sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à
une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence.
Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas
couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du
produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement
la présente garantie.Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le
dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non
autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne
s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait
utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS
DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION
DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE
LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉ-
CIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL
RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TE-
NUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,
LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES
SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et
la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin
pour toutes vos demandes liées à la garantie.
-16-
595-5611-06
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY
REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA
FECHADO; SE LO REQUIERE PARA
CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT
LA DATE D'ACHAT; VOUS EN AUREZ BESOIN
POUR TOUTES VOS DEMANDES LIÉES À LA
GARANTIE.
Chime Purchase Information
Información de la compra de la campana
Renseignements d’achat du carillon
Model #: _________________________________
Nº de modelo / N° de modèle
Date of Purchase: _________________________
Fecha de compra / Date d’achat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Zenith SL-6172 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues