Philips DVP3100V Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Français
41
Table des matières
Introduction
Ta b le des matières ..........................................................41
Informations préalables ............................................42-43
Disques compatibles....................................................................42
Rayon d’utilisation de la télécommande..................................42
Précautions ....................................................................................43
À propos des disques..................................................................43
Symboles ........................................................................................43
Sélection de la source de visionnage ......................................43
Façade et afficheur de l’appareil....................................44
Télécommande................................................................45
Arrière de l’appareil........................................................46
Préparation
Connexions ................................................................47-48
Connexion à un téléviseur et un décodeur ..........................47
Connexion à d’autres appareils (en option) ........................48
Avant utilisation — Partie magnétoscope ..............49-53
Première utilisation de l’appareil DVD+VCR ........................49
Réglage manuel de l’horloge......................................................50
Réglage du système de couleur ................................................50
Mode d’emploi du menu principal............................................51
Syntonisation automatique des chaînes de télévision..........51
Syntonisation manuelle des chaînes de télévision ................52
Modification de l’ordre des chaînes de télévision ................53
Suppression de chaînes de télévision ......................................53
Avant utilisation — Partie lecteur de DVD ............54-58
Généralités ....................................................................................54
Commandes à l’écran............................................................54-55
Réglages initiaux......................................................................56-58
Fonctionnement général ..................................................56
Langue ..................................................................................56
Affichage ..............................................................................56
Audio ....................................................................................57
Autres ..................................................................................57
Verrouillage parental ........................................................58
Utilisation
Utilisation des cassettes............................................59-62
Lecture d’une cassette ................................................................59
Qualité optimale de l’image OPR (Optimum Picture
Response)..................................................................................59
Fonction d’enregistrement instantané par minuterie
ITR(Instant Timer Recording)....................................................60
Programmation ShowView ........................................................61
Enregistrement par minuterie au moyen des commandes de
réglage à l’écran ............................................................................62
Utilisation de disques DVD et CD-Vidéo ................63-65
Lecture d’un disque DVD et CD-Vidéo ................................63
Fonctions générales......................................................................63
Accès à un autre titre ......................................................63
Accès à un autre chapitre/une autre plage ................63
Recherche ..........................................................................63
Arrêt sur image et lecture image par image ..............63
Ralenti ..................................................................................64
Répétition ..........................................................................64
Répétition A-B ....................................................................64
Time Search ........................................................................64
3D Surround........................................................................64
Économiseur d’écran ......................................................64
Zoom ....................................................................................65
Recherche de signets ......................................................65
Fonctions spécifiques des DVD ................................................65
Menu du titre ....................................................................65
Menu du disque ................................................................65
Angle de caméra ................................................................65
Modification de la langue de doublage ........................65
Modification du canal audio ............................................65
Sous-titres ..........................................................................65
Utilisation de disques audio et MP3/Windows Media
TM
Audio Disc ..................................................................66-67
Lecture d’un CD audio et d’un disque MP3/Windows
Media
TM
Audio..........................................................................66-67
Remarques à propos des enregistrements
MP3/Windows Media
TM
Audio ............................................66
Pause ....................................................................................67
Accès à une autre plage ..................................................67
Répétition plage/disque/désactivée ..............................67
Recherche ..........................................................................67
Lecture aléatoire ..............................................................67
Répétition A-B ....................................................................67
3D Surround........................................................................67
Modification du canal audio ............................................67
Utilisation des disques JPEG ..........................................68
Visionnage d’un disque JPEG ....................................................68
Slide Show (Diaporama)
..............................................68
Accès à un autre fichier ..................................................68
Arrêt sur image ................................................................68
Rotation d’image ..............................................................68
Pour écouter de la musique MP3/Windows Media
TM
Audio en regardant des photos ........................................68
Remarques à propos des enregistrements JPEG ......68
Lecture programmée......................................................69
Lecture programmée de disques CD audio et MP3/
Windows Media
TM
Audio ............................................................69
Répétition de plages programmées ..............................69
Suppression d’une plage de la liste d’un
programme ..............................................................................69
Suppression de toute la liste du programme ............69
Utilisation avec un disque DVD-VR ..............................70
Lecture d’un disque DVD-VR....................................................70
Nettoyage et entretien................................................................70
Manipulation de l’appareil ..............................................70
Utilisation avec un disque DivX ....................................71
Lecture d’un disque DivX ..........................................................71
Informations supplémentaires..................................72-73
Affichage à l’écran ........................................................................72
Arrêt du compteur de bande....................................................72
Verrouillage enfants......................................................................72
Fonction Docteur Vidéo (autodiagnostic) ..............................72
Chaîne stéréo haute fidélité ......................................................73
Compatibilité grand écran 16:9 ................................................73
Réglage du décodeur ..................................................................73
Mémorisation du dernier état ..................................................73
Enregistrement spécial ..................................................74
Copie d’un disque DVD sur une bande VHS ........................74
Enregistrement à partir d’un autre magnétoscope ..............74
Références
Dépannage........................................................................75
Liste des codes de langue ..............................................76
Liste des codes de zones/
régional
................................77
Caractéristiques techniques ..........................................78
"Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur, ce
incluant les programmes informatiques, les enregistrements
d'images et de sons, peut être une contrefaçon d'un droit
d'auteur et constituer un délit. Cet appareil ne doit pas être
utilisé à cette fin."
Français
42
Informations préalables
Disques compatibles
Disque vidéonumérique (DVD)
(disque de 8 cm / 12 cm)
CD-Vidéo (VCD)
(disque de 8 cm / 12 cm)
CD audionumérique
(disque de 8 cm / 12 cm)
En outre, cet appareil peut lire des fichier DivX,
disques DVD±R (inscriptibles), DVD±RW, SVCD, et
CD-R (inscriptibles) ou CD-RW (réinscriptibles)
qui contiennent des titres audio, ainsi que des
fichiers MP3,Windows
Media
TM
Audio
et/ou JPEG.
Désigne un produit capable de lire des disques
DVD-RW enregistrés au format VR (Video
Recording).
Remarques
En fonction des conditions liées au matériel
d’enregistrement ou aux disques CD-R/RW (ou
DVD±R/±RW), certains disques CD-R/RW (ou
DVD±R/±RW) ne peuvent pas être lus par cet appareil.
Ne placez aucun adhésif ou étiquette sur aucune des deux
faces d’un disque (face étiquetée ou face enregistrée).
N’utilisez pas de CD de forme irrégulière (par exemple en
forme de cœur ou octogonale), car cela peut causer des
défauts de fonctionnement.
Notes à propos des disques DVD et CD-Vidéo
Certaines fonctions de lecture des disques DVD et CD-
Vidéo peuvent être volontairement conditionnées par les
éditeurs de logiciels. Comme le présent appareil lit les
disques DVD et CD-Vidéo en fonction du contenu conçu
par les éditeurs de logiciels, certaines fonctions de lecture
de l’appareil peuvent ne pas être disponibles ou d’autres
fonctions peuvent être ajoutées.
Reportez-vous également aux instructions applicables aux
disques DVD et CD-Vidéo. Il est possible que certains
disques DVD, fabriqués à des fins professionnelles, ne
soient pas compatibles avec le présent appareil.
Code de zone du lecteur de DVD et des disques DVD
Ce lecteur de DVD est conçu et fabriqué pour la
lecture de logiciels DVD codés pour la zone
géographique « 2 ». Le code de zone figurant sur
les étiquettes de certains disques DVD indique le
type de lecteur compatible. Le présent appareil lit
uniquement les disques DVD « Zone 2 » ou « Toutes
zones ». Si vous essayez de lire tout autre disque, un
message vous signalant de vérifier le code de zone
s’affiche à l’écran du téléviseur. Certains disques DVD ne
portent pas d’indication de zone tout en pouvant être
restreints à certaines régions.
Terminologie relative aux disques
Titre (DVD seulement)
Contenu du film principal, de documents connexes ou de
suppléments, ou encore album musical. Chaque titre est
doté d’un numéro de référence permettant de le situer
aisément.
Chapitre (DVD seulement)
Partie d’un film ou d’un morceau musical plus petite que
le titre.
Un titre comporte un ou plusieurs chapitres dotés d’un
numéro distinct permettant de les localiser. Selon les
disques, il peut ne pas y avoir de chapitres enregistrés.
Plage
Partie d’un film ou d’un morceau musical sur un disque
CD-Vidéo ou CD audio. Les plages sont dotées d’un
numéro distinct permettant de les localiser.
Scène
Sur les CD-Vidéo dotés des fonctions PBC (Commande
de lecture), les images animées et fixes sont divisées en
parties nommées « scènes ». Les scènes s’affichent dans le
menu et sont dotées d’un numéro permettant de les
localiser. Une scène comporte une ou plusieurs plages.
