Philips 272G5DJEB/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur
www.philips.com/welcome
FR Manuel d’utilisation 1
Assistance client et Garantie 17
Guide de dépannage et Foire
Aux Questions 23
272G5
Table des matières
1. Important ................................................1
1.1 Précautions de sécurité et d’entretien .
1
1.2 Notations ............................................................2
1.3 Mise au rebut du produit et des
matériaux d’emballage.................................3
2. Installation du moniteur .......................4
2.1 Installation ...........................................................4
2.2 Utilisation du moniteur ...............................5
2.3 Enlever l’ensemble du socle pour un
montage VESA .................................................8
2.4 Introduction à MHL (Mobile High-
'HÀQLWLRQ/LQN/LHQPRELOHKDXWH
GpÀQLWLRQ............................................................8
3. Optimisation de l’image .....................10
3.1 SmartImage
GAME
............................................ 10
3.2 SmartContrast ..............................................12
 6SpFLÀFDWLRQVWHFKQLTXHV ...................13
4.1 Résolution et modes de préréglage .15
5. Gestion de l’alimentation ..................16
6. Assistance client et Garantie ............17
6.1 Politique de Philips relative aux pixels
défectueux des écrans plats ..................17
6.2 Assistance client & Garantie .................19
7. Guide de dépannage et Foire Aux
Questions ..............................................23
7.1 Guide de dépannage .................................23
7.2 Questions générales ..................................24
7.3 Questions fréquentes de MHL ...........26
7.4 FAQ pour les jeux ......................................27
1
1
. Importan
t
1. Important
Ce guide électronique de l’utilisateur est conçu
pour toutes les personnes qui utilisent le moni-
teur de Philips. Prenez le temps de lire ce Manuel
d'utilisation avant d’utiliser votre moniteur. Il
contient des informations et des notes impor-
tantes au sujet de l'utilisation de votre moniteur.
La garantie Philips s'applique à la condition que
le produit soit manipulé correctement pour son
utilisation prévue et conformément aux instruc-
tions d'utilisation, et sur présentation de la facture
GRULJLQHRXGXWLFNHWGHFDLVVHGRULJLQHLQGLTXDQW
la date de l'achat, le nom du revendeur ainsi que le
modèle et le numéro de production du produit.
1.1 Précautions de sécurité et d’entretien
Avertissements
L’utilisation de touches de réglages, d’ajustements ou
de procédures différentes de celles qui sont décrites
dans ce manuel pourrait présenter un risque de
choc électrique, d’électrocution et/ou mécanique.
Lorsque vous connectez et utilisez le moni-
teur de votre ordinateur, lisez et respectez les
consignes suivantes :
Opération
 Veuillez protéger le moniteur de la lumière
directe du soleil, des forts éclairages et
ne l'utilisez pas à proximité de sources de
chaleur. L’exposition prolongée à ces types
d’environnement peut causer des dom-
mages au moniteur et une décoloration.
 Éloignez tout objet pouvant tomber dans
OHVRULÀFHVGHYHQWLODWLRQRXHPSrFKHUOH
refroidissement correct des composants
électroniques du moniteur.
 Nobstruez pas les fentes de ventilation du
boîtier.
 Lors de la mise en place du moniteur,
YHLOOH]jFHTXHODÀFKHG·DOLPHQWDWLRQHWOD
prise soient facilement accessibles.
 Si vous mettez le moniteur hors tension
en débranchant le câble secteur ou le
câble dalimentation CC, attendez 6
secondes avant de rebrancher ces câbles.
 Utilisez toujours le cordon secteur fourni
par Philips. Si le cordon secteur est man-
quant, veuillez contacter votre centre de
service local. (Reportez-vous au chapitre
&HQWUHG·LQIRUPDWLRQjODFOLHQWqOH
 Ne soumettez pas le moniteur à de
fortes vibrations ou à des impacts violents
lorsque vous l’utilisez.
 Ne pas cogner ni faire tomber le moniteur
pendant l’utilisation ou le transport.
Maintenance
 QGHSURWpJHUYRWUHPRQLWHXUFRQWUHGHV
dommages, n’appuyez pas trop fortement
sur l’écran LCD. Lorsque vous déplacez le
moniteur, saisissez-le par son cadre pour le
soulever ; ne mettez pas vos mains ni vos
doigts sur l'écran LCD pour le soulever.
 branchez le moniteur si vous envisagez
de ne pas lutiliser pendant un certain temps.
 branchez le moniteur si vous voulez le net-
toyer. Pour ce faire, utilisez un chiffon légèrement
humide. Vous pouvez aussi vous servir d’un chif-
fon sec, pour autant que le moniteur soit hors
tension. Par contre, n’utilisez jamais de solvants
organiques, tels que l’alcool ou des liquides à
base dammoniaque, pour nettoyer le moniteur.
 QG·pYLWHUWRXWULVTXHG·pOHFWURFXWLRQ
ou d’endommagement permanent à
lappareil, n’exposez pas le moniteur à la
poussre ni à la pluie.
 Si le moniteur est mouil, séchez-le
immédiatement avec un chiffon sec.
 Si votre moniteur est mouillé par de leau,
essuyez-le aussi rapidement que possible à
laide d’un chiffon sec. Si un corps étranger ou
de l’eau pénètrent dans le moniteur, mettez-
le immédiatement hors tension et débran-
chez le cordon secteur. Retirez ensuite le
corps étranger ou épongez l’eau et envoyez
le moniteur au centre de maintenance.
 1HSDVVWRFNHUQLXWLOLVHUOHPRQLWHXUGDQV
GHVHQGURLWVWHOVTX·LOULVTXHG·rWUHH[SRVp
à de la chaleur, à la lumre directe du
VROHLORXjXQIURLGH[WUrPH
 QG·DVVXUHUOHVSHUIRUPDQFHVRSWLPDOHV
de votre moniteur et l’utiliser pendant
plus longtemps, il doit se trouver dans un
endroit compris dans les plages de tem-
rature et d’humidité suivantes :
2
1
. Importan
t
 Temrature : 0-40°C 32-104°F
 Humidité : 20-80% HR
 IMPORTANT : Activez systématiquement
un programme économiseur d’écran en
mouvement lorsque votre écran nest pas
sollicité. Activez systématiquement une
application de rafraîchissement périodique
GHYRWUHPRQLWHXUSRXUDIÀFKHUXQFRQWHQX
VWDWLTXHÀ[H/DIÀFKDJHVDQVLQWHUUXSWLRQ
d'image statique ou immobile sur une longue
riode peut engendrer une « brûlure »,
également appee « image résiduelle » ou «
image fantôme » sur votre écran.
Ces « brûlures », « images résiduelles »
ou « images fantômes » sont un phéno-
ne bien connu de la technologie des
panneaux LCD. Dans la plupart des cas,
ces « brûlures », « images résiduelles » ou
« images fantômes » dispart progressive-
ment une fois l’alimentation éteinte.
Avertissement
Les symptômes de « brûlure », d’« image rési-
duelle » ou d’« image fantôme » ne disparaîtront
SDVHWQHSRXUURQWSDVrWUHUpSDUpVVLYRXVQ·XWLOLVH]
pas un économiseur d’écran ou une application de
rafraîchissement périodique de l’écran. Ce dom-
mage n’est pas couvert par votre garantie.
Service
 /HERvWLHUQHGRLWrWUHRXYHUWTXHSDUXQ
WHFKQLFLHQTXDOLÀp
 Si vous avez besoin de documents en vue
dune réparation, veuillez prendre contact
avec votre centre de service local. (Repor-
tez-vous au chapitre « Centre d'informa-
WLRQjODFOLHQWqOHª
 Pour plus dinformations sur le transport,
veuillez vous référer à la section « Carac-
ristiques techniques ».
 Ne laissez pas votre moniteur dans une
voiture ni dans un coffre de voiture à la
lumière directe du soleil.
5HPDUTXH
Adressez-vous à un technicien si le moniteur ne
IRQFWLRQQHSDVQRUPDOHPHQWRXVLYRXVQ·rWHV
SDVVUHGHODSURFpGXUHjVXLYUHDSUqVDYRLU
lu les instructions du mode d’emploi.
1.2 Notations
Les sous-parties suivantes décrivent les diffé-
rentes conventions de notation utilisées dans ce
document.
Notes, mises en garde et avertissements
Tout au long de ce guide, des blocs de texte
SRXUURQWrWUHDFFRPSDJQpVG·XQHLF{QHHW
imprimés en caractères gras ou en italiques.
Ces blocs contiennent des notes, des mises en
garde ou des avertissements. Ils sont utilisés de
la façon suivante:
5HPDUTXH
Cette icône indique l’existence d’informations
et de conseils importants vous aidant à mieux
utiliser votre ordinateur.
Attention
Cette icône indique l’existence d’informations
vous expliquant comment éviter l’endommage-
ment potentiel de votre matériel ou la perte de
données.
Avertissement
Cette icône indique qu’il existe un risque de
blessures et vous explique comment éviter le
problème.
Il se peut que des avertissements apparaissent
sous des formats différents et ne soient pas
accompagnés d’icônes. Dans ces cas-là, la
SUpVHQWDWLRQVSpFLÀTXHGHO·DYHUWLVVHPHQWHVW
dictée par les autorités chargées des réglemen-
tations.
3
1
. Importan
t
1.3 Mise au rebut du produit et des
matériaux d’emballage
'pFKHWG·pTXLSHPHQWpOHFWULTXHHWpOHFWUR-
QLTXH'(((
Cette Marque sur le produit ou sur l’embal-
lage illustre que, sous la Directive Européenne
2012/19/EU gouvernant l’utilisation des équipe-
ments électriques et électroniques, ce produit
SHXWQHSDVrWUHMHWpDYHFOHVRUGXUHVPpQD-
JqUHV9RXVrWHVUHVSRQVDEOHGHO·pOLPLQDWLRQ
de cet équipement à travers une collection aux
déchets d’équipements électriques et électro-
QLTXHVGpVLJQpV$ÀQGHGpWHUPLQHUOHVHPSOD-
cements de telles ordures électriques et élec-
troniques, veuillez contacter votre représentant
du gouvernement local pour connaitre l’organi-
sation de décharge d’ordure dont dépend votre
foyer ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Votre nouveau moniteur contient des maté-
riaux recyclables et réutilisables. Des entreprises
spécialisées peuvent recycler votre produit pour
augmenter la quantité de matériels réutilisables
HWPLQLPLVHUODTXDQWLWpjrWUHMHWpH
7RXVOHVPDWpULDX[G·HPEDOODJHVXSHUÁXVRQW
été enlevés. Nous avons essayé de notre mieux
de faciliter la séparation des matériaux d’embal-
lage en des matériaux basiques.
Veuillez consulter votre réglementation locale
relative à la mise au rebut de votre ancien
moniteur et des matériaux d’emballage auprès
de votre revendeur local.
Informations relative à la reprise/recyclage
destinées aux clients
Philips établit des objectifs viables d’un point de
vue technique et économie, visant à optimiser
les performances environnementales du produit,
du service et des activités de l’organisation.
Concernant le planning, la conception et les
étapes de production, Philips se concentre sur
une fabrication de produits facilement recy-
FODEOHV&KH]3KLOLSVODJHVWLRQGHODÀQGHYLH
inclut l’implication aux initiatives nationales
de reprise et aux programmes de recyclage,
lorsque cela est possible, idéalement en coopé-
ration avec la concurrence, en recyclant tous les
matériaux (produits et matériaux d’emballage
FRUUHVSRQGDQWVFRQIRUPpPHQWjO·HQVHPEOH
des lois sur l’environnement et au programme
de reprise de l’entreprise.
Votre produit est fabriqué avec des maté-
riaux et des composants de haute qualité, qui
SHXYHQWrWUHUHF\FOpVHWUpXWLOLVpV
Pour en savoir plus sur notre programme de
recyclage, visitez le site :
http://www.philips.com/about/
sustainability/ourenvironmentalapproach/
productrecyclingservices/index.page
4
2. Installation du moniteur
2. Installation du moniteur
2.1 Installation
Contenu de la boîte
272G5
2014
user s manual
* Dépend du pays
Installer le support du socle
1. Placez le moniteur, face vers le bas, sur une
surface douce. Faites attention de ne pas
rayer ou endommager l’écran.
2. Tenez le socle avec deux mains.
$WWDFKH]DYHFVRLQOHVRFOHjODFRORQQH
VESA jusqu’à ce que le socle soit ver-
rouillé avec l’attache.
$WWDFKH]GRXFHPHQWODEDVHVXUOHVXS-
port.
8WLOLVH]YRVGRLJWVSRXUVHUUHUODYLV
VLWXpHHQEDVGXVRFOHHWÀ[H]IHUPH-
ment le socle à la colonne.
1
32
Alimentation
SmartKeypad Câble USB
VGA
* Câble DVI double lien
5
2. Installation du moniteur
Connexion à votre PC
10
11
9
13
13
SmartKeypad
1
1
3 6
8
12
4
42
2
7
7
5
5
5
3
6
Saisie avec le SmartKeypad
3RUWGDIÀFKDJH
Entrée VGA
Entrée DVI
Entrée HDMI ou MHL
Entrée HDMI
7
Sortie audio HDMI
8
Verrou antivol Kensington
9
USB en amont
10
USB en aval
11
Chargeur USB rapide
12
Interrupteur zéro alimentation
13
Entrée d'alimentation CA
Connexion à un PC
1. Connectez le cordon d'alimentation à
l'arrière du moniteur fermement.
2. Mettez votre ordinateur hors tension et
débranchez son câble d'alimentation.
3. Connectez le câble de signal du moniteur
au connecteur vidéo situé à l'arrière de
votre ordinateur.
4. Insérez les câbles d'alimentation de votre
ordinateur et du moniteur dans une prise
secteur.
5. Mettez votre ordinateur et le moniteur
VRXVWHQVLRQ6LOHPRQLWHXUDIÀFKHXQH
LPDJHFHODVLJQLÀHTXHOLQVWDOODWLRQHVW
terminée.
Connectez le SmartKeypad à votre moniteur.
Connectez le SmartKeypad au port SmartKey-
pad qui est situé à l'arrière de l'écran.
5HPDUTXH
1. Le SmartKeypad est fonctionnel avec
les écrans Philips 272G5DJEB, ne pas le
connecter à d'autres appareils.
2. Le port SmartKeypad qui est situé à
l'arrière de l'écran 272G5DJEB est unique-
ment pour connecter le SmartKeypad.
2.2 Utilisation du moniteur
Description de la vue de face du produit
3
5247
6
Allume et éteint (MARCHE et
$55È7O·DOLPHQWDWLRQGXPRQLWHXU
.
Ouvre le menu OSD
.
Ajuste le menu OSD.
SmartSize : Change le format
GDIÀFKDJH
Change la source d'entrée du signal.
Retourne au niveau précédent
du menu OSD.
Smartimage
GAME
: Vous pouvez
choisir entre six modes diffé-
UHQWV)365DFLQJ&RXUVHV
576*DPHU-RXHXU*DPHU
-RXHXU2II$UUrW
6
2. Installation du moniteur
Description du SmartKeypad
9RXVrWHVHQJDJpGDQVXQMHXLPPHUVLI9RXVDYH]
besoin d'accéder rapidement à vos réglages préférés
sans avoir à quitter l'écran de vos yeux. Le SmartKey-
pad de Philips vous permet de faire exactement cela.
$YHFVHV[ERXWRQVSUpGpÀQLLOYRXVSHUPHWGH
personnaliser et d'enregistrer vos réglages préférés
pour les jeux. Il vous permet également d'utiliser
facilement le menu OSD pour un accès rapide et de
sélectionner rapidement des réglages différents.
Mode Smartimage
GAME
/ Joueur1.
Mode Smartimage
GAME
/ Joueur2.
Retourne au niveau précédent du
menu OSD.
Ajuste le menu OSD.
$FFpGHUDXPHQX26'&RQÀU-
mer le réglage de l'OSD.
5HPDUTXH
référez-vous à la page11 « Personnaliser le
mode Smartimage
GAME
Joueur1/Joueur2 » pour
régler le mode Joueur1/ Joueur2’
'HVFULSWLRQGHO·DIÀFKDJHVXUpFUDQ
4X·HVWFHTXH$IÀFKDJHjO·pFUDQ26'"
/DIRQFWLRQGDIÀFKDJHGHVPHQXVjOpFUDQ26'
est présente avec tous les moniteurs LCD de Philips.
(OOHSHUPHWjO·XWLOLVDWHXUÀQDOG·HIIHFWXHUGHVUpJODJHV
d’écran ou de sélectionner directement les fonctions
GXPRQLWHXUSDUOHELDLVG·XQHIHQrWUHG·LQVWUXFWLRQV
apparaissant à l’écran. Une interface conviviale, sem-
blable à celle reproduite ci-après, apparaît :
A
ud
i
o
C
olor
3
i
c
t
u
r
e
DVI
H
DMI
M
HL-HDM
I
Displa
y
Por
t
Input
mart
iz
VGA
,QVWUXFWLRQVVLPSOHVHWEDVLTXHVVXUOHV
WRXFKHVGHFRQWU{OH
Dans le menu OSD ci-dessus, l'utilisateur peut
appuyer sur les boutons
situées sur le
panneau frontal du moniteur pour déplacer le
curseur, et sur OKSRXUFRQÀUPHUXQFKRL[RX
XQHPRGLÀFDWLRQ
Le menu OSD
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble
GHODVWUXFWXUHGHO·DIÀFKDJHVXUpFUDQ9RXV
pourrez par la suite l’utiliser comme référence
lorsque vous voudrez plus tard revenir aux
différents réglages.
Main menu Sub menu
Picture
OSD Settings
Setup
Language
Color
Audio
SmartSize
Input
Brightness
Contrast
Sharpness
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
H.Position
Auto
V.Position
Phase
Clock
Resolution Notification
Reset
Information
Color Temperature
sRGB
User Define
Mute
Panel Size
1:1
Aspect
VGA
DVI
HDMI
MHL-HDMI
DisplayPort
SmartResponse
SmartContrast
Gamma
Over Scan
SmartFrame
Volume
English, Deutsch, (VSDxROǼȜȜȘȞȚțȒ)UDQoDLV Italiano,
0DU\DU, 1HGHUODQGV, 3RUWXJXrV 3RUWXJXrV do %UD]LO
3ROVNLɊɭɫɫɤɢɣ Svenska, Suomi, 7UNoHýHãWLQD
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ
ㆰփѝ᮷, 㑱億ѝ᮷, ᰕᵜ䃎,
䞲ῃ㠊
0~100
0~100
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
0~100
0~100
0~100
Off, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
0~100
On, Off
Yes, No
0~100
0~100
0~100
5000K, 6500K, 7500K,
8200K, 9300K,11500K
Red: 0~100
0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
On, Off
17”[5:4], 19”[5:4], 19”W[16:10],
22”W[16:10], 18.5”W[16:9],
19.5”W[16:9], 21.5”W[16:9],
23”W[16:9], 24”W[16:9], 27”W[16:9]
Off, Fast, Faster, Fastest
On, Off
(On, Off), Size, Brightness,Contrast,
H.Position,V.Position
On, Off
7
2. Installation du moniteur
Avis de résolution
Ce moniteur a été conçu pour offrir des perfor-
mances optimales à une résolution native de
1920 × 1080 à 60Hz. Quand le moniteur est
allumé à une autre résolution, le message d’alerte
VXLYDQWV·DIÀFKHjO·pFUDQ8VHò#
60Hz for best results (Utilisez la résolution 1920
òj+]SRXUXQUpVXOWDWRSWLPDO
/·DIÀFKDJHGXPHVVDJHG·DOHUWHGHUpVROXWLRQ
QDWLYHSHXWrWUHGpVDFWLYpjSDUWLUGH&RQÀJX-
UDWLRQGDQVOHPHQXG·DIÀFKDJHjO·pFUDQ26'
)RQFWLRQSK\VLTXH
Inclinaison


Pivotement


$MXVWHPHQWGHODKDXWHXU
150mm
Pivot
90
0
8
2. Installation du moniteur
2.3 (QOHYHUO·HQVHPEOHGXVRFOHSRXU
XQPRQWDJH9(6$
Avant de commencer à enlever le socle du moni-
teur, suivez les instructions suivantes pour réduire
le risque de blessure et/ou de dommage.
1. Placez le moniteur, face vers le bas, sur une
surface douce. Faites attention de ne pas
rayer ou endommager l’écran.
2. En restant appuyé sur le bouton de
libération, faites basculer la base et sortez-
la en la glissant.
5HPDUTXH
Ce moniteur accueille une interface de montage
de 100mm x 100mm.
100mm
100mm
2.4 ,QWURGXFWLRQj0+/0RELOH
+LJK'HÀQLWLRQ/LQN/LHQ
PRELOHKDXWHGpÀQLWLRQ
'HTXRLV·DJLWLO"
0RELOH+LJK'HÀQLWLRQ/LQN0+//LHQPRELOH
KDXWHGpÀQLWLRQHVWXQHLQWHUIDFHDXGLRYLGpR
mobile pour connecter directement des télé-
phones mobiles et d'autres appareils portables
jGHVpFUDQVKDXWHGpÀQLWLRQ
Un câble optionnel MHL vous permet simple-
ment de connecter votre appareil mobile compa-
tible MHL à ce grand écran MHL de Philips, et de
regarder vos vidéos HD avec tout le son numé-
ULTXH9RXVSRXYH]PDLQWHQDQWSURÀWHUGHYRV
MHX[PRELOHVGHVSKRWRVGHVÀOPVRXGDXWUHV
applications sur son grand écran, et aussi charger
simultanément votre appareil mobile pour qu'il
ne soit jamais complètement déchargé.
Comment faire pour utiliser la fonction
0+/"
Pour utiliser la fonction MHL, vous aurez besoin
GXQDSSDUHLOPRELOHFHUWLÀp0+/3RXUWURXYHU
ODOLVWHGHVDSSDUHLOVFHUWLÀpV0+/YLVLWH]OHVLWH
RIÀFLHOGH0+/http://www.mhlconsortium.org
Vous avez également besoin d'un câble spécial
RSWLRQQHOFHUWLÀp0+/SRXUXWLOLVHUFHWWHIRQF-
tion.
&RPPHQWoDPDUFKH"&RPPHQWIDLUH
SRXUPHFRQQHFWHU"
Branchez le câble MHL optionnel sur le port
mini-USB sur le côté de l'appareil mobile, et le
port avec le symbole [MHL-HDMI] sur le côté
GXPRQLWHXU9RXVrWHVPDLQWHQDQWSUrWjDIÀ-
cher les images sur votre grand écran età utiliser
toutes les fonctions de votre appareil portable
telles que la navigation sur Internet, les jeux, la
navigation des photos, etc. Si votre moniteur
a une fonction de haut-parleur, vous pourrez
aussi entendre le son. Lorsque le câble MHL est
débranché ou que l'appareil mobile est éteint,
la fonction MHL sera automatiquement désacti-
véé.
9
2. Installation du moniteur
MHL-HDMI
MHL
5HPDUTXH
1. Le port marqué [MHL-HDMI] est le seul
port sur le moniteur qui prend en charge
la fonction MHL lorsque le câble MHL est
XWLOLVp1RWH]TXHOHFkEOHFHUWLÀp0+/HVW
différent d'un câble HDMI standard.
 8QDSSDUHLOPRELOHDYHFODFHUWLÀFDWLRQ
0+/GRLWrWUHDFKHWpVpSDUpPHQW
3. Vous pourriez avoir besoin de changer
manuellement le moniteur en mode MHL-
HDMI pour activer le moniteur, si vous avez
d'autres appareils qui marchent déjà et qui
sont connectés à d'autres entrées.
4. Veille/Economie d'énergie de ERP n'est pas
applicable pour la fonctionnalité de charge-
ment MHL.
 $EHVRLQGXQDSSDUHLOPRELOHFHUWLÀp0+/
RSWLRQQHOHWGXQFkEOH0+/QRQLQFOX
YHXLOOH]YpULÀHUDXSUqVGXQYHQGHXUGDSSD-
reil MHL pour la compatibilité.
10
3
. Optimisation de l’image
3. /·DIÀFKDJHVXUpFUDQGH6PDUW,PDJH
GAME
reste actif pendant 5 secondes ; vous
pouvez également appuyer sur « OK »
SRXUFRQÀUPHU
Vous pouvez choisir entre six modes différents :
)365DFLQJ&RXUVHV576*DPHU-RXHXU
*DPHU-RXHXU2II$UUrW
R
acin
g
R
T
S
G
amer
1
G
amer
2
Off
)36
SmartImage
GAME
 FPS : Pour les jeux FPS (Tireur à la
SUHPLqUHSHUVRQQH$PpOLRUHOHVGpWDLOVGH
niveau noir dans les thèmes sombres.
 5DFLQJ&RXUVHV3RXUMRXHUDX[MHX[GHFRXUVHV
Fournit des temps de réponse plus rapides et une
saturation des couleurs plus élevée.
 RTS : Pour les jeux RTS (Strategie en temps
UpHOXQHSDUWLHVpOHFWLRQQpHSDUOXWLOLVDWHXU
SHXWrWUHPLVHHQpYLGHQFHSRXUOHVMHX[576
DYHF6PDUW)UDPH/DTXDOLWpGLPDJHSHXW
rWUHUpJOpHSRXUODSDUWLHHQVXUEULOODQFH
 *DPHU-RXHXU3DUDPqWUHVGH
préférence de l'utilisateur enregistrés en
tant que Joueur 1.
 *DPHU-RXHXU3DUDPqWUHVGH
préférence de l'utilisateur enregistrés en
tant que Joueur 2.
 2II'pVDFWLYp3DVGRSWLPLVDWLRQSDU
SmartImage
GAME
.
Personnaliser le mode Smartimage
*$0(
Joueur1/Joueur2
Cela vous permet de créer et de sélectionner
vos réglages préférés.
1. Vous devez choisir en premier entre
Joueur1 et Joueur2. Il y a deux méthodes :
 Cliquez sur l'icône « » ou « » sur le
SmartKeypad, le menu de Smartimage
GAME
3. Optimisation de l’image
3.1 SmartImage
*$0(
'HTXRLV·DJLWLO"
SmartImage
GAME
propose des préréglages qui
YRXVSHUPHWWHQWGRSWLPLVHUODIÀFKDJHGH
différents types de contenu en réglant dynami-
quement la luminosité, le contraste, la couleur et
la netteté en temps réel. Philips SmartImage
GAME
offre de grandes performances de jeu optimisées.
3RXUTXRLHQDLMHEHVRLQ"
9RXVDWWHQGH]GHYRWUHPRQLWHXUXQDIÀFKDJH
optimisé de tous vos types favoris de contenu
ludique. Le logiciel de jeu SmartImage
GAME
règle
dynamiquement la luminosité, le contraste, la
couleur et la netteté en temps réel pour une
expérience améliorée avec votre écran.
&RPPHQWoDPDUFKH"
SmartImage
GAME
est une technologie de pointe Philips
exclusive, qui analyse le contenu de jeu
DIÀFKp sur
votre écran. En se basant sur un scénario choisi, Smar-
tImage
GAME
optimise dynamiquement le contraste,
la saturation des couleurs et la netteté des images
SRXUGHVSHUIRUPDQFHVGDIÀFKDJHXOWLPHVOHWRXWHQ
temps réel par la simple pression sur un bouton.
Comment activer SmartImage
*$0(
"
1. Appuyez sur pour lancer
SmartImage
GAME
VXUODIÀFKDJHpFUDQ
2. Continuez d'appuyer sur
pour changer
entre
)365DFLQJ&RXUVHV576*DPHU
-RXHXU*DPHU-RXHXUHW2II$UUrW
11
3
. Optimisation de l’image
s'affiche sur l'écran et restera sur Joueur1
ou Joueur2 selon votre sélection.
 Sélectionnez avec la touche de raccourci
sur le panneau frontal en appuyant sur
Smartimage
GAME
et en continuant
d'appuyer sur «
» pour sélectionner.
2. Cliquez sur « OK » sur le SmartKeypad
ou utilisez la touche de raccourci sur le
panneau frontal.
3. Allez dans le menu OSD en cliquant sur
sur le SmartKeypad ou en utilisant la
touche de raccourci
sur le panneau
frontal pour ajuster à votre mode préféré.
Lorsque vous avez fait les réglages, le
UpJODJHGHYRWUHPRGHSUpIpUpHVWÀQLHW
enregistré automatiquement lorsque vous
quittez le menu OSD.
5HPDUTXH
/HVpOpPHQWVGXPRGH-RXHXUSRXYDQWrWUH
personnalisés sont :
Image
1. Luminosité
2. Contraste
3. Netteté
4. SmartResponse
5. SmartContrast
6. SmartImage
7. 6XUEDOD\DJHVRXUFH+'0,XQLTXHPHQW
SmartSize
1. Taille du panneau
2. 1:1
3. Aspect
Audio
1. Volume
2. Muet
3. Source audio
Couleur
1. Température de couleurs
2. sRGB
3. 'pÀQLSDUOXWLOLVDWHXU
12
3
. Optimisation de l’image
3.2 SmartContrast
'HTXRLV·DJLWLO"
Cette technologie unique analyse de façon dyna-
mique le contenu à l'écran, et optimise automati-
quement le contraste du moniteur pour une clar
visuelle et un plaisir visuel maximum. Le rétroé-
clairage est ainsi augmenté pour des images plus
claires, plus précises et plus lumineuses, ou diminué
SRXUXQDIÀFKDJHFODLUGHVLPDJHVVXUIRQGVRPEUH
3RXUTXRLHQDLMHEHVRLQ"
Vous attendez une clarté visuelle optimale et un
confort visuel, quel que soit le type de contenu
à l'écran. SmartConstrast contrôle dynamique-
ment le contraste et ajuste le rétroéclairage
pour des images ou des écrans de jeu et de
vidéo claires, précises et lumineuses, et pour
du texte de bureautique lisible. En réduisant la
consommation électrique de votre moniteur,
vous réalisez des économies énergétiques et
prolongez la durée de vie de votre écran.
&RPPHQWoDPDUFKH"
Lorsque vous activez SmartContrast, ce dernier
YDDQDO\VHUOHFRQWHQXDIÀFKpHQWHPSVUpHOHW
ajuster les couleurs et contrôler l'intensité du
rétroéclairage. Cette fonction permet d'optimi-
ser dynamiquement le contraste pour plus de
plaisir dans votre divertissement, visionnage de
clips vidéo ou jeux.
13
6SpFLÀFDWLRQVWHFKQLTXH
V
4. 6SpFLILFDWLRQVWHFKQLTXHV
,PDJH$IÀFKDJH
Type de dalle d’écran TN LCD
Rétroéclairage DEL
Taille du panneau ··/FP
Format de l’image 16:9
Taille de pixel 0,31 x 0,31 mm
Luminosité 300 cd/m²
SmartContrast 80.000.000:1
7DX[GHFRQWUDVWHW\S 1000:1
7HPSVGHUpSRQVHW\S 5 ms
SmartResponse 1 ms
Résolution maximale [j+]'9,'XDOOLQN'3
Résolution optimale [j+]'9,'XDOOLQN'3
Résolution standard [j+]9*$+'0,'9,'XDOOLQN'3
Angle de vue +9j7[&RQWUDVWH!
Amélioration de l’image Smartimage
GAME
Couleurs de l’écran 16,7 M
Fréquence de rafraîchissement
vertical
56Hz - 144Hz
Fréquence horizontale N+]N+]
sRGB OUI
Connectivité
Entrée de signal
9*$$QDORJLTXH'9,'XDOOLQN1XPpULTXH+'&386%[
3RUW6PDUW.H\SDG+'0,1XPpULTXH+'&3
0+/+'0,1XPpULTXH+'&33RUWGDIÀFKDJH
Entrée/sortie audio Sortie audio HDMI
Signal d’entrée Synchro séparée, synchro sur vert
&DUDFWpULVWLTXHVSUDWLTXHV
SmartKeypad
Fonctions pratiques
Langues OSD
Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Italien, Russe, Chinois
VLPSOLÀp3RUWXJDLV7XUF1pHUODQGDLV6XpGRLV)LQODQGDLV3RORQDLV
7FKqTXH&RUpHQ-DSRQDLV+RQJURLV8NUDLQLHQ3RUWXJDLV
brésilien, Grec, Chinois traditionnel
Autres fonctions pratiques Verrouillage Kensington
Compatibilité Plug & Play DDC/CI, sRGB, Windows 8.1/8/7, Mac OSX
Socle
Inclinaison -5° / +20°
Pivotement -65/+65
Ajustement de la hauteur 150 mm
Pivot 90 degrés
14
6SpFLÀFDWLRQVWHFKQLTXH
V
Alimentation
Mode Marche :W\S:PD[
9HLOOHW\S 0,5W
(WHLQWW\S 0,3W
Voyant DEL d’alimentation 0RGH$OOXPp%ODQFPRGH(QDWWHQWH9HLOOH%ODQFFOLJQRWH
Source d’alimentation 100-240VCA, 50-60Hz
Dimensions
3URGXLWDYHFVRFOH/[+[3 639 x 580 x 242 mm
3URGXLWVDQVVRFOH/[+[3 639 x 405 x 64 mm
Poids
Produit avec socle NJ
Produit sans socle NJ
Produit emballé NJ
Conditions de fonctionnement
Plage de température
HQIRQFWLRQQHPHQW
0°C à 40°C
Plage de température
KRUVIRQFWLRQQHPHQW
-20°C à 60°C
Humidité relative 20% à 80%
MTBF 30 000 heures
(QYLURQQHPHQWDO
ROHS OUI
EPEAT Silver (www.epeat.net
Emballage 100% recyclable
6XEVWDQFHVVSpFLÀTXHV Boîtier 100% sans PVC BFR
Energy Star OUI
Conformité et normes
Approbations réglementaires
0DUTXH&()&&&ODVVH%&8($&6(0.27&2&HUWLÀHG
ETL, GS, ERGO, UKRAINIAN, BSMI, C-TICK, EPA6.0, PSB
Boîtier
Couleur Noir
Fini Texture
5HPDUTXH
1. EPEAT Gold ou Silver n’est valide qu’aux endroits où Philips a enregistré le produit. Visitez le site
www.epeat.net pour connaître l’état de l’enregistrement dans votre pays.
 &HVGRQQpHVVRQWVXMHWWHVjPRGLÀFDWLRQVVDQVSUpDYLV9LVLWH]www.philips.com/support pour télé-
charger la dernière version de la brochure.
15
6SpFLÀFDWLRQVWHFKQLTXH
V
4.1 Résolution et modes de préréglage
5pVROXWLRQPD[LPDOH[j+]'9,'XDOOLQN'3
5pVROXWLRQRSWLPDOH[j+]'9,'XDOOLQN'3
5pVROXWLRQVWDQGDUG[j+]9*$+'0,'9,'XDOOLQN'3
)UpT+
.+]
Résolution )UpT9+]
31,47 720x400 70,09
31,47 640x480 59,94
35,00 640x480 66,67
37,86 640x480 72,81
37,50 640x480 75,00
60,94 640x480 119,72
37,88 800x600 60,32
46,88 800x600 75,00
76,30 800x600 119,97
48,36 1024x768 60,00
60,02 1024x768 75,03
97,55 1024x768 119,99
63,89 1280x1024 60,02
79,98 1280x1024 75,03
55,94 1440x900 59,89
70,64 1440x900 74,98
65,29 1680x1050 59,95
67,50 1920x1080 60,00
137,26 1920x1080 119,98
158,11 1920x1080 144,00
5HPDUTXH
 &HWpOpYLVHXUGH3KLOLSVSHXWDIÀFKHUOHVWDX[GHUDIUDvFKLVVHPHQWMXVTXj+]YLDOHFRQQHFWHXU
'9,'XDOOLQNVHXOHPHQW
Assurez-vous que votre carte graphique puisse prendre en charge les taux de rafraîchissement
jusqu'à 144 Hz et mettez à jour le pilote.
2. Pour les questions sur les performances à 144 Hz, référez-vous directement au vendeur de votre
carte.
16
5
. Gestion de l’alimentatio
n
5. Gestion de l’alimentation
Si vous disposez d'une carte vidéo compatible
VESA DPM ou d'un logiciel installé sur votre
PC, le moniteur va automatiquement réduire sa
consommation électrique lorsqu'il n'est pas uti-
lisé. En cas d’activation d’une touche du clavier,
de manipulation de la souris ou de détection
d’un autre appareil d’entrée, le moniteur va
automatiquement « se réveiller ». Le tableau
VXLYDQWDIÀFKHODFRQVRPPDWLRQpOHFWULTXHHW
les signaux de cette fonctionnalité d’économie
d’énergie automatique :
'pÀQLWLRQGHODJHVWLRQpQHUJpWLTXH
Mode
VESA
Vidéo Sync H Sync V Énergie utilisée Couleur DEL
Actif MARCHE Oui Oui
:W\S
:PD[
Blanc
Veille DÉSACTIVÉ Non Non :W\S
Blanc
FOLJQRWH
Éteindre DÉSACTIVÉ - - :W\S DÉSACTIVÉ
/DFRQÀJXUDWLRQVXLYDQWHHVWXWLOLVpHSRXUPHVX-
rer la consommation électrique de ce moniteur.
 Résolution native : 1920 x 1080
 Contraste : 50%
 Luminosité : 300 nits
 7HPSpUDWXUHGHFRXOHXUVNDYHF
motif blanc complet
5HPDUTXH
&HVGRQQpHVVRQWVXMHWWHVjPRGLÀFDWLRQVVDQV
préavis.
17
6
. Assistance client et Garantie
6.
Assistance client et Garantie
6.1 3ROLWLTXHGH3KLOLSVUHODWLYHDX[
pixels défectueux des écrans plats
Philips s'efforce de livrer des produits de la plus haute
qualité. Nous utilisons les processus de fabrication les
plus avancés de l’industrie et les méthodes les plus
strictes de contrôle de la qualité. Néanmoins, des
défauts au niveau des pixels ou des sous-pixels sont
parfois inévitables dans les écrans TFT utilisées dans
les moniteurs à écrans plats. Aucun fabricant ne peut
garantir que tous les panneaux seront sans pixels
défectueux, mais Philips garantit que tout moniteur
avec un nombre inacceptable de défauts sera réparé
ou remplacé sous garantie. Cet avis explique les diffé-
UHQWVW\SHVGHGpIDXWVGHSL[HOVHWGpÀQLWOHVQLYHDX[
de défauts acceptables pour chacun des ces types.
3RXUEpQpÀFLHUGHODUpSDUDWLRQRXGXUHPSODFHPHQW
sous garantie, le nombre de défauts de pixels sur un
panneau TFT doit dépasser ces niveaux acceptables.
Par exemple, pas plus de 0,0004% des sous-pixels d’un
PRQLWHXUQHSHXYHQWrWUHGpIHFWXHX[(QRXWUHpWDQW
donné que certains types ou combinaisons de défauts
de pixels sont plus remarqués que d’autres, Philips
détermine des niveaux de qualité encore plus élevés.
Cette garantie est valable dans le monde entier.
Pixels et sous-pixels
Un pixel, ou élément d’image, est composé de trois
sous-pixels correspondants aux couleurs primaires
rouge, vert et bleu. Une image se compose d’un grand
nombre de pixels. Quand tous les sous-pixels d’un pixel
sont allumés, les trois sous-pixels colorés apparaissent
ensemble comme un seul pixel blanc. Quand ils sont
tous éteints, les trois sous-pixels colorés apparaissent
ensemble comme un seul pixel noir. Les autres combi-
naisons de sous-pixels allumés et éteints apparaissent
comme les pixels individuels d’autres couleurs.
Types de défauts de pixels
Les défauts de pixels et de sous-pixels appa-
raissent sur l’écran de différentes façons. Il
existe deux catégories de défauts de pixels et
plusieurs types de défauts de sous-pixels dans
chaque catégorie.
Points défectueux brillants
Les points défectueux brillants sont des pixels
ou sous-pixels toujours allumés ou ’activés’. Un
pixel brillant est donc un sous-pixel qui ressort
du fond sombre de l’écran. Voici les types de
pixels brillants défectueux.
Un sous-pixel rouge, vert ou bleu allumé.
Deux sous-pixels allumés adjacents :
- Rouge + Bleu = Violet
- Rouge + Vert = Jaune
 9HUW%OHX &\DQ%OHXSkOH
Trois sous-pixels adjacents allumés (un pixel
EODQF
sous-pixel
pixel
18
6
. Assistance client et Garantie
5HPDUTXH
Un pixel brillant rouge ou bleu a une lumino-
sité supérieure
à 50 % aux pixels environnants,
tandis qu'un pixel brillant vert est 30 % plus
lumineux que les pixels environnants.
Points défectueux sombres
Les points défectueux sombres sont des pixels
ou sous-pixels toujours noirs ou « éteints ».
Un pixel sombre est donc un sous-pixel qui
ressort du fond clair de l’écran. Voici les types
de pixels sombres défectueux.
Proximité des défauts de pixels
'XIDLWTXHGHVGpIDXWVGHPrPHW\SHSURYH-
nant de pixels et sous-pixels proches les uns
GHVDXWUHVSHXYHQWrWUHSOXVIDFLOHPHQWUHPDU-
TXpV3KLOLSVVSpFLÀHDXVVLGHVWROpUDQFHVSRXU
la proximité des défauts de pixels.
Tolérances des défauts de pixels
3RXUEpQpÀFLHUSHQGDQWODSpULRGHGHJDUDQ-
tie, d’une réparation ou d’un remplacement
en raison de défauts de pixels, le panneau TFT
d’un écran plat Philips doit avoir des défauts de
pixels et sous-pixels qui dépassent les tolé-
rances répertoriées dans les tableaux suivants.
32,176'e)(&78(8;%5,//$176 1,9($8$&&(37$%/(
1 sous-pixel éclairé 3
2 sous-pixels adjacents éclairés 1
VRXVSL[HOVDGMDFHQWVpFODLUpVXQSL[HOEODQF 0
Distance entre deux points défectueux brillants* !PP
Total des points défectueux brillants, tous types confondus 3
32,176'e)(&78(8;620%5(6 1,9($8$&&(37$%/(
1 sous-pixel noir 5 ou moins
2 sous-pixels noirs adjacents 2 ou moins
3 sous-pixels noirs adjacents 0
Distance entre deux points défectueux sombres* !PP
Nombre total de points défectueux de tous types 5 ou moins
727$/'(632,176'e)(&78(8; 1,9($8$&&(37$%/(
Nombre total de points défectueux brillants ou sombres de tous
types
5 ou moins
5HPDUTXH
1. 1 ou 2 sous-pixels adjacents = 1 point défectueux
2. Ce moniteur est conforme à la norme ISO9241-307 (ISO9241-307 : méthodes de test sur l’exigence
HUJRQRPLTXHO·DQDO\VHHWODFRQIRUPLWpGHVpFUDQVpOHFWURQLTXHV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Philips 272G5DJEB/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur