Philips SWB9000/00 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SOMMAIRE
BIENVENUE 22
Collection complète 22
DÉMARRAGE 23
Le casque Breeze est doté des
boutons et des fonctionnalités suivants 23
Charge de votre casque Breeze 24
Mise sous/hors tension
de votre casque Breeze 25
Couplage de votre casque
Breeze à votre téléphone portable 26
FONCTIONS DE VOTRE CASQUE BREEZE 27
Appel 27
Réponse à un appel 27
Fin/annulation d’un appel 27
Transfert d’un appel 28
Rejet d’un appel 28
Recomposition du dernier numéro 28
Double appel et mise en attente d’un appel 28
glage du son et du volume 29
SIGNIFICATION DES VOYANTS 30
À LA RECHERCHE
DU MEILLEUR RÉGLAGE 31
PORT DE VOTRE CASQUE BREEZE 32
Port avec une lanière 32
Port du casque sur votre
oreille à l’aide du tour d’oreille 33
DÉPANNAGE ET FAQ 34
Besoin d’aide? 34
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 35
IMPORTANT 36
FR
21Sommaire
BIENVENUE
Merci d’avoir acheté ce produit Active Crystals. Conçu par des femmes
pour des femmes, votre produit Active Crystals a été fabriqué avec
une grande habileté, exécuté à partir du plus beau cristal Swarovski,
intégrant la technologie de pointe Philips. Nous vous souhaitons une
utilisation très agréable.
Collection complète
FR
Breeze Black Breeze White
22Bienvenue
DÉMARRAGE
Remarque importante :
Prenez toutes les mesures de sécurité nécessaires avant de passer ou
de répondre à un appel pendant que vous conduisez.
Conduisez en toute sécurité et respectez le code de la route et la
législation locale relative à la circulation routière.
Le casque Breeze est doté des boutons et des fonctionnalités suivants
Port USB
Insérez un câble pour charger le casque Breeze
Bouton multifonction (MFB) - bouton transparent
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Fonctions de votre casque Breeze »
Bouton de couplage (PAIR)
Maintenez ce bouton enfoncé pour coupler le casque
Breeze à votre téléphone portable
Voyant LED
S’allume en rouge ou bleu en fonction de l’activité
A. Port USB
B. Bouton transparent
multifonction
C. Bouton de couplage
E. Bouton de
contrôle du
volume
D. LED
23Démarrage FR
Bouton de contrôle du volume (+/-)
Appuyez une fois pour régler le volume
Charge de votre casque Breeze
Avant d’utiliser le casque Breeze, assurez-vous qu’il est
complètement chargé.
Vous pouvez charger le casque Breeze de deux manières :
1 Connectez le casque Breeze à votre PC à l’aide du câble USB fourni.
2 Connectez le casque Breeze à l’adaptateur CA/CC * ou l’adaptateur
allume-cigare CC/CC ** (notez que les adaptateurs ne sont pas inclus
dans l’emballage et sont vendus séparément.)
Un voyant rouge indique que le casque Breeze est en cours de charge.
Il s’éteint lorsque la batterie est entièrement chargée. Un bip sonore
retentit lorsque la batterie est faible. Vous devez donc recharger le
casque Breeze pour conserver une qualité de communication optimale.
* Adaptateur CA/CC Philips, modèles SCM2280/05 (Royaume-Uni), SCM2280/12 (Europe)
et SCM2280/37 (États-Unis).
** Adaptateur allume-cigare CA/CC Philips, modèles SCM2180/05 (Royaume-Uni),
SCM2180/12 (Europe) et SCM2180/37 (États-Unis).
24Démarrage FR
Mise sous/hors tension de votre casque Breeze
Pour allumer le casque, maintenez le bouton MFB enfoncé jusqu’à ce
que la LED bleue clignote.
Pour éteindre votre casque, appuyez sur MFB et maintenez enfoncé
jusqu'à ce que la LED rouge clignote une fois. Le casque s'éteint
ensuite.
25Démarrage FR
Couplage de votre casque Breeze à votre téléphone portable
Avant d’utiliser le casque Breeze, vous devez le coupler à votre
téléphone portable.
1 Allumez le casque Breeze.
2 Maintenez le bouton PAIR enfoncé jusqu’à ce que la LED clignote en
rouge et bleu.
3 Modifiez le paramètre de votre téléphone portable permettant d’activer
la recherche d’appareils Bluetooth. Dans la liste des options disponibles
qui s’affiche sur votre téléphone portable, sélectionnez « Breeze ».
4 Lorsque vous y êtes invité, entrez le numéro de code PIN « 0000 » sur
votre téléphone portable et appuyez pour confirmer.
5 Le couplage est maintenant terminé.
À la fin du processus de couplage, la LED rouge s’éteint et une LED
bleue clignote.
26Démarrage FR
FONCTIONS DE VOTRE
CASQUE BREEZE
Appel
Pour passer un appel, il suffit de composer le numéro de téléphone
souhaité : l’appel est automatiquement transféré sur le casque. Si rien
ne se produit, appuyez sur le bouton MFB pour effectuer le transfert.
Réponse à un appel
Appuyez une fois sur le bouton MFB : vous entendez une tonalité de
réponse. Cela signifie que l’appel entrant est actif.
Fin/annulation d’un appel
Appuyez une fois sur le bouton MFB. La tonalité de réponse indique que
l’appel sortant ou actif est terminé.
27Fonctions de votre casque Breeze FR
Transfert d’un appel
Pour transférer un appel actif du casque sur le téléphone portable,
maintenez le bouton MFB enfoncé pendant environ une seconde jusqu’à
ce que vous entendiez la tonalité de réponse.
Rejet d’un appel
Lorsque l’appel entrant sonne, maintenez le bouton MFB enfoncé
pendant une seconde jusqu’à ce que vous entendiez la tonalité de
réponse.
Recomposition du dernier numéro
Pour recomposer le dernier numéro, appuyez une fois sur le bouton MFB
jusqu’à ce que vous entendiez la tonalité de réponse.
Double appel et mise en attente d’un appel*
Pour basculer entre deux appels entrants, maintenez le bouton MFB
enfoncé pendant une seconde jusqu’à ce que vous entendiez la tonalité
de réponse.
* Les fonctionnalités marquées par un astérisque (*) varient en fonction de votre téléphone
et/ou du service réseau.
28Fonctions de votre casque Breeze FR
Réglage du son et du volume
Appuyez sur (+) ou sur (-) sur le bouton de contrôle du volume pour
régler le volume. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de contrôle
du volume, vous entendez une tonalité de réponse.
29Fonctions de votre casque Breeze FR
SIGNIFICATION DES VOYANTS
Ce que vous voyez Signification pour votre casque
Le voyant bleu clignote Clignotement rapide, appel actif
Le voyant bleu clignote
trois fois
Clignotement lent (toutes les
2 secondes), appel entrant/sortant
Le voyant bleu clignote
deux fois
Clignotement très lent (toutes les
5 secondes), en mode connecté
Le voyant bleu clignote
une fois
Clignotement très lent (toutes les
5 secondes), en mode veille
Le voyant rouge clignote Batterie faible
Le voyant bleu et le voyant
rouge clignotent
en alternance
En mode couplage
Le voyant rouge fixe En cours de charge
Aucun voyant allumé Complètement chargé
30Signification des voyants
D. LED
FR
À LA RECHERCHE
DU MEILLEUR RÉGLAGE
Le casque Breeze est livré avec trois caches de mini-écouteurs de taille
différente pour un confort personnalisé.
Pour retirer le cache d’origine de taille moyenne, maintenez le corps
de l’écouteur et détachez soigneusement le cache du mini-écouteur.
Placez un nouveau cache sur l’écouteur. Pour un confort d’utilisation
longue durée, choisissez la taille qui vous convient le mieux.
31À la recherche du meilleur réglage FR
PORT DE VOTRE CASQUE BREEZE
Port avec une lanière
Fixation du casque Breeze à la lanière
Décrochage du casque Breeze de la lanière
Ne forcez pas ou n’essayez pas de tirer sur la boucle
semi-circulaire : cela pourrait endommager le casque.
32Port de votre casque Breeze
Votre casque Breeze peut être attaché à une
lanière de cou, avec ou sans tour d’oreille.
Faites doucement glisser le casque Breeze
dans la boucle semi-circulaire.
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non le tour
d’oreille, à votre convenance.
Tournez le casque Breeze vers
l’avant et tirez-le doucement.
FR
Port du casque sur votre oreille à l’aide du tour d’oreille
Vous pouvez porter le casque Breeze indifféremment sur l’oreille gauche
ou droite.
Faites glisser le tour d’oreille en suivant les instructions pour l’oreille
gauche ou droite. Vous entendez un clic lorsque le tour d’oreille est
correctement fixé au casque. Le microphone doit être positionné sur la
partie inférieure avant, que vous décidiez de porter le casque sur le côté
gauche ou droit.
33Port de votre casque Breeze FR
DÉPANNAGE ET FAQ
Le son est coupé par moments ou j’entends des parasites
1 Vérifiez l’état de la batterie et rechargez le casque si la batterie
est faible.
2 Vérifiez que la distance entre votre téléphone portable et le casque
est inférieure à la portée maximale spécifiée.
3 Vérifiez qu’aucune barrière ne gêne la communication entre
le casque et votre téléphone portable.
4 Pour une qualité audio optimale, portez toujours votre casque
du même côté que votre téléphone portable.
Lorsque j’allume le casque, celui-ci n’émet aucun son
1 Vérifiez que le casque a été couplé avec le téléphone portable
approprié et qu’il est allumé.
2 Augmentez le volume de votre casque.
Le casque ne peut pas être couplé
1 Consultez à nouveau la section « Couplage de votre casque Breeze
à votre téléphone portable » et suivez les étapes indiquées.
2 Vérifiez que vous avez entré le bon code PIN (0000).
3 Supprimez tous les appareils Bluetooth enregistrés sur votre
téléphone portable et essayez à nouveau de le coupler avec votre
casque Breeze.
4 Vérifiez que votre casque n’est pas connecté à un autre
appareil Bluetooth.
Besoin d’aide?
Aide en ligne : www.active-crystals.com
Pour accéder à une aide interactive, aux questions fréquemment posées,
aux mises à jour de logiciel et à l’assistance.
34Dépannage et FAQ FR
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Autonomie en conversation >= 4,5 heures*
Autonomie en veille >= plus de 120 heures*
Durée de la charge < 1,5 heure
Type de Bluetooth Bluetooth version 2.0 + EDR, HSP, HFP
Portée jusqu’à 10 mètres
Prise en charge du casque Bluetooth et du profil mains libres
Batterie rechargeable avec option de charge depuis le PC via un
câble USB, depuis l’adaptateur CA/CC (non inclus) ou l’adaptateur
allume-cigare (non inclus)
* Les résultats réels peuvent varier.
35Caractéristiques techniques FR
IMPORTANT
Sécurité de l’audition
Danger
Pour éviter tout dommage sur l’audition, limitez le temps
d’utilisation avec le casque à un fort volume, réglez le volume à un
niveau convenable. Plus le volume est fort, lus vous devrez écourter
le temps d’écoute.
Assurez-vous de respecter les directives suivantes lors
de l’utilisation des écouteurs
Ecoutez la musique à un volume adapté durant une période raisonnable.
Attention à ne pas régler le volume progressivement à un niveau plus
élevé lors de l’écoute.
N’augmentez pas le volume à un niveau si fort que vous ne pourriez plus
entendre les bruits environnants.
Vous devez prendre des précautions ou arrêter temporairement
l’utilisation du casque dans des situations potentiellement dangereuses.
Utiliser ce casque sur les deux oreilles lorsque vous conduisez n’est pas
recommandé et peut être illégal dans certains pays.
Pour votre sécurité, évitez d’être distrait(e) par de la musique
ou des appels téléphoniques sur la route ou dans des lieux
potentiellement dangereux.
36Important FR
Champs électriques-, Magnétiques- et électromagnétiques ( EMF )
1 Philips Electronics fabrique et vend de nombreux produits aux
consommateurs qui, comme tout appareil électronique, peuvent émettre
et recevoir des signaux électromagnétiques.
2 L’un des principe commercial majeur de Philips est de prendre toutes
les mesures nécessaires de sécurité pour nos produits, se conformant
à toutes les exigences légales applicables dans les normes EMF au
moment de la fabrication des produits.
3 Philips s’est engagé à développer, produire et commercialiser des
produits ne causant aucun effet néfaste sur la santé.
4 Philips confirme que ses produits sont traités de manière adaptée à
leur usage, leur utilisation ne cause aucun danger selon les preuves
scientifiques disponibles à ce jour.
5 Philips joue un rôle actif dans le développement du EMP international
et des normes de sécurité, ce qui permet à Philips d’anticiper de futurs
développements dans la normalisation pour l’intégration de ses produits.
Entretien général
Pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement
N’exposez pas le casque à une chaleur excessive.
Ne faîtes pas tomber votre casque.
N’immergez pas votre casque dans l’eau.
N’utilisez aucun agent nettoyant contenant de l’alcool, de l’ammoniaque,
de l’essence ou des substances abrasives. Si un nettoyage est
nécessaire, essuyez le produit avec un chiffon doux. Vous pouvez aussi
utiliser un chiffon humidifié d’un peu d’eau ou d’un peu de savon
doux dilué.
37Important FR
Températures de fonctionnement et de rangement
Ne faîtes pas fonctionner et ne rangez pas le produit dans un lieu où la
température est inférieure à -15°C (5°F) ou supérieure à 55°C (131°F)
car cela pourrait réduire la durée de vie de la pile.
Comment jeter votre produit en fin de vie
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité, pouvant être recyclés et réutilisés.
Lorsque ce symbole d’une poubelle à roues barrée d’une croix est visible
sur un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/ EC. Veuillez vous informer à propos du système
local de recyclage des produits électriques et électroniques. Veuillez
agir selon les règles de votre lieu d’habitation et ne jetez pas votre
produit usé avec les autres déchets ménagers. Jeter votre produit en fin
de vie dans un centre adapté empêchera des conséquences négatives
potentielles sur l’environnement et la santé humaine.
Comment jeter la pile intégrée
Si votre pays n’est pas équipé d’un système de ramassage / recyclage
des produits électroniques, vous pouvez tout de même protéger
l’environnement en enlevant et en recyclant la pile avant de jeter le
casque. Veuillez amener la pile dans un centre de recyclage pour les
piles. L’enlèvement de la pile du produit détruira le produit.
Assurez-vous que le casque soit déconnecté de l’adaptateur
d’alimentation avant d’enlever la pile.
38Important FR
Remarques pour l’Union européenne
Par la présente, Philips Consumer Electronics, BU P&A, déclare que
l’appareil Philips Blutooth headset SWB9000/SWB9200 est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. Vérifiez le dossier racine de votre CD du manuel
d’utilisation ou la feuille supplémentaire de la déclaration de conformité.
Marques déposées
La marque Bluetooth et les logos sont les propriétés
de Bluetooth SIG, Inc.
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. & Swarovski AG.
All rights reserved.
39Important FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Philips SWB9000/00 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à