DivX
DivX est le nom d’un codec vidéo révolutionnaire basé
sur la nouvelle compression MPEG-4.
Types de CD-Vidéo
Il existe deux types de CD-Vidéo:
CD-Vidéo doté de la fonction PBC (version 2.0)
Les fonctions PBC (Commande de lecture) vous
permettent d’interagir avec le système au moyen de
menus, de fonctions de recherche ou d’autres commandes
de nature typiquement informatique. En outre, elles
permettent de lire les images fixes à haute résolution
éventuellement présentes sur un disque.
CD-Vidéo sans la fonction PBC (version 1.1)
Fonctionnant de la même manière que les CD audio, ces
disques permettent la lecture de films vidéo et du son
mais ne sont pas équipés des fonctions PBC.
2
Rayon d’utilisation de la
télécommande
Orientez la télécommande vers le capteur de l’appareil et
appuyez sur les touches voulues.
Distance : environ 7 m en orientant la télécommande vers
le capteur en façade de l’appareil
Angle : environ 30° dans toutes les directions en orientant
la télécommande vers le capteur en façade de l’appareil
Mise en place des piles de la télécommande
Retirez le couvercle du compartiment à piles
à l’arrière de la télécommande et insérez
deux piles (AA) en respectant les pôles et
.
Attention
Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles neuves
et ne mélangez jamais non plus différents types de piles
(standard, alcalines, etc.)
Div X,Div X Certified,ainsi que les logos
associés sont des marques déposées de
DivX Networks, Inc.et sont utilisées
sous licence.
Français
43
Informations préalables (suite)
Précautions
Manipulation de l’appareil
Transport de l’appareil
Par commodité, utilisez le carton et le matériau
d’emballage d’origine. Pour assurer le maximum de
protection, emballez l’appareil comme il l’a été
originellement à l’usine.
Installation de l’appareil
La lecture d’un disque au moyen de cet appareil peut
créer des distorsions de l’image et du son d’un téléviseur
ou d’un poste radio situé à proximité. Dans ce cas,
éloignez l’appareil de ce téléviseur ou poste radio, ou bien
mettez-le hors tension après avoir retiré le disque.
Pour conserver la surface de l’appareil en bon état
N’utilisez aucun produit volatile, comme de l’insecticide en
vaporisateur, à proximité de l’appareil. Ne laissez pas de
produits en plastique ou en caoutchouc en contact avec
l’appareil pendant de longues périodes, car ils laissent des
traces à la surface.
Nettoyage de l’appareil
Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon sec et doux. Si les surfaces sont
extrêmement sales, utilisez un chiffon légèrement
humidifié d’un détergent doux. N’utilisez aucun produit
dissolvant (alcool, essence ou diluant, etc.) car vous
risquez d’endommager la surface de l’appareil.
Pour obtenir une image nette
Le lecteur de DVD est un appareil de précision de haute
technologie. Si la lentille de lecture optique et des pièces
de l’unité de disque sont sales ou usées, la qualité d’image
devient médiocre.
Un contrôle et un entretien réguliers sont recommandés
toutes les 1 000 heures d’utilisation (en fonction du
contexte de fonctionnement).
Pour de plus amples informations, veuillez prendre contact
avec votre fournisseur.
À propos des disques
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.Tenez-le par
les bords afin de ne pas laisser de traces de doigts à la
surface. Ne collez pas de papier ou d’adhésif sur le disque.
Rangement des disques
Après la lecture, rangez le disque dans son boîtier.
Ne l’exposez pas au soleil ou à des sources de chaleur. Ne
le laissez pas non plus dans un véhicule en stationnement
au soleil, car la température intérieure peut augmenter de
manière considérable.
Entretien des disques
Les traces de doigts et la poussière sur le disque peuvent
réduire la qualité de l’image et distordre le son. Pour
éviter cela, nettoyez le disque avant la lecture au moyen
d’un chiffon propre. Essuyez le disque en ligne droite, du
centre vers la périphérie.
N’utilisez pas de produits dissolvants comme l’alcool,
l’essence, les diluants, les produits de nettoyage
disponibles dans le commerce ou une bombe antistatique
prévue pour les disques analogiques.
Symboles
Affichage du symbole
Le symbole ” peut s’afficher à l’écran du téléviseur
pendant le fonctionnement. Il signifie que la fonction
décrite dans le présent mode d’emploi n’est pas autorisée
par le lecteur de DVD/magnétoscope (ultérieurement,
nous utiliserons également la formule abrégée
«DVD+VCR ») ou n’est pas disponible pour ce disque
DVD spécifique.
À propos des symboles distinguant les instructions
relatives aux disques
Une partie dont le titre est accompagné de l’un des
symboles suivants s’applique uniquement au type de
disque représenté par le symbole en question.
DVD
CD-Vidéo avec fonction PBC (commande de lecture).
CD-Vidéo sans fonction PBC (commande de lecture).
CD audio.
MP3 disc.
JPEG disc.
DivX disc.
DivX
JPEG
MP3
CD
VCD1.1
VCD2.0
DVD
Sélection de la source de visionnage
Vous devez choisir l’une des sources de sortie (DVD ou
VCR) pour visionner à l’écran du téléviseur.
Si vous souhaitez utiliser la platine DVD:
Appuyez sur la touche DVD de la télécommande ou sur
SOURCE en façade de l’appareil pour visionner à partir
du lecteur de DVD.
Si vous souhaitez utiliser le magnétoscope:
Appuyez sur la touche VCR de la télécommande ou sur
SOURCE en façade de l’appareil pour visionner à partir
du magnétoscope.
Remarques
Si vous insérez un disque alors que l’appareil DVD+VCR
est en mode VCR, l’appareil passe automatiquement en
mode DVD.
Si vous insérez une cassette vidéo non protégée alors que
l’appareil DVD+VCR est en mode DVD, l’appareil passe
automatiquement en mode VCR.
Français
44
Façade et afficheur de l’appareil
DVD
VCR
REC
TV
P
Sélection de la platine du magnétoscope
Sélection du tiroir du DVD
Indique le mode de répétition
Indique le mode TV.
(Voir les Remarques, page
60)
Indique la durée de lecture totale, le temps écoulé ou l’état actuel
de la platine.
La platine du DVD contient un disque.
(S’allume lorsqu’un disque est chargé dans le tiroir du
DVD et clignote lorsqu’aucun disque n’est chargé.)
DVD+VCR en cours d’enregistrement minuterie
ou enregistrement minuterie programmé.
Indique que le balayage
progressif est actif
Il y a une cassette dans le magnétoscope
Enregistrement du magnétoscope
enclenché
Copie en cours du DVD vers le VCR
La sécurité enfant est engagée.
Avancer Sauter/Scan, avance rapide
Pour atteindre le chapitre suivant ou la plage suivante.
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant
deux secondes pour effectuer une recherche vers l’avant
en accéléré. Bobine la bande.
Retour en arrière Sauter/Scan, rebobinage
Pour atteindre le début du chapitre ou de la plage en cours, ou
bien le chapitre ou la plage qui précède.Appuyez sur ce bouton
et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes pour effectuer
une recherche vers l’arrière en accéléré. Rebobine la bande.
Compartiment à cassette
PLAY (
NN
) Démarre la lecture
STOP (
xx
) Arrêt de la lecture
DVD OPEN/CLOSE ( )
Pour ouvrir ou fermer le tiroir de chargement
EJECT ( )
Pour éjecter la cassette
.
Enregistrement VCR
CHANNEL (chaîne) 3 4
Sélection de la chaîne
Afficheur
Indique l’état en cours de l’appareil
PAUSE(
\\ \\
)
Interruption (temporaire)
de la lecture/lecture
image par image
Prise d’entrée vidéo
Prises d’entrée
audio
(gauche/droite)
Tiroir de chargement
Pour insérer le disque
POWER
Pour mettre l’appareil sous ou hors tension
.
Capteur
Orientez la télécommande vers ce capteur
SOURCE
Sélecteur DVD/VCR
Copie DVD à VCR
Français
45
Télécommande
Remarques
Les mêmes touches de la télécommande servent à activer les
fonctions du magnétoscope (VCR) et du lecteur de DVD (ex. : PLAY).
Si vous voulez utiliser le magnétoscope, appuyez d’abord sur la
touche VCR.
Si vous voulez utiliser le lecteur de DVD, appuyez d’abord sur la
touche DVD.
RETURN
TV/VIDEO
DVD VCR
OPEN/CLOSE
STOP
MARKER SEARCH INPUT RECORD
SUBTITLE AUDIO ANGLE ZOOM
REPEAT
REPEAT
PROGRAM
CLEAR
TITLE SHUFFLE
SHOWVIEW
PAUSE/STEP
PLAY
MENU
DISC SYSTEM
MENU
DISPLAY
123
456
789
0
OK
A-B
CHILD
LOCK
VIDEOPLUS
Touche de sélection DVD/VCR
Pour sélectionner la source de sortie (DVD
ou VCR) pour visionner sur l’écran TV.
TV/VIDEO
Pour visionner les chaînes sélectionnées par
le syntoniseur du magnétoscope ou celui du
téléviseur
Touches numériques 0-9
Pour sélectionner les options numérotées
d’un menu.
DISC MENU
Pour accéder au menu d’un disque DVD.
SYSTEM MENU
Pour accéder au menu de réglage du lecteur
de DVD et au menu du magnétoscope ou les
quitter.
Touche d’accès arrière/de rebobinage .
Pour passer au début du chapitre ou de la
plage en cours. Pour passer au chapitre ou à
la plage qui précède, appuyez deux fois en
succession rapide. Pour faire une recherche
vers l’arrière en accéléré, appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée pendant
deux secondes environ (DVD
seulement).Pour rebobiner la bande en mode
STOP ou effectuer une recherche d’image
vers l’arrière en accéléré.
Touche d’accès avant/bobinage >
Pour passer au chapitre ou à la plage qui suit.
Pour faire une recherche vers l’avant en
accéléré, appuyez et maintenez la touche
enfoncée pendant deux secondes environ
(DVD seulement). Pour bobiner la bande en
mode STOP ou effectuer une recherche
d’image vers l’avant en accéléré.
MARKER
Pour insérer un signet en un point
quelconque pendant la lecture.
SEARCH
Pour afficher le menu de recherche de signets.
INPUT
Pour sélectionner la source de la platine VCR
(syntoniseur,AV1,AV2 ou AV3).
RECORD
Pour enregistrer normalement ou activer
l’enregistrement instantané par minuterie
(Instant Timer Recording) au moyen de
multiples pressions.
REPEAT
Pour reprendre un chapitre, une plage, un
titre ou la totalité.
REPEAT A-B
- Pour reprendre une séquence.
- Ce bouton commande également la vitesse
d'enregistrement du magnétoscope. Pour
plus d'information, reportez-vous à la page
60.
PROGRAM
Accés ou retirer le menu du programme.
CLEAR
- Pour remettre le compteur de bande à 0:00:00
- Pour supprimer un numéro de plage du
menu des programmes ou un signet du menu
de recherche des signets.
POWER
Pour mettre le DVD+VCR sous/hors tension.
EJECT, OPEN/CLOSE
- Pour ouvrir et fermer le tiroir de chargement.
- Pour éjecter la bande de la platine VCR.
RETURN (retour)
Affiche le menu d’un CD-Vidéo doté de la
fonction PBC
DISPLAY
- Pour accéder à la fonction de réglage à l’écran.
- Pour basculer entre les modes horloge,
compteur de bande et durée restante de la
bande.
b/B/v/V (gauche/droite/haut/bas)
- Pour sélectionner une option dans le menu
- v/V: pour sélectionner un canal de VCR et
pour régler manuellement l’image à l’écran.
OK
- Pour confirmer la sélection dans le menu.
- Pour afficher les fonctions à l’écran du
téléviseur.
STOP
Pour arrêter la lecture.
PLAY
Pour commencer la lecture.
PAUSE/STEP
Pour interrompre la lecture ou l’enregistrement
Pour une lecture image par image en mode
pause, appuyez de manière répétée.
SUBTITLE
Pour choisir une langue de sous-titres.
AUDIO
Pour choisir une langue de doublage (DVD).
ANGLE
Pour choisir un angle de caméra du DVD, le
cas échéant.
ZOOM
Pour agrandir l’image vidéo du DVD/VCD
TITLE
Pour afficher le menu des titres du disque
s’il existe.
SHUFFLE
- Pour lire les plages en ordre aléatoire.
CHILD LOCK
Pour activer ou désactiver la fonction de
verrouillage enfants.
SHOWVIEW
Pour afficher le menu pour la
programmation ShowView.
Français
46
Arrière de l’appareil
Attention
Ne touchez pas les broches des prises situées à
l’arrière de l’appareil. Des décharges
électrostatiques peuvent endommager
irréparablement ce dernier.
AUDIO OUT (gauche/droite) (DVD EXCLUSIVE OUT)
Pour connecter un amplificateur, récepteur ou une chaîne stéréo
Sortie VIDEO/AUDIO OUT (gauche/droite) (DVD/VCR OUT)
Se branche sur un téléviseur doté d’entrées vidéo et audio.
AERIAL
Pour connecter
l’antenne.
COAXIAL (prise de sortie audionumérique)
(DVD EXCLUSIVE OUT)
Pour connecter du matériel audionumérique (coaxial).
RF OUT
Pour connecter le téléviseur.
EURO AV1 AUDIO/VIDEO (VCR IN+OUT/DVD OUT)
Pour connecter le téléviseur ou un autre enregistreur vidéo.
Cordon secteur
Pour connecter à une source
d’alimentation.
Sortie COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT
(Y Pb Pr) (DVD EXCLUSIVE OUT)
Se branche sur un téléviseur doté d’entrées Y Pb Pr.
EURO AV2 DECODER
Pour connecter un décodeur de TV à péage ou un autre enregistreur vidéo.
Français
47
Connexions
Conseils
Selon le téléviseur et les autres appareils que vous
souhaitez connecter, il y a plusieurs manières de
connecter le présent appareil.
Référez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur, de
votre chaîne stéréo ou de tout autre appareil, le cas
échéant, afin de réaliser des connexions optimales.
Pour une meilleure reproduction sonore, connectez les
sorties audio de l’appareil aux entrées audio de votre
amplificateur, récepteur, chaîne stéréo ou équipement A/V.
Voir « Connexion à d’autres appareils (en option) », page 48.
Attention
–Veillez à connecter cet appareil directement au téléviseur.
Réglez le téléviseur sur le canal d’entrée vidéo approprié.
Ne connectez pas la sortie audio de cet appareil à l’entrée
phono (platine d’enregistrement) de votre chaîne hi-fi.
Connexion à un téléviseur et un
décodeur
Effectuez l’une des connexions ci-après en fonction des
capacités de vos appareils actuels.
Connexion de base (AV)
1
Raccordez le connecteur EURO AV1 AUDIO/VIDEO
du panneau arrière de cet appareil à l’entrée SCART du
téléviseur au moyen d’un cordon SCART.
2
Quelques radiodiffuseurs de TV transmettent des
signaux codés de télévision que vous pouvez seulement
voir avec l’achat ou un décodeur de location Vous
pouvez brancher de tel décodeur (décoder) sur cet
appareil.
Connexion de base (RF)
1
Connectez le câble d’antenne RF de votre antenne
intérieure ou extérieure à la prise AERIAL du panneau
arrière de cet appareil.
2
Connectez le câble d’antenne RF fourni à la prise RF
OUT du panneau arrière de cet appareil et à l’entrée
d’antenne de votre téléviseur.
Connexion en sortie DVD exclusive
Connexion en vidéo composante (Color Stream ®)
1
Raccordez les sorties COMPONENT/
PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT du lecteur de
DVD aux entrées correspondantes du téléviseur à l’aide
du câble Y Pb Pr.
2
Raccordez les sorties AUDIO OUT gauche et droite
du lecteur de DVD aux entrées audio gauche et droite
du téléviseur à l’aide des câbles audio
Connexion en balayage progressif (ColorStream ® Pro)
Si vous possédez un téléviseur haute définition ou « prêt
pour le numérique », vous pouvez obtenir la plus haute
résolution vidéo possible grâce à la sortie à balayage
progressif (Progressive Scan) de votre lecteur de DVD.
Si vous essayez le balayage progressif sur le lecteur de
DVD mais que votre téléviseur n’accepte pas le format
Progressive Scan, l’image sera brouillée à l’écran.
1
Raccordez les sorties COMPONENT/
PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT du lecteur de
DVD aux entrées correspondantes du téléviseur à l’aide
du câble Y Pb Pr.
2
Raccordez les sorties AUDIO OUT gauche et droite
du lecteur de DVD aux entrées audio gauche et droite
du téléviseur à l’aide des câbles audio.
Remarques
Réglez Progressive Scan (Balayage progressif) sur On
(Activé) dans le menu de configuration. Pour plus
d’informations sur le signal de balayage progressif, voir
page 56.
Le balayage progressif ne fonctionne pas sur une liaison
vidéo analogique (sortie VIDEO OUT jaune).
AUDIO INPUT
L
R
AERIAL
Rear of TV
Rear of this unit (Basic connection)
Rear of this unit (DVD exclusive out connection)
COMPONENT VIDEO INPUT/
PROGRESSIVE SCAN
Pr
Pb Y
VIDEO
INPUT
Decoder
SCART INPUT
L’arrière de l’appareil (Raccordement de la sortie “DVD uniquement”)
L’arrière de TV
Décodeur
L’arrière de l’appareil (Branchement de base)
Français
48
Connexions (suite)
Connexion à d’autres appareils
(en option)
Connexion à un amplificateur avec stéréo
analogique à deux canaux ou Dolby Pro Logic
II/Pro Logic.
Connectez les sorties gauche et droite DVD/VCR
AUDIO OUT ou AUDIO OUT (DVD EXCLUSIVE
OUT) de cet appareil aux entrées gauche et droite de
l’amplificateur, du récepteur ou de la chaîne stéréo au
moyen des câbles audio.
Connexion à un amplificateur avec stéréo
numérique à deux canaux (PCM) ou à un
récepteur audio/vidéo doté d’un décodeur
multicanal numérique (Dolby Digital™ ou MPEG 2)
1
Connectez l’une des sorties DIGITAL AUDIO OUT
(COAXIAL) de cet appareil à l’entrée correspondante
de l’amplificateur au moyen d’un câble audio (coaxial)
numérique (en option).
2
Il vous faut activer la sortie numérique de cet appareil.
(Voir « Audio » , page 57).
Son multicanal numérique
Le branchement multicanal numérique assure une qualité
sonore optimale. À cet effet, vous devez disposer d’un
récepteur A/V multicanal acceptant au moins un des
formats audio reconnus par votre appareil (MPEG 2 et
Dolby Digital). Pour le vérifier, reportez-vous au mode
d’emploi du récepteur et aux logos figurant sur la façade
du récepteur.
Remarques
Si le format audio de la sortie numérique est incompatible
avec votre récepteur, ce dernier émet un puissant son
déformé ou n’en produit pas du tout.
–Pour connaître le format audio du DVD en cours dans le
menu de réglage à l’écran, appuyez sur AUDIO.
L
R
AUDIO INPUT
DIGITAL INPUT
COAXIAL
DIGITAL INPUT
OPTICAL
L arri re de TV
Branchement multi-chaine digital (Sortie exclusive pour le DVD)
Sortie exclusive
pour le DVD
DVD/VCR OUT
Français
49
Avant utilisation — Partie magnétoscope
Première utilisation de l’appareil
DVD+VCR
Pour l’exécution des étapes suivantes, nous partons du
principe que vous venez de connecter votre DVD+VCR
pour la première fois. Pour faciliter la syntonisation des
chaînes de télévision, votre DVD+VCR incorpore le
système de mémorisation automatique des
chaînes ACMS (Automatic Channel Memory
System). Ce système sélectionne automatiquement les
chaînes TV, les met en mémoire et règle l’horloge (date et
heure) de votre lecteur DVD+VCR.
1
Vérifiez que vous avez correctement installé
votre DVD+VCR.
Appuyez sur
11
pour le mettre sous tension.
Si l’écran du menu initial ne s’affiche pas, vérifiez que
vous avez syntonisé votre téléviseur sur un canal vidéo.
Si oui, cela signifie peut-être que votre DVD+VCR est
déjà syntonisé.
2
Appuyez sur b ou B pour choisir le pays voulu.
(A :Autriche, B : Belgique, CH : Suisse, D :Allemagne,
DK : Danemark, E : Espagne, F : France, I : Italie, N :
Norvège, NL : Pays-Bas, P : Portugal, S : Suède, SF :
Finlande,AUTRES: autres pays)
3
Appuyez sur OK pour lancer le processus de
syntonisation automatique.
Numéro de programme Station TV
PR01 TF 1
PR02 FR 2
PR03 FR 3
PR04 ARTE
PR05 TV 1
PR06 TV 2
La station TV dépend de la région dans laquelle vous
habitez.
4
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter les
menus.
01 C02 00 TF 1
02 C03 00 FR 2
03 C04 00 FR 3
ES
i
Pr-12
ACMS
OK
i
Pr-12
ACMS
A
NNL PSSF
OTHERS
BDKEF ICH D
Français
50
Avant utilisation — Partie magnétoscope (suite)
Réglage manuel de l’horloge
L’horloge de l’appareil DVD+VCR commande les
paramètres d’heure et de date.
L’horloge est réglée automatiquement par l’ACMS
(Automatic Channel Memory System) lorsque votre
DVD+VCR détecte une chaîne qui diffuse un signal
télétexte. Si le signal de diffusion est trop faible, l’horloge
n’est pas réglée et vous devez définir l’heure et la date
manuellement.
1
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Appuyez sur 1 ou 2 pour sélectionner SET.
Appuyez sur OK.
Si vous souhaitez régler l’heure et la date manuellement,
vous pouvez désactiver le mode de réglage automatique
en appuyant sur OK.
2
Au moyen des touches 3 ou 4 de la télécommande,
modifiez les HEURES, MINUTES, JOUR, MOIS et
ANNÉE.
Veuillez noter que votre DVD+VCR est doté d’une
horloge sur 24 heures.Ainsi, par exemple, treize heures
s’affiche 13:00.
Le jour de la semaine s’affiche automatiquement lorsque
vous entrez l’année.
3
En cas d’erreur, appuyez sur
bb
ou
BB
pour corriger.
4
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Réglage du système de couleur
1
Appuyez sur SYSTEM MENU.
2
Le menu principal s’affiche à l’écran du téléviseur.
3
Appuyez sur 1 ou 2 pour sélectionner SYS et appuyez
sur OK.
4
Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner l’option en
fonction du système de couleur utilisé.
5
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter les menus.
REC
i
Pr-12
ACMS
P
SET
R
12
SET
SYS
SYS
OSD
ON
OFF
OSD
f
NIC
DECO-
DER
+
-
AUD
AUTO
PAL
SECAM
MESECAM
HH MM DD MM YY
:..00 1 01 06 DIM
12
SET
8
ACSS : ARR.
i
OK
HH MM DD MM YY
:..- -
- -
- - - -
- - - - -
ACSS : MAR.
i
12
SET
OK
Français
51
Avant utilisation — Partie magnétoscope (suite)
Mode d’emploi du menu principal
Les menus affichables à l’écran permettent de
programmer facilement le magnétoscope, et ce, au moyen
de la télécommande
1
Mettez sous tension le téléviseur et le magnétoscope en
appuyant sur la touche
11
.
2
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu principal s’affiche à l’écran du téléviseur.
REC (ENR) – Réglage de l’enregistrement par
minuterie.
PR SET (REG.PR) – Syntonisation manuelle des
chaînes.
ACMS – Syntonisation automatique des chaînes ACMS
(Automatic Channel Memory System).
SET (DATE/HEURE) – Réglage de la date et de l’heure.
SYSTÈME – Réglage du système de couleur TV.
Dr.- Contrôle d’anomalie du magnétoscope.
AUDIO - Pour sélectionner le canal de sortie audio.
F.OSD ON/OFF (F.OSD ACT/DÉS) – Affichage du
mode de fonctionnement du magnétoscope.
16:9/4:3 - Sélection du format TV.
DECODER (DÉCODEUR) – Utilisation d’un
décodeur pour TV à péage (ou satellite) avec votre
magnétoscope.
OPR (QOI) – Optimisation de l’image.
NIC Activation/désactivation du son numérique
NICAM.
Conseil
Vous pouvez modifier la langue des menus via le menu de
configuration DVD. (voir « Langue des menus », page 56).
3
Appuyez sur 1 et 2 pour sélectionner le menu voulu.
Appuyez sur OK et utilisez 3 ou 4 pour sélectionner.
4
Appuyez sur SYSTEM MENU pour revenir à l’image
télévisée.
Syntonisation automatique des
chaînes de télévision
Si le signal TV diffusé est faible, le magnétoscope peut ne
pas détecter les informations nécessaires pour syntoniser
les chaînes et les mémoriser correctement. Pour y
remédier, consultez la partie traitant de la syntonisation
manuelle (page 52).
1
Appuyez sur
11
pour mettre le magnétoscope sous
tension.
2
Appuyez sur SYSTEM MENU. Le menu principal
s’affiche à l’écran du téléviseur.
Appuyez sur 1 ou 2 pour sélectionner ACMS
Appuyez sur OK.
3
Appuyez sur 1 ou 2 pour sélectionner le pays.
(A :Autriche, B : Belgique, CH : Suisse, D :Allemagne, DK
: Danemark, E : Espagne, F : France, I : Italie, N : Norvège,
NL : Pays-Bas, P : Portugal, S : Suède, SF : Finlande,
AUTRES : autres pays.)
Réappuyez sur OK pour lancer le processus de
syntonisation automatique.
L’horloge du magnétoscope se règle automatiquement à
la fin de la syntonisation automatique. Si l’horloge est
mal réglée, voir « Réglage manuel de l’horloge », page
50).
4
Le tableau des chaînes de télévision s’affiche lorsque la
syntonisation est achevée.Appuyez sur SYSTEM
MENU pour sauvegarder vos réglages.
02 C03 00 FR 2
03 C04 00 FR 3
04 C05 00 ARTE
05 C06 00 TV 1
06 C07 00 TV 2
07 C08 00 SVT
08 C09 00 SVT 1
01 C02 00 TF 1
OK
i
,EFFACEMENT :
P
SET
R
01 C02 00 TF 1
02 C03 00 FR 2
03 C04 00 FR 3
ES
i
Pr-12
ACMS
OK
i
Pr-12
ACMS
A
NNL PSSF
AUTRES
BDKEF ICH D
REC
SYS
OSD
ON
OFF
OSD
f
P
SET
R
12
SET
ACMS
Pr-12
ACMS
Pr-12
OK
i
NIC
DECO-
DER
+
-
AUD
REC
REC
OK
i
SYS
P
SET
R
Pr-12
ACMS
OSD
ON
OFF
OSD
f
12
SET
NIC
DECO-
DER
+
-
AUD
Français
52
Avant utilisation — Partie magnétoscope (suite)
Syntonisation manuelle des
chaînes de télévision
Dans certaines parties du pays, les signaux diffusés sont
parfois trop faibles pour que le système automatique du
magnétoscope puisse détecter ou mémoriser les chaînes
de télévision correctement. Dans ce cas, vous devez
effectuer la syntonisation manuellement.
1
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu principal s’affiche à l’écran du téléviseur.
Appuyez sur 1 ou 2 pour sélectionner PR SET (RÉG.
PR).Appuyez sur OK.
2
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le tableau des chaînes s’affiche.Appuyez sur 3 ou 4
pour sélectionner le numéro de programme à
syntoniser (par exemple : PR 09).
3
Appuyez sur OK.Appuyez sur INPUT pour
sélectionner C (chaînes standard) ou S (chaînes câblées):
C02 - C69, S01 - S41.
Entrez le numéro de canal de la chaîne à syntoniser au
moyen utilisez la touche 3 ou 4 pour trouver la chaîne
requise.Appuyez sur OK et sélectionnez le
système de
couleur
correspondant en appuyant sur v ou V.
4
Appuyez sur OK. Appuyez sur 2 pour sélectionner
MFT (SYNT). Syntonisez la chaîne avec précision au
moyen de la touche
3 ou 4.
5
Appuyez sur 2 pour sélectionner STATION (CHAÎNE)
afin de pouvoir nommer la chaîne.
Appuyez sur OK.
6
Utilisez la touche 3 ou 4 pour sélectionner des lettres
et des chiffres afin de composer le nouveau nom.
Utilisez la touche 1 ou 2 pour changer de caractères.
Appuyez sur OK.
7
Appuyez sur SYSTEM MENU, vérifiez le réglage de la
chaîne. Réappuyez sur SYSTEM MENU. La nouvelle
chaîne a été syntonisée dans le magnétoscope. Si vous
souhaitez syntoniser manuellement d’autres chaînes,
reprenez les étapes 1 à 7.
11
12
13
14
15
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
09 C10 00 FR3
16
10
OK
i
,EFFACEMENT :
P
SET
R
PR CH RF+/-
STATION
C09 00
C10
FR3
i
OK
P
SET
R
PR CH MFT
STATION
C09 00
C10
i
OK
P
SET
R
PR CH STATION
09 00
C10
RF+/-
CANAL/CABLE : AV
P
SET
R
i
OK
PR CH STATION
09 - - - - - -
RF+/-
CANAL/CABLE : AV
P
SET
R
C - -
i
OK
02 C03 00 PR-02
03 C04 00 PR-03
04 C05 00 PR-04
05 C06 00 PR-05
06 C07 00 PR-06
07 C08 00 PR-07
08 C09 00 PR-08
01 C02 00 PR-01
OK
i
,EFFACEMEMT :
P
SET
R
PR CH RF+/-
CANAL/CABLE : AV
STATION
01 00
C 02
P
SET
R
i
PR-01
OK
REC
OK
i
SYS
Pr-12
ACMS
12
SET
P
SET
R
P
SET
R
OSD
ON
OFF
OSD
f
NIC
DECO-
DER
+
-
AUD
Français
53
Avant utilisation — Partie magnétoscope (suite)
Modification de l’ordre des
chaînes de télévision
Une fois les chaînes syntonisées, il se peut que vous
souhaitiez en modifier l’ordre de mémorisation sans pour
autant recommencer la syntonisation.Vous pouvez
exécuter cette opération très facilement en suivant les
instructions ci-après.
1
Appuyez sur SYSTEM MENU. Le menu principal
s’affiche à l’écran du téléviseur.Appuyez sur 1 ou 2 pour
sélectionner PR SET (RÉG. PR).Appuyez sur OK.
2
Appuyez sur SYSTEM MENU. Utilisez la touche 3 ou
4 pour sélectionner le numéro de programme à
déplacer (par exemple : PR 03).Appuyez sur 2.
3
Utilisez la touche 3 ou 4 pour sélectionner le numéro
de programme à l’endroit duquel vous voulez déplacer
le précédent (par exemple : PR 05).
4
Appuyez sur OK. Le programme choisi est déplacé à
sa nouvelle position. Si vous souhaitez déplacer d’autres
chaînes, reprenez les étapes 1 à 4.
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter les menus.
Suppression de chaînes de
télévision
Une fois les chaînes syntonisées, il se peut que vous
souhaitiez en supprimer.
Vous pouvez exécuter cette opération très facilement en
suivant les instructions ci-après.
1
Appuyez sur SYSTEM MENU. Le menu principal
s’affiche à l’écran du téléviseur. Utilisez la touche 1 ou 2
pour sélectionner PR SET (RÉG. PR).Appuyez sur OK.
2
Appuyez sur SYSTEM MENU.Appuyez sur la touche
3 ou 4 pour sélectionner le numéro de programme
à supprimer (par exemple : PR 03).
3
Appuyez sur 1.
Après un bref délai, la chaîne sélectionnée est
supprimée.
4
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter les menus.
Si vous souhaitez supprimer d’autres chaînes, reprenez
les étapes 1 à 3.
Sélection des chaînes de télévision mémorisées:
Les chaînes mémorisées peuvent être sélectionnées de
deux manières.
Utilisez la touche 3 ou 4 pour sélectionner différentes
chaînes syntonisées dans le DVD+VCR.
Vous pouvez aussi les sélectionner directement au moyen
des touches numériques de la télécommande.
C04 00 PR-05
02
C02 00 PR-01
C03 00 PR-02
04
C05 00
PR-03
05
C06
00
PR-04
06 C07 00 PR-06
07 C08 00 PR-07
PR-08
08 C09 00
01
03
OK
i
,
EFFACEMENT :
P
SET
R
02 C03 00 PR-02
03 C04 00 PR-03
04 C05 00 PR-04
05 C06 00 PR-05
06 C07 00 PR-06
07 C08 00 PR-07
08 C09 00 PR-08
01 C02 00 PR-01
OK
i
,EFFACEMENT :
P
SET
R
PR CH RF+/-
CANAL/CABLE : AV
STATION
01 00
C 02
P
SET
R
i
PR-01
OK
REC
OK
i
SYS
Pr-12
ACMS
12
SET
P
SET
R
P
SET
R
OSD
ON
OFF
OSD
f
NIC
DECO-
DER
+
-
AUD
C04 00 PR-05
02
C02 00 PR-01
C03 00 PR-02
04
C05 00
PR-03
05
C06
00
PR-04
06 C07 00 PR-06
07 C08 00 PR-07
PR-08
08 C09 00
01
03
OK
i
,
EFFACEMENT :
P
SET
R
C04 00 PR-03
02
C02 00 PR-01
C03 00 PR-02
04
C05 00
PR-04
05
C06
00 PR-05
06 C07 00 PR-06
07 C08 00 PR-07
PR-08
08 C09 00
01
03
P
SET
R
OK
i
C04 00 PR-03
02
C02 00 PR-01
PR-02
C03 00
04
C05 00
PR-04
05
C06
00
PR-05
06 C07 00 PR-06
07 C08 00 PR-07
08 C09 00 PR-08
01
OK
i
03
P
SET
R
02 C03 00 PR-02
03 C04 00 PR-03
04 C05 00 PR-04
05 C06 00 PR-05
06 C07 00 PR-06
07 C08 00 PR-07
08 C09 00 PR-08
01 C02 00 PR-01
OK
i
,EFFACEMENT :
P
SET
R
PR CH RF+/-
CANAL/CABLE : AV
STATION
01 00
C 02
P
SET
R
i
PR-01
OK
REC
OK
i
SYS
Pr-12
ACMS
12
SET
P
SET
R
P
SET
R
OSD
ON
OFF
OSD
f
NIC
DECO-
DER
+
-
AUD
Avant utilisation — Partie lecteur de DVD
Généralités
Le présent mode d’emploi donne les instructions
d’utilisation de base du DVD+VCR. Certains disques DVD
sont fabriqués de telle sorte qu’ils nécessitent une
utilisation spécifique ou n’autorisent qu’une utilisation
limitée pendant la lecture. Dans ces cas, le symbole
s’affichant à l’écran du téléviseur signifie que l’appareil ou
le disque n’autorise pas l’utilisation.
Commandes à l’écran
L’état général de la lecture peut être affiché à l’écran du
téléviseur. Il est possible de modifier certaines options au
moyen du menu.
Pour accéder aux commandes à l’écran
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture.
2
Utilisez v/V pour sélectionner une option.
L’option sélectionnée est mise en surbrillance.
3
Utilisez b/B pour modifier le réglage d’une
option.
Il est aussi possible d’utiliser les touches numériques
pour régler les options chiffrées (ex. : numéro de titre).
Pour certaines fonctions, appuyez sur OK afin de valider
le réglage.
Icônes de réaction provisoire
Répétition du titre
Répétition du chapitre
Répétition de la plage (CD-Vidéo non PBC
et CD audio seulement)
Répétition de la totalité du disque (CD-
Vidéo non PBC et CD audio seulement)
Répétition d’une séquence A-B
Répétition désactivée
Reprise de la lecture à partir de ce point
Opération interdite ou non disponible
Remarques
Certains disques ne sont pas dotés de toutes les fonctions
indiquées dans l’exemple ci-après.
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant
10 secondes, le menu des commandes à l’écran disparaît
Off
A B
All
TRACK
CHAPTER
TITLE
Français
54
Français
55
Avant utilisation — Partie lecteur de DVD (suite)
Options
Numéro de titre
Numéro de chapitre
Recherche par
l’heure
Langue de doublage
et mode de sortie
audionumérique
Langue des sous-
titres
Angle
Son
Fonction (Utilisez
v/V
pour sélectionner l’option voulue)
Indique le numéro de titre en cours et le nombre total
de titres, et permet d’accéder au numéro de titre voulu.
Indique le numéro de chapitre en cours et le nombre total
de chapitres, et permet d’accéder au numéro de chapitre voulu.
Indique la durée de lecture écoulée, et recherche un
point directement en fonction de l’heure spécifiée.
Indique la langue de doublage en cours, le mode de
codage et le numéro de canal, et permet de modifier le
réglage.
Indique la langue des sous-titres en cours, et permet de
modifier le réglage.
Indique le numéro d’angle de caméra en cours et le
nombre total d’angles, et permet de modifier le numéro d’angle.
Indique le mode son en cours, et permet de modifier le
réglage.
Méthode de sélection
b/B, ou touches
numériques puis OK
b/B, ou touches
numériques puis OK
Touches numériques
puis OK
b/B, ou AUDIO
b/B puis SUBTITLE
b/B puis ANGLE
b/B
1 /3
1 /12
0:20:09
1 ENG
D
3/2.1 CH
OFF
1 /1
Normal
ABC
DVD
Options
Numéro de plage
Recherche par
l’heure
Canal audio
Son
Fonction (Utilisez
v/V
pour sélectionner l’option voulue)
Indique le numéro de plage en cours, le nombre total
de plages et le mode PBC activé, et permet d’accéder au
numéro de plage voulu.
Indique la durée de lecture écoulée, et recherche un
point directement en fonction de l’heure spécifiée.
Indique le canal audio, et permet de le modifier.
Indique le mode son en cours, et permet de modifier le
réglage.
Méthode de sélection
b
/
B, ou touches
numériques puis OK
Touches numériques
puis OK
b
/
B, ou AUDIO
b / B
1 /4
0:20:09
STEREO
Normal
VCD2.0
VCD1.1
Options
Numéro de plage
Recherche par
l’heure
Langue de doublage
et mode de sortie
audionumérique
Langue des sous-
titres
Son
Fonction (Utilisez
v/V
pour sélectionner l’option voulue)
Indique le numéro de plage en cours,le nombre total de plages
et le mode PBC activé, et permet d’accéder au numéro de plage voulu.
Indique la durée de lecture écoulée, et recherche un point
directement en fonction de l’heure spécifiée.
Indique la langue de doublage en cours, le mode de codage
et le numéro de canal, et permet de modifier le réglage.
Indique la langue des sous-titres en cours, et permet de
modifier le réglage.
Indique le mode son en cours, et permet de modifier le
réglage.
Méthode de sélection
b
/
B, ou touches
numériques puis OK
Touches numériques
puis OK
b
/
B, ou AUDIO
b/B puis SUBTITLE
b / B
1 /3
0:20:09
MP3
2/0 CH
OFF
Normal
ABC
DivX
Français
Avant utilisation — Partie lecteur de DVD (suite)
Réglages initiaux
Vous pouvez définir vos préférences sur le lecteur.
Pour afficher et quitter le menu:
Appuyez sur SYSTEM MENU pour afficher le menu.
Appuyez de nouveau sur SYSTEM MENU pour revenir à
l’écran initial.
Pour passer au niveau suivant:
Appuyez sur la touche 2 de la télécommande.
Pour revenir au niveau précédent:
Appuyez sur la touche 1 de la télécommande.
Fonctionnement général
1
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu de réglage s’affiche.
2
Servez-vous des touches 3/4 pour sélectionner l’option
voulue, puis appuyez sur 2 pour passer au deuxième niveau.
Le réglage en cours pour cette option est affichée, ainsi
que les autres possibilités de réglage.
3
Servez-vous des touches 3/4 pour sélectionner la
deuxième option voulue, puis appuyez sur 2 pour passer
au troisième niveau.
4
Servez-vous des touches 3/4 pour sélectionner le paramètre
voulu, puis appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
Pour certaines options, des étapes supplémentaires sont
requises.
5
Appuyez sur SYSTEM MENU ou PLAY B pour
quitter le menu.
LANGUE
Menu Language (Langue menu)
Choisissez la langue dans laquelle vous souhaitez afficher le
menu de configuration et les indications à l’écran.
Disque audio / Sous-titres / Menu
Sélectionnez une langue pour la bande son (disque audio),
les sous-titres et le menu du disque.
Original : la langue originale du disque est sélectionnée.
Autre : pour sélectionner une autre langue, entrez le code
à quatre chiffres correspondant (voir liste page 76) au
moyen des touches numériques. Si vous vous trompez de
code, appuyez sur CLEAR.
AFFICHAGE
Format TV
4:3: lorsqu’un téléviseur 4:3 standard est connecté.
16:9 Wide (format grand écran): lorsqu’un téléviseur 16:9
est connecté.
Display Mode (Mode d’affichage)
Les réglages du mode d’affichage ne sont disponibles que
lorsque le format d’image est réglé sur « 4/3 ».
Letterbox :Affiche une image au format cinéma, avec des
bandes noires en haut et en bas de l’écran.
Panscan :Affiche automatiquement l’image en plein écran
en coupant les côtés qui dépassent.
Progressive Scan (Balayage progressif)
La vidéo en balayage progressif produit la plus haute
qualité d’image avec moins de scintillement. Si l’appareil est
raccordé par l’intermédiaire des sorties vidéo composante
à un téléviseur ou un moniteur compatible avec le signal
de balayage progressif, réglez Progressive Scan (Balayage
progressif) sur On (Activé).
Pour activer le balayage progressif:
Raccordez la sortie composante de l’appareil à l’entrée de
votre moniteur ou de votre téléviseur et réglez votre
téléviseur ou votre moniteur sur l’entrée composante.
1
Sélectionnez Progressive Scan (Balayage progressif) dans
le menu DISPLAY (Affichage) et appuyez sur 2.
2
Sélectionnez On (Activé) à l’aide des touches 3 / 4.
3
Appuyez sur OK pour activer le mode de balayage
progressif.
Avertissement
Lorsque la sortie en balayage progressif est activée, l’image
n’apparaît que sur les téléviseurs ou moniteurs
compatibles avec ce mode. Si vous activez le balayage
progressif par erreur, vous devez réinitialiser l’appareil.
1 Enlevez le disque qui se trouverait éventuellement dans
l’appareil et fermez le tiroir « dISC » apparaît sur l’afficheur.
2 Maintenez enfoncée la touche STOP pendant cinq secondes.
Le réglage standard de la sortie vidéo est réactivé ; l’image
réapparaît à l’écran du téléviseur.
Sortie TV
Réglez les options de sortie TV de l’appareil d’après le
type de connexion TV.
YPbPr : Lorsque votre téléviseur est raccordé aux sorties
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT de
l’appareil.
RGB : Lorsque votre téléviseur est raccordé au
connecteur péritel (signal RVB).
DVD
DVD
AFFICHAGE
Aspect TV
16 : 9
ArretProgressive Scan
Deplacer
Sortie TV
RGB
DVD
Langane Menu
Original
Arret
Original
Disque Audio
Sous Titre Du Disque
Menu De Disque
Deplacer
LANGAGE
Veuillez vous rapporter à l’information ci-dessous
lorsque les sous-titres d’un disque DivX ne
s’affichent pas correctement.
Trouvez une langue convenable de sous-titrage du disque
DivX dans le tableau ci-dessous.
Langue de sous-titrage Sous-titres disponibles
du disque pour le disque DivX
Hungarian Czech, Hungarian, Polish,
Czech Romanian, Croatian, Slovak,
Polish Slovene, Sorbian
Autre 8482 Langues européennes
occidentales et turc.
56
Français
57
Avant utilisation — Partie lecteur de DVD (suite)
AUDIO
Chaque disque DVD dispose de plusieurs options de
sortie audio. Réglez la AUDIO du DVD+VCR en fonction
du système audio utilisé.
Dolby Digital/MPEG
Bitstream: Sélectionnez ‘Bitstream’ si vous avez connecté
la sortie audionumérique (DIGITAL AUDIO OUT) du
DVD+VCR à un amplificateur ou tout autre appareil doté
d’un Dolby Digital ou MPEG.
PCM: Sélectionnez cette option si l’appareil est relié à un
amplificateur stéréo numérique bicanal. Les DVD encodés
en Dolby Digital ou en MPEG sont automatiquement
décodés en audio PCM bicanal.
Fréquence d’échantillonnage
Pour modifier la fréquence d’échantillonnage, sélectionnez
d’abord la sortie audionumérique tel qu’indiqué ci-dessus.
Si votre récepteur ou amplificateur NE PEUT PAS gérer
les signaux à 96 KHz, sélectionnez 48 KHz. Une fois ce
choix effectué, cet appareil convertit automatiquement les
signaux à 96 KHz en signaux à 48 KHz décodables par
votre système. Si votre récepteur ou amplificateur peut
gérer les signaux à 96 KHz, sélectionnez cette option. Une
fois ce choix effectué, cet appareil DVD+VCR restitue
tous les types de signaux sans plus de traitement.
Compression dynamique (DRC)
En format DVD, la technologie audionumérique vous
permet d’écouter la bande son d’un programme de la
manière la plus précise et réaliste possible.Toutefois, il se
peut que vous souhaitiez utiliser la fonction de
compression dynamique de la sortie audio (qui équilibre le
volume entre les sons les plus élevés et les plus faibles).
De ce fait, vous pouvez regarder un film en maintenant le
volume sonore à un niveau relativement bas sans nuire à
la netteté du son. À cet effet, activez la fonction DRC.
Voix
Activez le paramètre Vocal (Voix) uniquement pour la
lecture d’un disque DVD karaoké multicanal. Les canaux
karaoké du disque vont se mixer en son stéréo normal.
AUTRES
Les paramètres PBC,Auto Play et DivX® VOD peuvent
être modifiés.
Commande de lecture (PBC)
Activez ou désactivez la fonction de commande de lecture
(PBC).
Lorsqu’elle est activée, les CD-Vidéo sont lus selon la
fonction PBC.
Sinon, ils sont lus comme des CD audio.
Lecture automatique
Vous pouvez régler le lecteur de DVD de façon à ce que
la lecture commence automatiquement dès l’insertion
d’un disque DVD. Si la fonction de lecture automatique est
activée, ce lecteur de DVD cherche un titre dont la durée
de lecture est la plus longue et lit ce titre
automatiquement.
Sélectionnez On (Activée) ou Off (Désactivée).
Remarque
La fonction de lecture automatique peut ne pas
fonctionner avec certains DVD.
Code d’enregistrement DivX® VOD
Philips vous fournit le code d’enregistrement DivX® VOD
(Video On Demand) permettant de louer et d’acheter des
vidéos via le service DivX® VOD disponible sur le site Web
www.divx.com/vod.
1
Sélectionnez ‘DivX® VOD” dans le menu “OTHERS”
et appuyez sur 2.
2
Appuyez sur OK, le code d’enregistrement s’affiche.
3
Ce code d’enregistrement vous permet d’acheter ou de
louer des vidéos via le service DivX® VOD disponible
sur le site Web www.divx.com/vod. Suivez les
instructions, puis téléchargez la vidéo sur un CD-R/RW
en vue d’une lecture sur le lecteur de DVD.
Remarque
Les vidéos téléchargées via le service DivX® VOD
peuvent uniquement être lues sur ce lecteur de DVD.
DVD
VCD 2.0
PBC
Arret
Deplacer
Auto Play
AUTRES
Marche
DivX(R) VOD
DVD
DivX
DVD
DVD
DivX
DVD
Dolby Digital
PCM
48KHz
Marche
Bitstream
MPEG
Sample Freq.
DRC
MarcheVocal
Deplacer
AUDIO
Français
58
Avant utilisation — Partie lecteur de DVD (suite)
VERROUILLAGE
Contrôle Parental
Les films sur disques DVD peuvent présenter des scènes
non adaptées aux enfants. C’est la raison pour laquelle ces
disques peuvent comporter des informations de type
« Contrôle parental » concernant la totalité du disque ou
certaines scènes seulement. Ces scènes sont classées de 1
à 8 et des scènes de substitution, plus appropriées, sont
prévues sur certains disques. Le classement dépend du
pays. La fonction « Contrôle parental » vous permet
d’empêcher vos enfants de voir certains films ou de leur
montrer ces films avec des scènes de substitution.
1
Sélectionnez « Rating (Classement) » dans le
menu LOCK au moyen des touches v/V.
2
Vous devez introduire le mot de passe (code de
sécurité) de 4 chiffres que vous avez créé pour pouvoir
accéder aux fonctions Rating (Classement), Password
(Mot de passe) et Area Code (Code pays). Si vous n’avez
pas encore introduit de mot de passe, vous êtes invité à
le faire. Saisissez un code à 4 chiffres et appuyez sur
OK. Resaisissez-le et appuyez sur OK pour le
confirmer. En cas d’erreur, avant d’appuyer sur OK
appuyez sur CLEAR et réintroduisez le mot de passe
de 4 chiffres.
3
Sélectionnez un classement de 1 à 8 au moyen
des touches v/V.
Contrôle Parental 1 à 8 : La niveau (1) est le plus
restrictif et le niveau (8) le moins restrictif.
Unlock (Déverrouiller) : si vous choisissez cette
commande, le Contrôle parental est désactivé et le
disque est lu entièrement.
Remarque
Si vous choisissez un niveau déterminé sur le
DVD+VCR, toutes les scènes dotées du même niveau
ou d’un niveau inférieur sont lues. Les scènes dotées
d’un niveau supérieur ne sont pas lues, à moins que des
scènes de substitution ne soient prévues sur le disque.
Les scènes de substitution doivent avoir le même niveau,
ou un niveau inférieur. Si l’appareil ne trouve aucune
scène de substitution, il interrompt la lecture. Pour que
cette dernière soit possible, vous devez composer le
code à quatre chiffres ou modifier le niveau de
classement.
4
Appuyez sur OK pour confirmer le choix de
classement et appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter le menu.
Password (Mot de passe)
Vous pouvez introduire ou modifier votre mot de passe.
1
Sélectionnez Password (Mot de passe) dans le
menu LOCK (Verrouillage parental) puis appuyez
sur 2.
2
Suivez l’étape numéro 2 relative à la
classification, colonne de gauche.
L’option Change (Changer) ou New (Nouveau)
est sélectionnée
3
Introduisez le nouveau code à 4 chiffres, puis
appuyez sur OK. Resaisissez-le pour le confirmer.
4
Appuyez sur SYSTEM MENU pour sortir du
menu.
Si vous avez oublié votre mot de passe
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez l’effacer
par la procédure suivante:
1
Appuyez sur SYSTEM MENU pour afficher le menu
de configuration.
2
Saisissez le code à 6 chiffres « 210499 », qui efface
l’ancien mot de passe.
3
Introduisez un nouveau code en procédant comme
expliqué plus haut.
Area Code (Code régional)
Entrez le code d’un pays ou d’une zone dont les normes
ont été utilisées pour classer le disque vidéo. À cet effet,
reportez-vous à la liste des codes de zones et de pays
(page 77).
1
Sélectionnez le code du pays au moyen des
touches v/V du menu de LOCK.
2
Reprenez l’étape 2 relative au classement
(colonne de gauche).
3
Sélectionnez le premier caractère au moyen des
touches v/V.
4
Décalez le curseur au moyen de la touche OK ,
puis sélectionnez le second caractère au moyen
des touches v/V.
5
Appuyez sur OK pour confirmer votre choix du
code de pays.
DVD
DVD
Français
59
Utilisation des cassettes
Lecture d’une cassette
Vous ne pouvez charger et éjecter des cassettes vidéo que
lorsque votre magnétoscope est branché sur le secteur.
Votre magnétoscope peut également lire des
enregistrements sur bandes NTSC (sur TV PAL).
Améliorer l’image
Une fois la cassette insérée et la lecture lancée, la fonction
de suivi de piste automatique gère l’image afin qu’elle soit
la meilleure possible. Si l’enregistrement est de qualité
médiocre, appuyez plusieurs fois sur la touche v ou V de
la télécommande afin de régler manuellement le suivi
jusqu’à disparition complète des distorsions.
Appuyez sur la touche 0 de la télécommande pour
retourner automatiquement au réglage original.
1
Vérifiez que vous avez correctement connecté le
magnétoscope comme indiqué antérieurement dans ce
mode d’emploi.
Mettez le téléviseur sous tension.
Appuyez sur
11
pour mettre le DVD+VCR sous tension.
Insert the video cassette into your DVD+VCR.
Insérez la cassette vidéo dans le DVD+VCR, côté
fenêtre vers le haut et flèche s’éloignant de vous.
2
Appuyez sur PLAY N pour lancer la lecture. Si
l’onglet de protection contre l’enregistrement de la
cassette a été retiré, la lecture commence
automatiquement.
SUIVI DE PISTE AUTOMATIQUE
Le DVD+VCR règle automatiquement le suivi de piste afin
de produire une image de qualité optimale.
3
Appuyez sur PAUSE/STEP
XX
pour obtenir un arrêt sur
image.Appuyez plusieurs fois sur PAUSE/STEP
XX
pour
faire défiler la bande image par image.
Si vous maintenez la touche >, enfoncée, l’image est
ralentie à environ 1/19e de la vitesse de lecture
normale. Les bandes peuvent rester en pause pendant
cinq minutes au maximum. Une fois ce délai écoulé, le
DVD+VCR arrête la bande afin d’éviter tout
endommagement (de la bande ou du DVD+VCR). La
qualité de l’arrêt sur image peut être légèrement
améliorée au moyen de la touche v ou V.
4
Appuyez sur PLAY N pour reprendre la lecture de la
bande.
Lecture en vitesse double
Appuyez sur la touche N” lorsque vous êtes en lecture
normale. La cassette sera lue en vitesse double et avec le
son.Appuyez sur la touche N” pour revenir en lecture
normale.
Recherche d’image:
Pendant la lecture, en appuyant sur . ou > vous
pouvez balayer la bande à sept fois la vitesse de lecture
normale.
Recherche logique:
Pendant l’avance ou le rebobinage rapide, si vous appuyez
sur la touche . ou > et la maintenez enfoncée, la
lecture s’effectue à sept fois la vitesse normale.
5
Ralenti, vitesse variable:
Pendant la lecture ou l’arrêt sur image, appuyez sur b
ou B pour obtenir les vitesses de lecture suivantes :
(REV, PB 5-, PB 1-, Still, SLW, PLAY, 2PLY, CUE)
Pour désactiver le ralenti et la vitesse variable, appuyez
sur la fonction voulue.
Pendant le ralenti et la vitesse variable, des barres de
bruit peuvent apparaître sur l’image en fonction de l’état
de la bande. En cas de distorsions visibles, réduisez-les
au moyen de v ou V.
6
Appuyez sur STOP pour mettre fin à la lecture.
Appuyez sur .
Si la fin de la bande est atteinte, le DVD+VCR arrête
automatiquement la lecture, rebobine la bande, l’arrête
et l’éjecte.
Qualité optimale de l’image OPR
(Optimum Picture Response)
Cette fonction améliore automatiquement la qualité de
l’image pendant la lecture en ajustant le DVD+VCR à
l’état de la bande.
1
Appuyez sur SYSTEM MENU.
2
Appuyez sur b ou B pour sélectionner .
3
Appuyez sur OK.
4
Appuyez plusieurs fois sur
33
ou
44
pour
sélectionner OFF (DÉSACTIVÉE), SOFT (DOUX) ou
SHARP (NET).
Veuillez noter qu’il est possible de régler cette
fonction OPR uniquement pendant la lecture
d’une bande.
5
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu.
REC
i
Pr-12
ACMS
P
SET
R
12
SET
SYS
OSD
ON
OFF
OSD
f
NIC
DECO-
DER
+
-
AUD
ARR.
DOUX
FIN
Français
60
Utilisation des cassettes (suite)
Fonction d’enregistrement
instantané par minuterie ITR
(Instant Timer Recording)
Le magnétoscope vous permet d’effectuer des
enregistrements au moyen de plusieurs méthodes simples:
La fonction d’enregistrement instantané par minuterie
(ITR) lance immédiatement l’enregistrement pour une
période donnée ou jusqu’à ce que la cassette vidéo soit
terminée.
Votre DVD+VCR incorpore le mode longue durée LP qui
vous permet d’enregistrer l’équivalent de deux fois la
durée normale d’une cassette vidéo.Ainsi, une cassette E-
180 enregistre 180 minutes maximum en mode standard
SP ; en mode LP, vous pouvez enregistrer 360 minutes
maximum.Veuillez noter que le mode LP induit une légère
perte de qualité d’image et du son.
1
Vérifiez que vous avez correctement connecté le
magnétoscope ainsi que décrit antérieurement dans ce
mode d’emploi.
Appuyez sur
11
pour mettre le magnétoscope sous
tension.
2
Insérez une cassette vidéo avec onglet de protection
dans le magnétoscope, côté fenêtre vers le haut et
flèche s’éloignant de vous.
3
Appuyez sur v ou V pour sélectionner le numéro de
programme à enregistrer.Vous pouvez aussi le
sélectionner directement au moyen des touches
numériques de la télécommande.
4
Si vous souhaitez enregistrer directement à partir des
prises SCART ou RCA, appuyez plusieurs fois sur
INPUT jusqu’à affichage de la prise voulue.
AV 1 pour enregistrer à partir de la prise EURO AV1
SCART située à l’arrière de l’appareil.
AV 2 pour enregistrer à partir de la prise EURO AV2
SCART située à l’arrière de l’appareil.
AV 3 pour enregistrer à partir des prises VIDEO IN et
AUDIO IN (gauche et droite) situées à l’avant de
l’appareil.
5
Appuyez sur REPEAT A-B pour choisir la durée
d’enregistrement (LP ou SP).
Le mode SP rend une meilleure qualité de l’image et du
son, mais le mode LP double la durée d’enregistrement
par rapport au mode SP.
Remarque
Avant d'appuyer sur la touche REPEAT A-B, procédez
comme il suit:
1. Réglez la télécommande en mode DVD en appuyant
sur la touche DVD.
2. Réglez le combi DVD/Magnétoscope en mode
Magnétoscope en appuyant sur la touche "SOURCE"
du panneau avant jusqu'à ce que VCR (magnétoscope)
s’affiche.
6
Appuyez sur RECORD pour lancer l’enregistrement. Le
message « RECORD (enreg.) » s’affiche à l’écran du
téléviseur.Appuyez sur RECORD sur l’appareil ou
RECORD sur la télécommande plusieurs fois. Chaque
pression successive augmente la durée d’enregistrement
de 30 minutes jusqu’à un maximum de neuf heures.
7
Appuyez sur PAUSE/STEP
X
afin d’éviter d’enregistrer
les scènes non voulues.
Réappuyez sur PAUSE/STEP
X
pour continuer
l’enregistrement.
Si vous appuyez sur PAUSE/STEP
X
pendant un
enregistrement instantané par minuterie (ITR), l’appareil
DVD+VCR bascule en mode pause d’enregistrement et
l’enregistrement ITR est annulé.
Les bandes peuvent rester en pause pendant cinq
minutes maximum ; « RECP (pause) » s’affiche
lorsqu’une bande est en mode pause.
Une fois les cinq minutes écoulées, le DVD+VCR arrête
l’enregistrement afin d’éviter tout endommagement (de
la bande ou du DVD+VCR).
8
Appuyez sur STOP pour arr
ê
ter l’enregistrement.
Le message «STOP» s’affiche à l’écran du téléviseur
pendant quelques secondes.
Remarques
Si vous ne souhaitez pas enregistrer sur une bande (cela
peut très facilement se produire par inadvertance !),
retirez l’onglet de protection de la cassette vidéo.
Il est possible d’enregistrer sur une cassette vidéo dont
on a retiré l’onglet de protection en couvrant l’orifice
avec du ruban adhésif.
Pour mémoire, vous pouvez enregistrer un programme
tout en en regardant un autre en lançant l’enregistrement
instantané : appuyez sur TV/VIDEO pour faire apparaître
l’indicateur TV dans la fenêtre d’affichage et pouvoir
sélectionner une autre chaîne sur votre téléviseur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Philips DVP3100V Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à