Sony XDR-C706DBP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire
Français
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices de ventilation de
l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc., et ne placez aucune bougie
allumée sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, nexposez pas cet appareil à
des gouttes ou des éclaboussures et ne placez pas dobjets remplis de liquides, tels
que des vases sur lappareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un
meuble encastré.
Etant donné que la fiche principale permet de débrancher lappareil du réseau
électrique, raccordez lappareil à une prise secteur facilement accessible. Si
vous constatez que lappareil ne fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Lappareil nest pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il reste
branché sur la prise murale, même si le lecteur lui-même est éteint.
La plaque signalétique, ainsi que des informations importantes relatives à la
sécurité sont situées sous l’appareil, à lextérieur.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives
de l’UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibili
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Caractéristiques
• Radio-réveil numérique 2 bandes DAB (Bande-III)/FM
Écran large pour laffichage de l’heure et 16 × 2 lignes de caractères pour les
informations textuelles
• Contrôle de la luminosité
4 alarmes avec plusieurs modes d’alarme : jours de la semaine, week-ends, tous
les jours et une seule fois
• 20 préréglages de stations (10 DAB, 10 FM)
Heure actuelle et heure dété synchronisées avec les données de radiodiffusion
numérique
• Minuterie d’endormissement
Réglage initial du radio-réveil
La première fois que vous utilisez ce radio-réveil après l’achat, suivez les
instructions ci-dessous.
1 Branchez lappareil.
L’indication « Setting clock... » saffiche à l’écran et l’horloge est
automatiquement réglée dès la réception des données de radiodiffusion
numérique (DAB). Lorsque le réglage est terminé, l’heure actuelle saffiche à
l’écran.
2 Appuyez sur RADIO ON/OFFALARM RESET pour allumer la
radio.
Lappareil procède à la recherche automatique des stations et crée une liste des
stations DAB disponibles.
4POZ%"#3BEJP
ALARM1 ALARM2 ALARM3 ALARM4
PM
Remarques
Si vous ne réglez pas l’horloge dans les 3 minutes, le message suivant
saffiche à l’écran (voir la rubrique « Réglage de l’horloge »).
Modèle pour le Royaume-Uni et l’Australie : « AM 12:03 clock not set… »
Modèle pour les autres pays/régions : « 0:03 clock not set… »
Si la recherche DAB ne détecte aucune station, l’indication « No stations
available » saffiche à l’écran.
Réglage de l’horloge
Si aucune station DAB nest disponible (selon votre région), procédez comme suit.
Le mode de réglage par radiodiffusion numérique sactive.
1 Appuyez sur MENU et UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour
sélectionner « Set clock », puis appuyez sur ENTER.
L’indication des heures saffiche comme suit.
2 Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour régler lheure,
puis appuyez sur ENTER.
3 Répétez l’étape 2 pour régler les minutes, lannée, le mois et le jour.
Une fois lheure réglée, l’horloge démarre à partir de 0 seconde.
Remarques
Si vous neffectuez aucune opération pendant 7 secondes lors du réglage de
l’horloge, le mode de réglage de l’horloge est annulé.
Le réglage de l’heure est automatique lorsque l’utilisateur utilise lappareil
pendant la réception du service de radiodiffusion numérique.
Pour modifier le mode d’affichage de l’heure
Vous avez le choix entre le mode daffichage 12 heures et le mode daffichage
24 heures.
1 Appuyez sur MENU et UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour
afficher à l’écran l’indication « Clock display », puis appuyez sur
ENTER.
2 Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour sélectionner
le mode d’affichage de l’heure souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Laffichage de l’heure change tour à tour (mode 12 heures :
« AM 12:00 » = minuit, mode 24 heures : « 0:00 » = minuit).
Réglage de l’heure d’été
Le réglage de l’heure de cet appareil nest possible que lors de la réception dun
service de radiodiffusion numérique.
Pour passer à l’heure dété, il est nécessaire de recevoir le service de radiodiffusion
numérique pendant au moins une minute.
Réglage de la luminosité de l’écran
Maintenez enfoncée la touche DISPLAYBRIGHTNESS pendant quelques
secondes pour modifier la luminosité. Répétez cette opération pour sélectionner
une luminosité élevée, moyenne ou faible en fonction de vos préférences.
Amélioration de la réception
Bande DAB-III/FM :
Déployez complètement l’antenne filaire pour accroître la sensibilité de la
réception.
Fonctionnement de la radio
Cet appareil peut recevoir les services de radiodiffusion numérique (DAB) et les
stations FM.
1 Appuyez sur RADIO ON/OFFALARM RESET pour allumer la
radio.
La prochaine fois que vous mettrez lappareil sous tension, vous recevrez
directement la station que vous écoutiez.
2 Appuyez plusieurs fois sur DAB/FM pour sélectionner la bande
radio de votre choix.
Chaque pression modifie la bande comme suit :
3 Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour syntoniser le
service ou la station de votre choix.
Si vous sélectionnez DAB, appuyez sur ENTER.
4 Réglez le volume à laide des touches VOL +/.
Remarque concernant l’utilisation de la bande FM
Le pas de fréquence est défini sur 0,05 MHz pour la bande FM.
Remarques concernant l’utilisation des services de radiodiffusion
numérique
Si aucun service nest disponible, vous pouvez choisir le mode manuel.
L’indication « Station not available » saffiche lorsqu’il s’avère impossible de
recevoir lensemble du service sélectionné.
À propos du composant secondaire
Si le composant principal dispose d’un composant secondaire, «

» saffiche à
l’écran.
Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT et ENTER pour recevoir le
composant secondaire de votre choix. L’indication «

» saffiche lors de la
réception du composant secondaire.
Remarque
Lorsque le composant secondaire sélectionné est terminé, l’appareil revient
automatiquement au composant principal.
Préréglage de vos services ou
stations favoris
Vous pouvez prérégler 10 services de radiodiffusion numérique et 10 stations FM.
Préréglage de services ou de stations
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la rubrique « Fonctionnement de la radio »
et réglez manuellement lémission que vous souhaitez prérégler.
2 Appuyez sur PRESET.
3 Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour sélectionner
le numéro que vous souhaitez prérégler, puis maintenez enfoncée la
touche PRESET.
L’indication « Preset saved » saffiche à l’écran pendant 7 secondes et le service
ou la station est reçu. (Les services de radiodiffusion numérique sont étiquetés
lorsqu’ils sont mémorisés.)
Remarques
Pour prérégler un autre service ou une autre station, répétez ces étapes.
Pour modifier le service ou la station préréglé, réglez le service ou la station
de votre choix, puis répétez les étapes 2 et 3. Le nouveau service ou la
nouvelle station remplace le service ou la station précédent.
Si le service ou la station nest pas mémorisé, l’indication « Empty preset »
apparaît à lécran.
Si vous neffectuez aucune opération pendant 7 secondes lors des étapes
précédentes, le mode actuel est annulé.
Syntonisation d’un
service ou d’une station
préréglé
1 Appuyez sur PRESET.
2 Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour sélectionner
la station préréglée souhaitée, puis appuyez sur ENTER.
Remarques
Si le service ou la station nest pas mémorisé, l’indication « Empty preset »
apparaît à lécran.
Si vous neffectuez aucune opération pendant 7 secondes lors des étapes
précédentes, le mode actuel est annulé.
Syntonisation automatique
(radio FM)
Lappareil recherche et règle automatiquement les stations FM.
1 Appuyez sur RADIO ON/OFFALARM RESET pour allumer la
radio.
2 Appuyez sur DAB/FM pour sélectionner la bande FM.
3 Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour sélectionner
le sens de recherche, puis appuyez sur ENTERFM SCAN.
UP() : les fréquences supérieures sont recherchées.
DOWN() : les fréquences inférieures sont recherchées.
La recherche commence à partir de la fréquence actuellement réglée. La
recherche sarrête dès qu’une station est reçue.
4 Le cas échéant, appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT
pour régler la station avec davantage de précision.
5 Réglez le volume à laide des touches VOL +/.
Réglage de l’alarme
Cet appareil vous permet de régler quatre programmes dalarme (ALARM 1-4).
Pour chaque programme, il est possible de régler l’alarme et le type d’alarme (par
radio ou sonnerie).
Lalarme retentit chaque jour à la même heure. Avant de régler l’alarme, veillez à
régler l’horloge (voir la rubrique « Réglage de lhorloge »).
Procédure de réglage de l’alarme
1 Appuyez sur MENU et UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour
sélectionner « Alarm settings », puis appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour sélectionner
l’alarme souhaitée (1 - 4), puis appuyez sur ENTER.
Si l’alarme nest pas réglée, l’indication « Not in use » apparaît.
3 Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour sélectionner
le type d’alarme (DAB, FM et sonnerie), puis appuyez sur ENTER.
L’indication « Set alarm » apparaît à l’écran.
Si vous sélectionnez DAB ou FM, l’indication « Set volume » apparaît à lécran.
Dans ce cas, répétez cette étape et réglez le volume.
4 Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour sélectionner
« ON », puis appuyez sur ENTER.
L’heure de lalarme s’affiche dans la partie inférieure de l’écran et la flèche
apparaît des deux côtés de l’indicateur des heures.
5 Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour régler lheure,
puis appuyez sur ENTER.
La flèche apparaît des deux côtés de l’indicateur des minutes.
6 Répétez l’étape 5 pour régler les minutes et le mode dalarme.
Réglez le mode d’alarme comme suit :
« Weekdays » : chaque jour du lundi au vendredi
« Weekends » : chaque samedi et chaque dimanche
« Daily » : tous les jours du dimanche au samedi
« Once » : une fois seulement
Si vous sélectionnez « Once », répétez létape
5 pour régler l’année, le mois et
le jour.
7 Appuyez sur ENTER.
Le réglage est terminé.
Conseil
Vous pouvez régler lalarme à l’aide de la touche ALARM de l’appareil.
Appuyez sur ALARM et suivez les instructions de létape 2.
Remarques
L’heure de lalarme par défaut pour la radio et la sonnerie correspond à l’heure
de l’horloge.
Si vous annulez le réglage de lalarme, l’affichage précédent est rétabli au bout
d’environ 7 secondes.
Si une deuxième alarme retentit durant la première alarme (ou si la fonction de
sommeil est activée), la deuxième alarme a la priorité.
Si deux alarmes retentissent en même temps (ou si la fonction de sommeil est
activée), le numéro dalarme le plus élevé a la priorité.
Lorsque l’heure d’été commence, il est nécessaire de régler l’heure actuelle
manuellement (voir la rubrique « Réglage de l’heure dété »).
Lors du réglage de l’alarme ou lorsque lalarme est activée, l’indication « ALARM
(1-4) » clignote.
Pour activer/désactiver l’alarme
1 Suivez les étapes 1 à 4 de la rubrique « Procédure de réglage de
l’alarme ».
L’indication « Set alarm » apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE SELECT pour régler lalarme
sur « ON » ou « OFF », puis appuyez sur ENTER.
« ON » :
l’indication « ALARM (1-4) » saffiche à l’écran lorsque le réglage de
l’alarme est terminé.
« OFF » : l’indication « ALARM (1-4) » disparaît de lécran.
3 Suivez létape 5 de la rubrique « Procédure de réglage de lalarme ».
Le réglage est terminé.
Quelques minutes de sommeil supplémentaires
Appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF.
La radio ou la sonnerie est coupée, mais se remet automatiquement en route
après environ 5 minutes. (Si la fonction de sommeil est activée, le réglage dalarme
sélectionné et l’indication « Snooze » clignotent à lécran.)
Pour arrêter l’alarme
Appuyez sur RADIO ON/OFF ALARM RESET pour éteindre l’alarme.
Lalarme se déclenchera de nouveau à la même heure le jour suivant.
Réglage de la minuterie
d’endormissement
Vous pouvez vous endormir en écoutant la radio grâce au temporisateur intégré
qui éteint automatiquement la radio après une durée programmée.
1 Appuyez sur SLEEP lorsque lappareil est sous tension.
L’indication « Sleep » apparaît à lécran.
Antenne filaire
La touche VOL + comporte un point tactile.
Cordon
d’alimen-
tation
secteur
PTY (type de programme)
Cette fonction indique le type de programme (tels que Actualités, Sports, etc., de
la liste PTY) transmis dans le service de radiodiffusion numérique.
Si le service ou la station reçu ne transmet pas le type de programme, l’indication
« [No PTY] » apparaît.
Type de programme Écran
Pas de type de programme [No PTY]
Actualités News
Problèmes d’actualité Current affairs
Informations Information
Sport Sport
Éducation Education
Théâtre Drama
Culture Arts
Science Science
Divers Talk
Pop Pop Music
Rock Rock Music
Musique légère Easy Listening
Classique grand public Light Classical
Musique classique Classical Music
Autres genres Other Music
Temps/météo Weather
Finances/commerce Finance
Programmes pour enfants Childrens
Problèmes sociaux Factual
Religion Religion
Tribune téléphonique Phone In
Voyages Travel
Loisirs Leisure
Jazz Jazz and Blues
Musique country Country Music
Variétés nationales National Music
Vieux succès Oldies Music
Folk Folk Music
Documentaire Documentary
Autres fonctions utiles
Pour afficher la version du logiciel
Appuyez sur MENU et UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour sélectionner « Sw
version ».
La version actuelle du logiciel de lappareil saffiche à l’écran.
Pour réinitialiser l’appareil
Si la radio ne fonctionne pas correctement, procédez comme suit :
1 Appuyez simultanément sur les touches MENU et ENTER et
maintenez-les enfoncées pendant quelques secondes.
L’indication « Press ENTER to confirm reset... » saffiche à l’écran.
2 Appuyez sur ENTER.
Tous les réglages par défaut son rétablis. Les autres réglages (horloge, services
et stations mémorisés, etc.) seront perdus.
Précautions
Utilisez uniquement les sources dalimentation spécifiées dans la section
« Spécifications » pour faire fonctionner lappareil.
Utilisez l’appareil dans une plage de températures comprise entre 0°C et 40°C. Si
vous utilisez lappareil sous des températures supérieures aux valeurs spécifiées,
il est possible que les numéros qui apparaissent à l’écran ne correspondent
pas aux fréquences reçues. Si vous utilisez cet appareil sous des températures
inférieures aux valeurs spécifiées, il est possible que laffichage des numéros à
l’écran soit extrêmement lent. (Ces anomalies disparaissent dès que vous utilisez
l’appareil dans la plage de températures recommandée et nendommagent pas
l’appareil.)
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un
radiateur ou un conduit de ventilation, ou dans un endroit directement exposé
au soleil, à une poussière excessive, à des vibrations ou à des chocs.
Si un solide ou un liquide s’introduit dans l’appareil, débranchez-le et faites-le
vérifier par un personnel qualifié avant de le réutiliser.
Placez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute
surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur une surface (tapis, couvertures,
etc.) ou à proximité de tissus (rideaux) susceptibles dobstruer les orifices de
ventilation.
Ne touchez jamais le fil de lantenne externe pendant un orage. En outre,
débranchez immédiatement le cordon dalimentation secteur de la radio.
Étant donné que les haut-parleurs sont dotés d’un aimant puissant, éloignez vos
cartes de crédit à piste magnétique ou vos montres à ressort de lappareil afin
d’éviter tout dommage occasionné par laimant.
Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux imbibé d’une solution
détergente neutre.
Traitement des appareils électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il
doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En sassurant que
ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir
les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté
le produit.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil,
consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Dépannage
Si un problème persiste après avoir effectué les vérifications suivantes, contactez
votre revendeur Sony le plus proche.
Lécran est sombre ou aucune indication n’apparaît.
Vous utilisez l’appareil dans un endroit trop froid, trop chaud ou trop humide.
Le son est très faible ou saccadé, ou la réception nest pas satisfaisante.
Si vous vivez dans un immeuble, écoutez la radio près d’une fenêtre.
Il est impossible de recevoir une station ou un service lorsque vous
rappelez la commande PRESET.
Le service ou la station na pas été préréglé.
Un autre service ou une autre station est préréglé. Préréglez à nouveau le service
ou la station.
Il est possible que les services et les stations préréglés soient initialisés si un
service de maintenance est exécuté.
Annotez vos réglages au cas où vous deviez les prérégler une nouvelle fois.
2 Appuyez sur SLEEP pour régler la durée de la minuterie
d’endormissement.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SLEEP, la durée change comme
suit :
Lappareil séteint automatiquement lorsque la durée spécifiée sest écoulée.
Appuyez sur ENTER 7 secondes après avoir réglé la durée et relâchez la touche
SLEEP ; l’indication « Sleep activated » apparaît à lécran et la minuterie
d’endormissement démarre. Lappareil reste allumé pendant la durée affichée, puis
il séteint.
Modification du réglage de la minuterie
d’endormissement
Répétez l’étape 2 pour sélectionner le réglage de la minuterie dendormissement
souhaité même après l’activation de cette dernière.
Désactivation de la minuterie d’endormissement
Appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF. Lappareil séteint.
Appuyez sur
SLEEP pour régler la minuterie d’endormissement sur « Off ».
Seule la minuterie d’endormissement est désactivée (la radio reste allumée).
Autres fonctions utiles pour la
radiodiffusion numérique
Modification du mode d’affichage
Pour modifier le mode d’affichage, appuyez sur DISPLAYBRIGHTNESS lors de la
réception d’un service de radiodiffusion numérique.
Le mode d’affichage sélectionné est conservé même si vous éteignez l’appareil et le
rallumez, ou si vous changez de bande radio.
Laffichage peut comporter au maximum 16 caractères.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAYBRIGHTNESS, la partie inférieure de
l’écran change de la façon suivante :
Dynamique
PTY
Ensemble
Date
Fréquence
Vitesse de transmission et mono/stéréo
Puissance du signal
Ordre des stations
Cette fonction vous permet de choisir le mode de classement des stations lorsque
vous les sélectionnez.
Il existe 3 modes disponibles : Alphanumérique, Stations actives et Actualiser les
stations.
Alphanumérique (mode par défaut) :
Lorsque vous activez ce mode, vous pouvez sélectionner un
service mémorisé dans lordre alphabétique.
Stations actives : Lorsque ce réglage est activé, les stations pouvant être reçues
saffichent, suivies de celles actuellement non reçues.
Actualiser les stations :
Lorsque vous activez ce mode, toutes les stations actuellement
non reçues sont supprimées.
1 Suivez les étapes 1 et 2 de la rubrique « Fonctionnement de la
radio » et sélectionnez DAB.
2 Appuyez sur MENU et UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour
sélectionner « Station order », puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour sélectionner
le mode souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Syntonisation manuelle
Cette fonction vous permet de syntoniser et dajouter plusieurs canaux DAB
Bande-III à votre liste de stations.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour faciliter le positionnement de l’antenne
ou de lappareil en vue d’obtenir une réception optimale pour un canal ou une
fréquence spécifique.
1 Suivez les étapes 1 et 2 de la rubrique « Fonctionnement de la
radio » et sélectionnez DAB.
2 Appuyez sur MENU et UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour
sélectionner « Manual tune », puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour sélectionner
le canal DAB souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Les barres indiquant la puissance du signal montent et descendent, ce qui
signifie que la puissance du signal change en fonction de la réception.
4 Appuyez sur ENTER.
Un nouveau canal DAB est ajouté à la liste.
Compresseur audio (DRC, Dynamic Range Control)
Le compresseur audio permet dentendre les sons les plus faibles lorsque l’appareil
est utilisé dans un environnement bruyant.
Lorsque les émissions de radiodiffusion numérique disposent d’un compresseur
de la dynamique, vous pouvez régler la dynamique à laide de cet appareil.
1 Suivez les étapes 1 et 2 de la rubrique « Fonctionnement de la
radio » et sélectionnez DAB.
2 Appuyez sur MENU et UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour
sélectionner « DRC value », puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour sélectionner
le niveau du compresseur audio.
Le niveau de compression change comme suit :
4 Appuyez sur ENTER.
Remarques
Cette fonction nest disponible que lors de la réception d’émissions dotées d’un
système de compression de la dynamique.
Une fois le niveau du compresseur audio ajusté, vous pouvez écouter la radio à
un volume plus élevé.
Syntonisation auto complète
Cette fonction permet de rechercher automatiquement les stations et de créer une
liste des stations de radiodiffusion numérique disponibles.
1 Suivez les étapes 1 et 2 de la rubrique « Fonctionnement de la
radio » et sélectionnez DAB.
2 Appuyez sur MENU et UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour
sélectionner « Autoscan full », puis appuyez sur ENTER.
L’indication « Scanning... » saffiche à l’écran, et l’appareil procède à
la recherche automatique des stations et crée une liste des stations de
radiodiffusion numérique disponibles.
La recherche automatique peut prendre entre 30 et 90 secondes. Une fois
la recherche terminée, l’appareil syntonise un service mémorisé, par ordre
alphabétique (voir la rubrique « Ordre des stations »).
Spécifications
Affichage de l’heure
Modèle pour le Royaume-Uni et l’Australie : mode 12 heures (par défaut)
Modèle pour les autres pays/régions : mode 24 heures (par défaut)
Bande de fréquences
Bande Fréquence Intervalle de
syntonisation
DAB (Bande-III) 174,928 MHz - 239.200 MHz
FM 87,5 MHz - 108 MHz 0,05 MHz
Tableau des fréquences DAB (Bande-III)
(MHz)
Canal Fréquence Canal Fréquence
1 5A 174,928 20 9D 208,064
2 5B 176,640 21 10A 209,936
3 5C 178,352 22 10B 211,648
4 5D 180,064 23 10C 213,360
5 6A 181,936 24 10D 215,072
6 6B 183,648 25 11A 216,928
7 6C 185,360 26 11B 218,640
8 6D 187,072 27 11C 220,352
9 7A 188,928 28 11D 222,064
10 7B 190,640 29 12A 223,936
11 7C 192,352 30 12B 225,648
12 7D 194,064 31 12C 227,360
13 8A 195,936 32 12D 229,072
14 8B 197,648 33 13A 230,784
15 8C 199,360 34 13B 232,496
16 8D 201,072 35 13C 234,208
17 9A 202,928 36 13D 235,776
18 9B 204,640 37 13E 237,488
19 9C 206,352 38 13F 239,200
Haut-parleur :
Environ 6,6 cm dia. 4 Ω
Puissance de sortie :
0,4 W (avec une distorsion harmonique de 10 %)
Alimentation requise :
230 V CA, 50 Hz
Dimensions :
Environ 192,5 mm × 92,6 mm × 87,7 mm (l/h/p)
parties saillantes et commandes comprises
Poids :
Environ 455 g
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
DAB/FM CLOCK
RADIO
XDR-C706DBP
©2010 Sony Corporation Printed in China
4-257-026-22(1)
Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation.
Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Fenêtre d’affichage (mode 24 heures)
Laffichage varie selon votre pays/région.
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung (Rückseite)
Deutsch
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnungen des
Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern,
schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße
mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Luftzufuhr
nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem
Einbauschrank.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das
Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Das Typenschild sowie wichtige Sicherheitsinformationen befinden sich außen an
der Geräteunterseite.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen
beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann,
wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer
Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder
geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Merkmale
DAB (Band III)/UKW 2-Band digitaler Radiowecker
Große Uhranzeige und 2 Zeilen mit je 16 Zeichen zur Anzeige von
Textinformationen
Helligkeitssteuerung
4 Weckfunktionen mit verschiedenen Weckmodi: Werktage, Wochenende,
täglich und einmalig
20 Speichersender (10 DAB, 10 UKW)
Synchronisation der aktuellen Zeit- und Sommerzeitumstellung mit DAB-Daten
Einschlaftimer
Erste Einstellung des Radioweckers
Gehen Sie beim ersten Einschalten nach dem Kauf wie folgt vor.
1 Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
„Setting clock...“ wird im Display angezeigt, und beim Empfang der DAB-
Daten wird die Uhrzeit eingestellt. Wenn der Vorgang beendet ist, wird die
aktuelle Zeit im Display angezeigt.
2 Drücken Sie RADIO ON/OFFALARM RESET, um das Radio
einzuschalten.
Das Gerät sucht automatisch nach Sendern und erstellte eine Liste der
empfangbaren DAB-Sendungen.
4POZ%"#3BEJP
ALARM1 ALARM2 ALARM3 ALARM4
PM
Hinweise
Wenn die Uhrzeit nicht innerhalb von 3 Minuten eingestellt wird, wird die
folgende Meldung im Display angezeigt (siehe „Einstellen der Uhrzeit“).
Modell für Großbritannien und Australien: „AM 12:03 clock not set…“
Modell für andere Länder/Regionen: „0:03 clock not set…“
Wenn über die DAB-Suche keine Sendungen gefunden werden, wird „No
stations available“ im Display angezeigt.
Einstellen der Uhrzeit
Gehen Sie wie folgt vor, wenn keine DAB-Sendungen verfügbar sind (abhängig
vom Bereich). In diesem Fall ist der Zeiteinstellungsmodus über DAB nicht
verfügbar.
1 Drücken Sie MENU und UP()/DOWN()•TUNE/SELECT, um
„Set clock“ auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Die Stundenanzeige wird wie folgt angezeigt.
2 Drücken Sie UP()/DOWN()•TUNE/SELECT, um die Stunde
einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.
3 Stellen Sie die Minuten, Jahr, Monat und Tag wie in Schritt 2
erläutert ein.
Nach der Einstellung der Uhrzeit startet die Uhr mit 0 Sekunden.
Hinweise
Wenn Sie beim Einstellen der Uhr innerhalb von 7 Sekunden keinen
Bedienvorgang durchführen, wird der Modus zum Einstellen der Uhrzeit
aufgehoben.
Die eingestellte Zeit für diesen Schritt wird automatisch angepasst, wenn der
Benutzer das Gerät während des Empfangs eines DAB-Dienstes bedient.
So ändern Sie die Uhranzeige
Sie können für die Anzeige der Uhrzeit das 12-Stunden-System oder das
24-Stunden-System auswählen.
1 Drücken Sie MENU und UP()/DOWN()•TUNE/SELECT, um
Clock display“ im Display anzuzeigen, und drücken Sie dann
ENTER.
2 Drücken Sie UP()/DOWN()•TUNE/SELECT, um die
gewünschte Uhranzeige auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
Die Uhranzeige ändert sich abwechselnd (12-Stunden-System:
„AM 12:00“ = Mitternacht, 24-Stunden-System: „0:00“ = Mitternacht).
Sommerzeitumstellung
Die Zeitumstellung des Geräts wird nur durchgeführt, wenn ein DAB-Dienst
empfangen wird.
Ein DAB-Dienst muss mindestens eine Minute lang empfangen werden, um die
Uhrzeit zur Sommerzeit umzustellen.
Einstellen der Helligkeit im Display
Halten Sie DISPLAYBRIGHTNESS einige Sekunden lang gedrückt, um
die Helligkeit zu ändern. Wiederholen Sie diesen Schritt, um das Display
entsprechend Ihren Wünschen auf eine hohe, mittlere oder niedrige Helligkeit
einzustellen.
Verbessern des Empfangs
DAB Band III/UKW:
Breiten Sie die Wurfantenne ganz aus, um die Empfangsempfindlichkeit zu
erhöhen.
Radioempfang
Das Gerät kann DAB-Dienste und UKW-Sender empfangen.
1 Drücken Sie RADIO ON/OFFALARM RESET, um das Radio
einzuschalten.
Wenn das Gerät wieder eingeschaltet wird, wird das zuletzt eingestellte Band
empfangen.
2 Drücken Sie wiederholt DAB/FM, um das gewünschte Band
auszuwählen.
Mit jedem Tastendruck ändert sich das Band wie folgt:
3 Drücken Sie UP()/DOWN()•TUNE/SELECT, um den
gewünschten Dienst oder Sender einzustellen.
Wenn Sie DAB auswählen, drücken Sie ENTER.
4 Stellen Sie mit VOL +/ die Lautstärke ein.
Hinweis zum UKW-Empfang
Die Frequenzschritte sind für UKW auf 0,05 MHz festgelegt.
Hinweise zum DAB-Empfang
Wenn keine Dienste vorliegen, können Sie nur den Modus MANUAL wählen.
„Station not available“ wird angezeigt, wenn das Ensemble für den ausgewählten
Dienst nicht empfangen werden kann.
Informationen zur SC (Secondary Component,
sekundäre Komponente)
Wenn die ausgewählte Primärkomponente über eine Sekundärkomponente
verfügt, wird im Display „“ angezeigt.
Drücken Sie UP()/DOWN()•TUNE/SELECT und ENTER, um die gewünschte
Sekundärkomponente zu empfangen. „“ wird angezeigt, während die
Sekundärkomponente empfangen wird.
Hinweis
Wenn die ausgewählte Sekundärkomponente beendet ist, kehrt das Gerät
automatisch zur Primärkomponente zurück.
Speichern von Favoritendiensten
oder -sendern
Sie können 10 Dienste für DAB und 10 Sender für UKW speichern.
Speichern
von Diensten oder Sendern
1 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 3 unter „Radioempfang“, und stellen
Sie manuell die Sendung ein, die Sie speichern möchten.
2 Drücken Sie PRESET.
3 Drücken Sie UP()/DOWN()•TUNE/SELECT, um die
Favoritennummer für den Speichersender auszuwählen, und halten
Sie dann PRESET gedrückt.
„Preset saved“ wird 7 Sekunden lang im Display angezeigt und der
Dienst oder Sender wird gespeichert. (DAB-Dienste werden mit einer
Dienstkennung gespeichert.)
Hinweise
Wenn Sie einen weiteren Dienst oder Sender speichern wollen, gehen Sie
wie in den Schritten oben erläutert vor.
Um den Dienst oder Sender zu ändern, stellen Sie den gewünschten Dienst
oder Sender ein, und wiederholen Sie die Schritte 2 und 3. Der neue Dienst
oder Sender ersetzt den vorherigen Dienst oder Sender.
Wenn kein Dienst oder Sender registriert ist, wird „Empty preset“ im
Display angezeigt.
Wenn Sie während der oben aufgeführten Schritte innerhalb von 7
Sekunden keinen Bedienvorgang durchführen, wird der aktuelle Modus
aufgehoben.
Einstellen eines gespeicherten
Dienstes oder
Senders
1 Drücken Sie PRESET.
2 Drücken Sie UP()/DOWN()•TUNE/SELECT, um den
gewünschte Speichersender auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
Hinweise
Wenn kein Dienst oder Sender registriert ist, wird „Empty preset“ im
Display angezeigt.
Wenn Sie während der oben aufgeführten Schritte innerhalb von 7
Sekunden keinen Bedienvorgang durchführen, wird der aktuelle Modus
aufgehoben.
Sendersuchlauf (für UKW)
Das Gerät sucht automatisch nach UKW-Sendern.
1 Drücken Sie RADIO ON/OFFALARM RESET, um das Radio
einzuschalten.
2 Drücken Sie DAB/FM, um das UKW-Band auszuwählen.
3 Drücken Sie UP()/DOWN()•TUNE/SELECT, um die Richtung
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTERFM SCAN.
UP(): Die höheren Frequenzen werden durchsucht.
DOWN(): Die niedrigeren Frequenzen werden durchsucht.
Der Suchvorgang beginnt mit der eingestellten Frequenz. Wenn ein Sender
empfangen wird, stoppt der Suchlauf.
4 Drücken Sie bei Bedarf UP()/DOWN()•TUNE/SELECT, um den
Sender feiner einzustellen.
5 Stellen Sie mit VOL +/ die Lautstärke ein.
Einstellen der Weckfunktion
Sie können am Gerät vier Weckprogramme einstellen (ALARM 1-4).
Die Weckzeit kann für jedes Programm eingestellt werden. Für den Weckton
können Sie zwischen Radio und Weckton wählen.
Der Alarm wird jeden Tag zur gleichen Zeit aktiviert. Vor dem Einstellen der
Weckfunktion müssen Sie die Uhr einstellen (siehe „Einstellen der Uhrzeit“).
So stellen Sie die Weckzeit ein
1 Drücken Sie MENU und UP()/DOWN()•TUNE/SELECT, um
Alarm settings“ auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
2 Drücken Sie UP()/DOWN()•TUNE/SELECT, um die
gewünschte Weckfunktion (1-4) auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
Wenn die Weckfunktion nicht eingerichtet ist, wird „Not in use“ im Display
angezeigt.
3 Drücken Sie UP()/DOWN()•TUNE/SELECT, um den
gewünschten Weckmodus (DAB, UKW oder Weckton)
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
„Set alarm“ erscheint im Display.
Wenn Sie DAB oder UKW wählen, wird „Set volume“ im Display angezeigt.
Wiederholen Sie in diesem Fall diesen Schritt, und passen Sie die Lautstärke
an.
4 Drücken Sie UP()/DOWN()•TUNE/SELECT, um „ON“
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Die Weckzeit wird im unteren Bereich des Displays angezeigt, und auf beiden
Seiten der Stundenanzeige wird ein Pfeil angezeigt.
5 Drücken Sie UP()/DOWN()•TUNE/SELECT, um die Stunde
einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.
Der Pfeil wird auf beiden Seiten der Minutenanzeige angezeigt.
6 Stellen Sie die Minuten und den Weckmodus wie in Schritt 5
erläutert ein.
Der Weckmodus gilt wie folgt:
Weekdays“: Jeden Montag bis Freitag
Weekends“: Jeden Samstag und Sonntag
„Daily“: Jeden Tag von Sonntag bis Samstag
Once“: Nur einmal
Wenn Sie „Once“ auswählen, wiederholen Sie Schritt 5, um Jahr, Monat und
Tag einzustellen.
7 Drücken Sie ENTER.
Die Einstellung ist abgeschlossen.
Tipp
Sie können wie Weckfunktion über die Taste ALARM am Gerät
einstellen.
Halten Sie ALARM gedrückt, und befolgen Sie die Schritte ab Schritt 2.
Hinweise
Die Standardweckzeit für Radio und Weckton ist die aktuelle Uhrzeit.
Wenn Sie den Vorgang während der Alarmeinstellung abbrechen, wird nach ca.
7 Sekunden wieder die vorherige Anzeige angezeigt.
Wenn ein zweiter Weckton während des erstens ertönt (oder wenn die Snooze-
Funktion aktiv ist), hat der zweite Weckton Priorität.
Wenn der Weckton zur gleichen Zeit ertönt (oder wenn die Snooze-Funktion
aktiv ist), hat der Alarm mit der höheren Nummer Priorität.
Wenn die Sommerzeit beginnt, muss die aktuelle Zeit manuell angepasst
werden (siehe „Sommerzeitumstellung“).
Während der Einstellung der Weckfunktion oder wenn die Weckfunktion aktiv
ist, blinkt „ALARM (1-4)“.
So schalten Sie die Weckfunktion ein/aus
1 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 4 unter „So stellen Sie die Weckzeit
ein.
„Set alarm“ erscheint im Display.
2 Drücken Sie UP()/DOWN()•TUNE SELECT, um den Alarm auf
ON“ oder „OFF“ einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.
ON“:
„ALARM (1-4)“ wird im Display angezeigt, wenn die Weckeinstellung
abgeschlossen ist.
OFF“: „ALARM (1-4)“ wird im Display ausgeblendet.
3 Befolgen Sie den Schritt 5 unter „So stellen Sie die Weckzeit ein.
Die Einstellung ist abgeschlossen.
So können Sie noch ein paar Minuten
weiterschlafen
Drücken Sie SNOOZE/SLEEP OFF.
Das Radio oder der Weckton wird ausgeschaltet, schaltet sich aber nach etwa
5 Minuten automatisch wieder ein. (Während die Snooze-Funktion aktiv ist,
blinken die ausgewählte Weckeinstellung und „Snooze“ im Display.)
So stoppen Sie das Wecksignal
Schalten Sie das Wecksignal mit RADIO ON/OFF ALARM RESET aus.
Der Wecker schaltet sich am nächsten Tag zur selben Uhrzeit wieder ein.
Einstellen des Einschlaftimers
Mit dem Einschlaftimer können Sie beim Einschlafen Radio hören. Das Radio
schaltet sich nach der voreingestellten Anzahl an Minuten automatisch aus.
1 Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät SLEEP.
„Sleep“ erscheint im Display.
2 Stellen Sie mit SLEEP die Dauer für den Einschlaftimer ein.
Mit jedem Tastendruck auf SLEEP wechselt die Dauer folgendermaßen:
Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Wenn Sie ENTER drücken bzw. 7 Sekunden nachdem Sie die Einstellung der
Dauer beendet und SLEEP losgelassen haben, wird „Sleep activated“ im Display
angezeigt und der Einschlaftimer läuft. Das Gerät läuft, bis die eingestellte Zeit
abgelaufen ist, und schaltet sich dann aus.
So ändern Sie die Einstellung für den Einschlaftimer
Wiederholen Sie Schritt 2, um die gewünschte Einstellung auszuwählen. Dies ist
auch möglich, wenn der Einschlaftimer bereits aktiviert wurde.
So deaktivieren Sie den Einschlaftimer
Drücken Sie SNOOZE/SLEEP OFF. Daraufhin schaltet sich das Gerät aus.
Drücken Sie
SLEEP, um den Einschlaftimer auf „Off“ zu schalten. Daraufhin
wird der Einschlaftimer abgebrochen (das Radio bleibt eingeschaltet).
Wurfantenne
Die Taste VOL + ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
Netzkabel
Andere praktische Funktionen
So zeigen Sie die Softwareversion an
Drücken Sie MENU und UP()/DOWN()•TUNE/SELECT, um „Sw version
auszuwählen.
Die aktuelle Softwareversion des Geräts wird im Display angezeigt.
So setzen Sie das Gerät zurück
Wenn das Radio nicht ordnungsgemäß funktioniert, gehen Sie wie folgt vor:
1 Halten Sie MENU und ENTER gleichzeitig einige Sekunden lang
gedrückt.
Im Display wird „Press ENTER to confirm reset...“ angezeigt.
2 Drücken Sie ENTER.
Die Uhreinstellungen, die gespeicherten Dienste und Sender usw. werden auf
die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt.
Sicherheitsmaßnahmen
Betreiben Sie das Gerät nur an den unter „Technische Daten“ angegebenen
Stromquellen.
Verwenden Sie das Gerät innerhalb eines Temperaturbereichs von 0°C bis
40°C (32°F bis 104°F). Wenn es bei Temperaturen über diesem Bereich
verwendet wird, können im Display Zahlen angezeigt werden, die nichts mit
der aktuell empfangenen Frequenz zu tun haben. Wenn es bei Temperaturen
unterhalb dieses Bereichs verwendet wird, wechseln die angezeigten
Zahlen möglicherweise sehr langsam. (Wenn das Gerät im empfohlenen
Temperaturbereich verwendet wird, verschwinden diese Unregelmäßigkeiten
wieder und es bleibt kein Schaden am Gerät zurück.)
Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
oder Warmluftauslässen oder an Orten liegen, an denen es direktem
Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, mechanischen Vibrationen oder
Stößen ausgesetzt ist.
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es
von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau
bildet. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen, Decken usw.
oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen auf, die die Lüftungsöffnungen
blockieren könnten.
Berühren Sie den Draht der Außenantenne nicht während eines Gewitters.
Trennen Sie außerdem unverzüglich das Netzkabel vom Radio.
Da für die Lautsprecher ein starker Magnet verwendet wird, halten Sie
Kreditkarten mit Magnetcodierung oder Zugfederuhren (mechanische Uhren)
vom Gerät fern, um mögliche Schäden durch den Magneten zu vermeiden.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches Tuch, das Sie mit einer
milden Reinigungslösung angefeuchtet haben.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben,
wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Störungsbehebung
Sollte eine Funktionsstörung auch nach der Durchführung der folgenden
Maßnahmen fortbestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Das Display ist schwach oder es erfolgt keine Anzeige.
Das Gerät wird bei sehr hohen oder niedrigen Temperaturen oder an einem Ort
mit übermäßiger Luftfeuchtigkeit verwendet.
Der Ton ist sehr schwach, gestört oder der Empfang ist nicht
zufriedenstellend.
Wenn Sie sich in einem Gebäude befinden, stellen Sie das Gerät in die Nähe
eines Fensters.
Wenn PRESET aufgerufen wird, wird kein Sender oder Dienst empfangen.
Es wurde kein Sender oder Dienst gespeichert.
Es wurde ein anderer Sender oder Dienst gespeichert. Speichern Sie den Sender
oder Dienst erneut.
Die gespeicherten Dienste und Sender können initialisiert werden, wenn ein
Wartungsdienst durchgeführt wird.
Notieren Sie sich Ihre Einstellungen, falls Sie sie erneut speichern möchten.
Technische Daten
Uhrzeitanzeige
Modell für Großbritannien und Australien: 12-Stunden-System (Standard)
Modell für andere Länder/Regionen: 24-Stunden-System (Standard)
Frequenzbereich
Bereich Frequenz Einstellintervall
DAB (Band III) 174,928 MHz - 239,200 MHz
FM 87,5 MHz - 108 MHz 0,05 MHz
Frequenztabelle DAB (Band III)
(MHz)
Nr. Kanal Frequenz Nr. Kanal Frequenz
1 5A 174,928 20 9D 208,064
2 5B 176,640 21 10A 209,936
3 5C 178,352 22 10B 211,648
4 5D 180,064 23 10C 213,360
5 6A 181,936 24 10D 215,072
6 6B 183,648 25 11A 216,928
7 6C 185,360 26 11B 218,640
8 6D 187,072 27 11C 220,352
9 7A 188,928 28 11D 222,064
10 7B 190,640 29 12A 223,936
11 7C 192,352 30 12B 225,648
12 7D 194,064 31 12C 227,360
13 8A 195,936 32 12D 229,072
14 8B 197,648 33 13A 230,784
15 8C 199,360 34 13B 232,496
16 8D 201,072 35 13C 234,208
17 9A 202,928 36 13D 235,776
18 9B 204,640 37 13E 237,488
19 9C 206,352 38 13F 239,200
Lautsprecher:
ca. 6,6 cm Durchmesser, 4 Ω
Leistungsabgabe:
0,4 W (bei 10 % harmonischer Verzerrung)
Betriebsspannung:
230 V Wechselstrom, 50 Hz
Abmessungen:
ca. 192,5 mm × 92,6 mm × 87,7 mm (B/H/T)
einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente
Gewicht:
ca. 455 g
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Andere praktische Funktionen für
DAB
Ändern des Displays
Um den Displaymodus zu ändern, drücken Sie während des DAB-Empfangs
DISPLAYBRIGHTNESS.
Der ausgewählte Displaymodus bleibt aktiviert, auch wenn Sie das Gerät aus- und
wieder einschalten oder das Band ändern.
Das Display kann bis zu 16 Zeichen anzeigen.
Jedes Mal, wenn Sie DISPLAYBRIGHTNESS drücken, ändert sich der untere
Bereich der Anzeige wie folgt:
Dynamisch
PTY
Ensemble
Datum
Frequenz
Bitrate und mono/stereo
Signalstärke
Senderreihenfolge
Über diese Funktion können Sie festlegen, wie die Sender bei der Auswahl eines
Senders angeordnet werden.
Es sind 3 verschiedene Modi verfügbar: Alphanumerisch, Aktive Sender und
Sender abgleichen.
Alphanumerisch (Standard):
Zur Auswahl eines gespeicherten Dienstes in alphabetischer
Reihenfolge.
Aktive Sender: Wenn diese Einstellung aktiviert wird, werden die
empfangbaren Sender angezeigt, gefolgt von den Sendern, die
derzeit nicht empfangen werden.
Sender abgleichen:
Wenn diese Einstellung aktiviert wird, löscht das Gerät die
Sender, die derzeit nicht empfangen werden können.
1 Befolgen Sie die Schritte 1 und 2 unter „Radioempfang“, und
wählen Sie DAB.
2 Drücken Sie MENU und UP()/DOWN()•TUNE/SELECT, um
„Station order“ auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie UP()/DOWN()•TUNE/SELECT, um den
gewünschte Modus auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Manuelle Sendersuche
Über diese Funktion können Sie die verschiedenen DAB Band III-Kanäle
einstellen und sie zu Ihrer Senderliste hinzufügen.
Diese Funktion kann genutzt werden, um die Positionierung der Antenne oder
des Geräts zu unterstützen, um den optimalen Empfang für einen bestimmten
Kanal/eine bestimmte Frequenz zu erzielen.
1 Befolgen Sie die Schritte 1 und 2 unter „Radioempfang“, und
wählen Sie DAB.
2 Drücken Sie MENU und UP()/DOWN()•TUNE/SELECT, um
„Manual tune“ auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie UP()/DOWN()•TUNE/SELECT, um den
gewünschte DAB-Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
Die Balken für die Signalstärke laufen nach oben oder unten und zeigen die
wechselnde Signalstärke bei der Anpassung des Empfangs.
4 Drücken Sie ENTER.
Ein neuer DAB-Kanal wird zur Senderliste hinzugefügt.
DRC-Wert (DYNAMIKBEREICHSSTEUERUNG)
Durch DRC sind leisere Töne besser zu hören, wenn das Gerät in einer lauten
Umgebung verwendet wird.
Wenn DAB mit Dynamikbereichskompression gesendet wird, können Sie den
Dynamikbereich bei diesem Gerät anpassen.
1 Befolgen Sie die Schritte 1 und 2 unter „Radioempfang“, und
wählen Sie DAB.
2 Drücken Sie MENU und UP()/DOWN()•TUNE/SELECT, um
„DRC value“ auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie UP()/DOWN()•TUNE/SELECT, um den DRC-
Pegel auszuwählen.
Der DRC-Pegel ändert sich wie folgt:
4 Drücken Sie ENTER.
Hinweise
DRC ist nur bei Sendungen mit Dynamikbereichskompression wirksam.
Wenn Sie den DRC-Pegel anpassen, kann die Lautstärke lauter wahrgenommen
werden.
Vollständige automatische Suche
Mit dieser Funktion können Sie automatisch nach Sendern suchen und eine Liste
der empfangbaren DAB-Sendungen erstellen.
1 Befolgen Sie die Schritte 1 und 2 unter „Radioempfang“, und
wählen Sie DAB.
2 Drücken Sie MENU und UP()/DOWN()•TUNE/SELECT, um
Autoscan full“ auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
„Scanning...“ wird im Display angezeigt, die Sender werden gesucht und es
wird eine Liste der empfangbaren DAB-Sendungen erstellt.
Die automatische Suche dauert ungefähr 30-90 Sekunden. Am Ende des Vorgangs
empfängt das Gerät einen gespeicherten Dienst in alphabetischer Reihenfolge
(siehe „Senderreihenfolge“).
PTY (Programmtyp)
Diese Funktion zeigt den Programmtyp der Dienste, wie z. B. NACHRICHTEN
oder SPORT, der PTY-Liste an, der über DAB übertragen wird.
Wenn der empfangene Dienst oder Sender den Programmtyp nicht überträgt,
wird „[No PTY]“ angezeigt.
Programmtyp Display
Kein Programmtyp [No PTY]
Nachrichten News
Politik und Zeitgeschehen Current affairs
Service-Programm Information
Sport Sport
Lernen und Weiterbildung Education
rspiel und Literatur Drama
Kultur, Kirche und Gesellschaft Arts
Wissenschaft Science
Unterhaltendes Wort Talk
Popmusik Pop Music
Rockmusik Rock Music
Unterhaltungsmusik Easy Listening
Leichte klassische Musik Light Classical
Ernste klassische Musik Classical Music
Spezielle Musikprogramme Other Music
Wetter/Meteorologie Weather
Finanzen/Business Finance
Kinderprogramm Childrens
Soziales Factual
Religion Religion
Anrufsendung Phone In
Reiseinformation Travel
Freizeit Leisure
Jazz Jazz and Blues
Countrymusik Country Music
Musik des Landes National Music
Oldiemusik Oldies Music
Folklore Folk Music
Feature Documentary
Anzeigefenster (24-Stunden-System)
Die Anzeige variiert abhängig von Ihrem Land/Ihrer Region.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XDR-C706DBP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues