Heath Zenith 6172 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

-17-
595-5611-07© 2008 HeathCo LLC 595-5611-07 F
Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon
peut varier par rapport à l’illustration):
• Carillondansl
•
Unité de bouton-poussoir sans fil (le modèle 6162 en comprend 2), avec pile
• unensembledeferrures
Cecarillonnécessite3pilesalcalines«D»(noncomprises). En utilisation
typique,lespilesalcalinesdurenttroisans.
Carillonsansl
1. Installationdelapilealcaline12Vdetype
A23pourbouton-poussoir (Compris).
Ôtezlapartiearrièreduboîtierenenfonçant
la patte du bas au moyen d’un petit tournevis
(voirlaFigure1).Voirlabonneorientationde
la pile sur le schéma à l'intérieur de l'unité de
bouton-poussoir.Note : Si les piles sont déjà
enplace,retirezlalanguetteorange.
2. Pourouvrirleboîtierducarillon: Presser
sur le loquet à la base du carillon et soulever
leboîtierpourouvrir(voirlaFigure2).
3. Installez 3piles alcalines «D ». Prenez
soin d’orienter les piles correctement (voir
laFigure3).
4.
Plage d’essai.Positionneztemporairementle
carillon et l’unité de bouton-poussoir à l’endroit
oùvousvoulezlesmonter.Enfoncezlebouton-
poussoir pour vous assurer que celui-ci et le
carillonfonctionnentcorrectement.Silecarillonne
retentitpas,consultezlasection«Dépannage».
Figure 1
MISE EN GARDE : Pour éviter les
risques de BLESSURES GRAVES, voire
de DÉCÈS :
• NelaissezJAMAISunenfantseulprès
des piles.
• En cas d’ingestion d’une pile,avisez
immédiatementunmédecin.
Figure 2
Figure 3
Typ eD
Typ eD
Typ eD
Commande
de volume
du carillon
Modèles6153/62/71/72
-18-
595-5611-07
5. Réglageduvolume.Réglezlevolumeàl’intensité
souhaitée(voirlaFigure3).
6. Montezl’unitédebouton-poussoir.Utilisezsoitdes
vis, soit du ruban adhésif double face pour monter
l’unitédebouton-poussoir.
• Aumoyendevis:Pour faire l’installation avec les
vis,enlevezledosduboîtierenpoussantsurles
agrafes de la base avec un tournevis (voir la Figure
1).Fixezledosduboîtierauchambranleouaumur
(voirlaFigure4).Note :Enlevezlesdébrisdestrous
devis(aubesoin)avantd’installerlesvis.Enclen-
chezlapartieavantdel’unitédebouton-poussoir
enplace.
• Aumoyenderubanadhésif:Lorsque vous mon-
tezl’unitédebouton-poussoirenutilisantduruban
adhésifdoubleface,assurez-vousquelasurface
dumontantdeporteoudumurestpropre.
7.
Montezl’unitélecarillon.
Il est possible d’installer le carillon en utilisant les
3trousdudosduboîtierouenutilisantdeuxvisaveclestrousdeserrure.
Installationaumoyendes trousdeserrure :Déterminez l’emplacement
del’installation.
• Marquez l’emplacement des deux orices.Note : Assurez-vous que les
oricessontbiendeniveauavantdepercer.
•
Modèles 6153 et 6162 (voir la Figure 5) : Espacement de 8,4 cm (3 5/16 po)
• Modèles6171et6172
(voir la Figure 5)
: Espacement de 6 cm (2 3/8 po)
• Percezdeuxoricesde7/32podediamètrepourlesancrages,puisinsérez-y
celles-ci.
• Fixezlesvisdanslesancragesenlaissantdépasserenviron3mm(1/8po)
delets.
• Enclenchezlecouverclesurlabaseducarillon.
• Modèles6153et6162:Alignezlapartiesupérieureduboîtieravecla
partiesupérieuredelaplaquearrière.Faitespivoterlapartieinférieure
duboîtierendirectiondelaplaquearrière,puisenclenchez-laenplace
(voirlaFigure7).
• Modèles6171et6172:Alignezlerebordinférieurduboîtieraveclebord
inférieurdelaplaquearrière.Faitestournerlehautduboîtierverslaplaque
arrière,puisenclenchezleboîtierenplace(voirlaFigure7).
• Aumoyendesoricesenpoireàl'arrièreducarillon,suspendezcedernier
aux vis
(voirlaFigure5).
Figure 4
-19-
595-5611-07
8,4 cm
Trous
d’installation
au mur
Figure 5 - Installation
au moyen des trous
de serrure
Figure 6 - Installation
au moyen des vis
Figure 7 - Mise en
place du couvercle
Lemodèleducarillonpeutdifférerdumodèleillustré.
Installationaumoyendesvis:Déterminezl’emplacementdel’installation.
• Placezlecarillonaumuretassurez-vousqu’ilestbiendeniveau.
• Servez-vousdestrousduboîtiercommemodèle(voirFigure6).Percez3
trous d’un diamètre de 5,5 mm (7/32 po) pour les ancrages muraux (fournis),
puisinsérez-ycesancrages.
• Insérezles3visfourniesdanslestrousaudosduboîtierducarillon.
• Assurez-vousquelecarillonestdeniveau,puisserrezcomplètementlesvis.
• Enclenchezlecouverclesurlabaseducarillon.
• Modèles6153et6162:Alignezlapartiesupérieureduboîtieravecla
partiesupérieuredelaplaquearrière.Faitespivoterlapartieinférieure
duboîtierendirectiondelaplaquearrière,puisenclenchez-laenplace
(voirlaFigure7).
• Modèles6171et6172:Alignezlerebordinférieurduboîtieraveclebord
inférieurdelaplaquearrière.Faitestournerlehautduboîtierverslaplaque
arrière,puisenclenchezleboîtierenplace(voirlaFigure7).
6 cm
Modèles6153et6162
Modèles6171et6172
Modèles6153et6162
Modèles6171et6172
-20-
595-5611-07
Réglagedelamélodie
Votre carillon sans fil peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note),
Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Disponible sur certains
modèlesdecarillon).Leréglagedel’usineestceluidutimbreDing-Dong(ou
l’airWestminster,lorsquedisponible).Pourchangercetairrégléàl’usine,suivez
lesdirectivesci-dessous.
• Ding (une note)
 IntérieuredeBouton-poussoir:Ajouteruncavalieràlaposition8.
• Ding-Dong (deux notes)
 IntérieuredeBouton-poussoir:Enleverlecavalieràlaposition8.
 IntérieurduCarillon:Enleverlecavalieràlaposition8.
• Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de carillon)
 IntérieuredeBouton-poussoir:Enleverlecavalieràlaposition8.
 IntérieurduCarillon:Ajouteruncavalieràlaposition8.
Note : Tous les modèles sont dotés de fonctions d’air distinctes pour porte avant
etportearrière.NousrecommandonsquelaportearrièreutiliseletimbreDing
et la porte avant, le timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, offert sur certains
modèlesdecarillon).Lesmodèlesquicomprennentdeux(2)boutons-poussoirs
sontfournisréglésàl’usinepourlesportesavantetarrière.Lesautocollantsde
l’arrièredel’unitédebouton-poussoirindiquentsonréglagepardéfaut.
Battery
Battery
Battery
Note : Pour certains modèles, il peut être
nécessaire d’employer des petites pinces
pourôteretreplacerlescavaliers.
Figure 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Réglage de la
mélodie (Non
utilisé sur tous
les modèles)
Unité de
bouton-poussoir
intérieure
Intérieur du carillon
Réglage de
la mélodie
-21-
595-5611-07
Dépannage
A.Lecarillonnesonnepas:
• Assurez-vousquelescodesdel’unitédebouton-poussoiretducarillon
sontidentiques(voirlaFigure9).
• Vériezl’orientationdespilesdubouton-poussoiretducarillon.(Consultez
lediagrammeàl’intérieurdubouton-poussoiretducarillonpourconnaître
l’orientationappropriéedespiles.)
• Vériez l’étatdecharge despilesde l’unité debouton-poussoir et du
carillon,etremplacez-lessinécessaire.
B.Lecarillonsedéclenchesansraison(déclenchementsintempestifs):
Lecarilloncaptelesinterférencesd’unautredispositifsansl;modiezles
codes(ConsultezlasectionRéglage des codes,plusloin.)
C.Lespilessemblentbonnes,maislecarillonnefonctionnepasquand
ilestinstallé:
• Nemontezpaslecarillonoul’unitédebouton-poussoirdirectementsurdu
métalouprèsdepoteauxmétalliques.Ceciréduitlaportée.Utilisezdes
cales d’espacement en bois de 6 à 13 mm d’épaisseur pour rehausser le
carillonoul’unitédebouton-poussoirdetoutesurfacemétallique.
• Desplanchersdebétonpeuventréduirelaportéedel’appareil.Éloignez
lecarillondesplanchers.
• Tentezd’installerlecarillonplusprèsdel’unitédebouton-poussoir.
D.Réglagedescodes:
Il est recommandé de ne changer qu’un seul cavalier à la fois et de vérifier si
lesystèmefonctionnecorrectement.
1. Ouvrezlesboîtiers,etrepérezlescavaliersdel’unitédubouton-poussoiret
ducarillon(voirlaFigure9).
2. L’unitédebouton-poussoiretlecarilloncomptentchacunhuit(8)empla-
cementsdecavalierdifférents.Lespositions1à7serventauréglagedu
code.
-22-
595-5611-07
Battery
Battery
Battery
12345678
3. Pourmodierlecode,vouspouvez(Pourlesmodèlesavecdeuxboutons-
poussoirs,modiezl’agencementdescommutateursdanslesdeuxboutons-
poussoirs,desortequ’ilsoitidentiqueàceluiducarillon.):
• Ajouteruncavalierentrelesmêmesbornessurlebouton-poussoiretsur
le carillon, ou...
• Retireruncavalierdesmêmesbornessurlebouton-poussoiretsurle
carillon, ou...
• Déplaceruncavalierdubouton-poussoir, d’uneborneversuneautre,
puis faire de même avec le cavalier et les bornes correspondantes du
carillon.
Parexemple:Déplacezlecavalier,delaposition«5»verslaposition«
4»surlebouton-poussoiretsurlecarillon.
Note :Lescavaliersdespositions1à7doiventêtreexactementles-
mes,pourlebouton-poussoiretlecarillon,pourquecesystèmepuisse
fonctionnercorrectement.
Note : Les cavaliers sont installés à l’usine aux positions 5, 6 et 7 sur le bouton-
poussoiretsurlecarillon(voirlaFigure9).
La portée du carillon sans fil peut varier suivant l’emplacement choisi, la tem-
pératureetl’étatdespiles.
* Les réglages de code 1-7 doi-
vent correspondre à l’unité de
bouton-poussoir et au carillon
Note : Pour certains modèles, il peut être néces-
saire d’employer des petites pinces pour ôter et
replacerlescavaliers.
Figure 9
12345678
Unité de
bouton-poussoir
intérieure
Intérieur du carillon
-23-
595-5611-07
Service Technique
Veuillezfairele1800858-8501(serviceenanglaisseulement)pour
obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin.
Encasdeproblème,suivezceguide. Vous pouvezaussivisiternotresite
Webàwww.hzsupport.com.Sileproblèmepersiste,composez*le 1 800
858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du
lundiauvendredi.Vouspouvezaussiécrireau:
HeathCo LLC
P.O.Box90045
BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN: Technical Service (Service technique)
*Lorsd’unappelauservicetechnique,veuillezavoirlesrenseignementssuivants
àportéedemain:numérodumodèle,dated’achatetendroitdel’achat.
Aucunepiècederechangen’estdisponiblepourceproduit.
Veuillezconserverlereçuportantladated'achat;vousenaurezbesoin
pourtoutesvosdemandesliéesàlagarantie.
Renseignementsderèglements
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et
RSS-210d’IndustrieCanada.Sonfonctionnementestsujetauxdeuxconditions
suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce
dispositifdoitendurertouslesparasitesreçus,ycomprisceuxsusceptiblesde
provoquerunfonctionnementintempestif.
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicite-
ment approuvés par l’organisme chard’assurer la conformité aux règlements,
pourraientinvaliderledroitdel’utilisateuràfairefonctionnercetappareil.
-24-
595-5611-07
HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits
ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’in-
corporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus
antérieurement.
GARANTIELIMITÉEDE5ANS
Ils’agitd’une«Garantielimitée»quivousconfèredesdroitsjuridiques
spéciques.Vouspouvezégalementjouird’autresdroits,variablesd’une
provinceàl’autre.
Pendant une riode de 5 ans à compter de la date d’achat, toute
anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de
main-d’oeuvreseracorrigéegratuitement.
Exclusionsdelagarantie- Réparations, réglage et calibrage dus à une
mauvaiseutilisation,unmauvaistraitementouàlanégligence.Lesam-
poules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts
parcettegarantie.Leservicenonautoriséoulamodicationduproduit
ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la
présentegarantie.Cettegarantien’inclutpasleremboursementpourle
dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non
autoriséoulesfraisd’expéditionpourlerenvoidelamarchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne
s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait
utiliserconjointementavecnosproduits.
CETTE GARANTIETIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES
AUTRES GARANTIES,EXPLICITES OU IMPLICITES,YCOMPRIS
DETOUTEGARANTIEDEREPRÉSENTATIONOUDECONDITION
DECONVENANCEÀLACOMMERCIALISATIONOUÀL’EFFETQUE
LESPRODUITSCONVIENNENTÀUNBUTOUÀUNEUTILISATION
PARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉ-
CIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES.
LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEUL
RECOURSDUCLIENTETHEATHCOLLCNEPOURRAÊTRETE-
NUERESPONSABLEDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,
INDIRECTSOU SECONDAIRES,Y COMPRIS,SANS S’YLIMITER,
LESPERTESCOMMERCIALESETPERTESDEPROFIT,QU’ELLES
SOIENTPRÉVISIBLESOUNON.Certainesprovincesn’autorisentpas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la
limitationoul’exclusionci-dessuspourraitnepass’appliqueràvous.
Veuillezconserverlereçuportantladated'achat;vousenaurez
besoinpourtoutesvosdemandesliéesàlagarantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Heath Zenith 6172 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues