DeWalt DW703 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
16
Importantes consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : lorsqu’on utilise un outil électrique, on doit toujours
suivre les consignes de sécurité, y compris celles décrites ci-dessous, afin
de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
Double isolation
Afin de protéger l’utilisateur contre les chocs électriques, les outils à double isolation
sont complètement recouverts de deux couches distinctes d’isolant électrique ou d’une
double épaisseur de matière isolante. Les outils possédant ce type d’isolation ne sont
pas destinés à être mis à la terre et, par conséquent, sont munis d’une fiche à deux
broches permettant d’utiliser une rallonge ne nécessitant aucune prise de masse.
REMARQUE : le fait que cet outil soit muni d’une double isolation ne signifie pas que
l’utilisateur doit cesser de suivre les consignes de sécurité qui s’imposent; l’isolation
offre une protection supplémentaire contre les blessures causées par un choc électrique
lorsque les systèmes d’isolation internes font défaut.
MISE EN GARDE : LORS DE L’ENTRETIEN, N’UTILISER QUE DES PIÈCES DE
RECHANGE IDENTIQUES; faire réparer ou remplacer également les cordons endom-
magés, y compris les rallonges.
Fiches polarisées
Afin de réduire les risques de choc électrique, cet outil est muni d’une fiche polarisée
(c’est-à-dire que l’une des lames est plus large que l’autre), et ne peut être raccordé qu’à
une rallonge polarisée et ce, dans un seul sens. On doit l’inverser si on est incapable de
l’enfoncer complètement. Si la fiche ne s’adapte toujours pas, on doit demander à un
électricien qualifié d’installer la prise appropriée. On ne doit jamais modifier la fiche.
Consignes de sécurité relatives à tous les outils
GARDER LES DISPOSITIFS DE PROTECTION EN PLACE et en bon état de fonc-
tionnement.
RETIRER LES CLÉS DE RÉGLAGE; prendre l’habitude de s’assurer que les clés de
réglage soient retirées de l’outil avant de le démarrer.
GARDER LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE; les espaces de travail et les établis
encombrés sont propices aux blessures.
UTILISER L’OUTIL DANS DES ENDROITS APPROPRIÉS; ne pas exposer l’outil à la
pluie, ni l’utiliser dans des endroits humides ou mouillés. Garder la zone de travail bien
éclairée.
TENIR LES ENFANTS À L’ÉCART; s’assurer que personne ne s’approche de la zone
de travail.
S’ASSURER QUE L’ATELIER SOIT SÛR POUR LES ENFANTS; utiliser des cadenas,
des interrupteurs centraux ou enlever les commandes de démarrage.
NE PAS FORCER L’OUTIL; pour obtenir de meilleurs résultats et prévenir les risques
de blessure, laisser l’outil couper à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ; ne pas forcer l’outil ou l’accessoire, ni l’utiliser pour
des travaux autres que ceux pour lesquels il a été conçu.
PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS; ne pas porter de vêtements amples ni de
gants, de cravate, de bague, de bracelet ou d’autres bijoux, car ceux-ci peuvent rester
coincés dans les pièces mobiles. On recommande le port de chaussures antidéra-
pantes. Couvrir ou attacher les cheveux longs.
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ; porter aussi un masque facial
ou un masque anti-poussières lorsqu’on soulève de la poussière. Les lunettes ordi-
naires protègent uniquement les yeux contre les chocs et ne sont PAS des lunettes de
protection.
IMMOBILISER L’OUVRAGE; retenir l’ouvrage au moyen d’un étau ou de butées fixes
s’il s’avère impossible de le fixer manuellement sur le plateau et contre le guide, ou si
les mains risquent de s’approcher de moins de 15 cm (6 po) de la lame.
NE PAS TROP ÉTENDRE LES BRAS; les pieds doivent rester ancrés fermement sur
le sol afin de maintenir son équilibre en tout temps.
BIEN ENTRETENIR L’OUTIL; afin d’obtenir de meilleurs résultats et faire preuve de
prudence, garder l’outil propre et bien aiguisé. Suivre les consignes lorsqu’on lubrifie ou
qu’on remplace les accessoires.
DÉBRANCHER L’OUTIL avant de procéder à l’entretien ou de remplacer des acces-
soires comme les lames, les mèches, les organes de coupe, etc.
RÉDUIRE LES RISQUES DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL; s’assurer que l’interrup-
teur soit en position d’ARRÊT avant de brancher l’outil.
UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS; consulter le manuel d’utilisation
pour savoir quels accessoires sont appropriés. L’utilisation d’accessoires autres que
ceux recommandés pourrait entraîner des blessures.
NE JAMAIS METTRE LES PIEDS SUR L’OUTIL; si l’outil se renverse ou est acciden-
tellement mis en marche, il pourrait entraîner des blessures graves.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES; avant de poursuivre les travaux, on doit
examiner attentivement les dispositifs de protection, ou toute autre pièce endommagée,
afin de s’assurer qu’il fonctionne toujours adéquatement et qu’il est en mesure d’ef-
fectuer les travaux pour lesquels il a été conçu. Vérifier les pièces mobiles afin de s’as-
surer qu’elles soient bien alignées et qu’elles ne restent pas coincées; vérifier égale-
ment les pièces et les assemblages afin de s’assurer qu’il n’y ait aucun bris ni aucune
autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. On doit faire
réparer ou remplacer toute pièce endommagée, y compris les dispositifs de protection.
Ne pas utiliser l’outil lorsque l’interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas.
NE JAMAIS LAISSER L’OUTIL FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE; COUPER
L’ALIMENTATION et attendre que l’outil s’arrête complètement avant de quitter les lieux.
NE PAS UTILISER L’OUTIL À PROXIMITÉ DE LIQUIDES, DE GAZ OU DE
POUSSIÈRES INFLAMMABLES; le moteur pourrait créer des étincelles et enflammer
les vapeurs environnantes.
UTILISER LES RALLONGES APPROPRIÉES; s’assurer que la rallonge électrique
soit en bon état et qu’elle soit en mesure de porter le courant nécessaire à l’outil. Une
rallonge de calibre inférieur entraînera une chute de tension se traduisant par une perte
de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les calibres que l’on doit
utiliser selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale indiquée sur la plaque sig-
nalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la ral-
longe peut porter de courant.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale de la rallonge en
pieds
120 V 0-25 26-50 51-100 101-150
240 V 0-50 51-100 101-200 201-300
Intensité nominale (A)
Plus Moins Calibre moyen de fil (AWG)
de de
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
Consignes de sécurité additionnelles relatives aux
scies à onglets
MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE ET
D’ÉVITER D’ENDOMMAGER SÉRIEUSEMENT L’OUTIL, ON DOIT SUIVRE À LA LET-
TRE LES CONSIGNES SUIVANTES.
ON DOIT protéger l’alimentation électrique au moyen d’un disjoncteur ou d’un fusible tem-
porisé de 15 ampères ou plus.
ON DOIT s’assurer que la lame tourne dans le bon sens et que les dents de la partie
inférieure pointent vers l’arrière de la scie à onglets..
Français
17
ON DOIT s’assurer que les poignées de serrage soient bien serrées avant de procéder
aux travaux.
ON DOIT s’assurer que les rondelles de la lame et des brides de serrage soient propres
et que les parties en retrait des colliers soient bien appuyées contre la lame. Bien serrer
la vis de l’arbre.
ON DOIT maintenir la lame aiguisée.
· ON DOIT s’assurer que les entrées d’air du moteur soient exemptes de copeaux et de
poussière.
ON DOIT se servir des dispositifs de protection en tout temps, y compris le protège-lame.
ON DOIT garder les mains éloignées du trajet de la lame.
ON DOIT couper le courant, débrancher le cordon et attendre que la lame s’arrête com-
plètement avant de procéder à l’entretien ou au réglage de l’outil.
ON DOIT assurer le support des longs ouvrages en allongeant la surface de travail.
ON NE DOIT PAS faire fonctionner l’outil sous une tension autre que celle indiquée.
ON NE DOIT PAS faire fonctionner l’outil si les poignées de serrage ne sont pas bien ser-
rées.
ON NE DOIT PAS utiliser de lames dont les dimensions diffèrent de celles recom-
mandées.
ON NE DOIT PAS placer quoi que ce soit contre le ventilateur de manière à retenir l’arbre
du moteur.
ON NE DOIT PAS forcer l’outil lors de la coupe. (Afin d’éviter de caler le moteur, même
partiellement, et de causer ainsi des dommages importants, on doit laisser ce dernier
atteindre sa vitesse maximale avant de procéder à la coupe.)
ON NE DOIT PAS couper des métaux ferreux (contenant du fer ou de l’acier) ni de la
maçonnerie.
ON NE DOIT PAS utiliser de meule, car la chaleur excessive et les particules abrasives
générées par celle-ci peuvent endommager la scie.
ON NE DOIT PAS permettre à qui que ce soit de se tenir derrière la scie.
ON NE DOIT PAS lubrifier la lame lorsqu’elle est en marche.
ON NE DOIT PAS mettre les mains près de la lame lorsque la scie est branchée.
ON NE DOIT PAS utiliser de lames ayant une vitesse nominale inférieure à 5 500 tr / min.
ON NE DOIT PAS couper des pièces de petite dimension (on doit toujours pouvoir garder
les mains à au moins 15 cm / 6 po de la lame) sans les fixer.
ON NE DOIT PAS faire fonctionner l’outil sans ses dispositifs de protection.
ON NE DOIT PAS utiliser l’outil à main levée.
ON NE DOIT PAS mettre les mains autour ou derrière la lame.
ON NE DOIT PAS mettre les mains à moins de 15 cm (6 po) de la lame.
ON NE DOIT PAS mettre les mains sous la scie lorsque celle-ci est en marche ou
branchée, car la lame y est à découvert.
ON NE DOIT PAS retirer les mains de la scie ou de l’ouvrage ni lever les bras avant que
la scie ne se soit complètement arrêtée.
ON NE DOIT PAS utiliser l’outil sans la plaque amovible ou lorsque la fente de cette
dernière est plus large que 1,1 cm (7/16 po).
ON NE DOIT PAS utiliser de lubrifiants ni de détergents (particulièrement des produits pul-
vérisés ou en aérosol) à proximité du dispositif de protection en plastique; fabriqué en
polycarbonate, ce dernier risque d’être gravement endommagé par certains produits
chimiques.
MISE EN GARDE : Ne pas brancher l’outil à la prise électrique avant d’avoir bien lu et
compris toutes les directives.
MISE EN GARDE : Porter un dispositif de protection personnel anti-bruit approprié
durant l’utilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la durée de l’utilisation, le
bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à la perte d’audition.
AVERTISSEMENT : Certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les
meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la
poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des malfor-
mations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces pro-
duits chimiques, on retrouve :
le plomb dans les peintures à base de plomb,
la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,
l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique
(l’arséniate de cuivre et de chrome).
Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on
effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un
endroit bien ventilé et utiliser l’équipement de sécurité approprié tel un masque anti-pous-
sières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
Éviter le contact prolongé avec la poussière provenant du ponçage, du sciage, du
meulage et du forage mécanique ainsi que d’autres activités de construction. Porter
des vêtements de protection et laver les parties exposées au savon et à l’eau. La
poussière qui pourrait pénétrer dans la bouche et les yeux ou se déposer sur la peau peut
favoriser l'absorption de produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de
causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un
appareil respiratoire anti-poussières approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les partic-
ules dans le sens opposé du visage et du corps.
Pour des fins pratiques et de sécurité, la scie à onglets comprend les étiquettes d’aver-
tissement suivantes.
SUR LE CARTER DU MOTEUR :
AVERTISSEMENT : AFIN DE TRAVAILLER EN TOUTE SÉCURITÉ, LIRE ATTEN-
TIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LA SCIE.
LORS DE L’ENTRETIEN, N’UTILISER QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDEN-
TIQUES.
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION.
NE PAS EXPOSER À LA PLUIE NI UTILISER DANS DES ENDROITS HUMIDES.
SUR LE GUIDE MOBILE :
TOUJOURS BIEN RÉGLER LE GUIDE
AVANT D’UTILISER LA SCIE. Fixer
solidement les ouvrages de petites
dimensions avant de procéder à la
coupe. Consulter le manuel.
SUR LE PROTÈGE-LAME :
DANGER : SE TENIR LOIN DE LA LAME.
SUR LE PROTÈGE-LAME SUPÉRIEUR : TOUJOURS SERRER
FERMEMENT LA FERRURE AU MOYEN DES DEUX VIS AVANT
D’UTILISER L’OUTIL.
SUR LA
PLAQUE À CRANS (2 ENDROITS) :
TOUJOURS SERRER SOLIDEMENT LES BOUTONS DE RÉGLAGE
AVANT D’UTILISER L’OUTIL.
GARDER LES MAINS À AU MOINS 15 cm (6 po) DU TRAJET DE LA
LAME. NE JAMAIS EFFECTUER DE TRAVAUX À MAINS LEVÉES.
NE JAMAIS CROISER LES BRAS DEVANT LA LAME.
RÉFLÉCHIR AFIN DE PRÉVENIR LES ACCIDENTS. NE PAS FAIRE FONCTIONNER
L’OUTIL SANS SES DISPOSITIFS DE PROTECTION.
NE JAMAIS ÉTENDRE LES MAINS DERRIÈRE LA LAME.
ARRÊTER L’OUTIL, METTRE LA TÊTE DE LA SCIE VERS LE BAS ET ATTENDRE QUE
LA LAME S’IMMOBILISE COMPLÈTEMENT AVANT DE DÉPLACER LES MAINS OU
L’OUVRAGE OU DE MODIFIER LE RÉGLAGE DE L’OUTIL.
DÉBRANCHER L’OUTIL AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN, DE CHANGER UNE
LAME OU DE DÉPLACER L’OUTIL.
Français
18
Raccordement électrique
S’assurer que l’alimentation corresponde aux valeurs
nominales inscrites sur la plaque signalétique de la scie,
soit 120 volts c.a. (courant alternatif seulement). Une
diminution de tension de 10% ou plus entraînera une
chute de puissance et une surchauffe. Tous les outils de
D
EWALT sont mis à l’essai en usine. Si cet outil ne fonc-
tionne pas, vérifier l’alimentation électrique.
Déballage de la scie
Vérifier le contenu de la boîte afin de s’assurer d’avoir
bien reçu toutes les pièces. En plus du manuel d’utilisa-
tion, la boîte devrait contenir :
1. une scie à onglets DW703 munie d’une lame;
2. une clé de réglage de lame rangée dans le logement
illustré à la figure 4;
3. un sac à poussières DW7053.
Familiarisation
La scie à onglets est complètement assemblée au
moment de sa livraison. Ouvrir la boîte et retirer la scie
en la soulevant au moyen de la poignée pratique prévue
à cette fin, tel qu’illustré à la figure 1.
Déposer la scie sur une surface unie et plane, comme un
établi ou une table solide.
Étudier les figures 2 et 3 et consulter la description des
pièces pour se familiariser avec la scie et ses com-
posantes. La section suivante sur les réglages fait
référence à ces termes; on doit donc connaître les pièces
et leur emplacement.
Appuyer légèrement sur la poignée de manoeuvre et tirer
sur la goupille de verrouillage vers le bas (figure 4).
Relâcher doucement la pression ainsi exercée et laisser
le bras monter jusqu’à sa position maximale.
Se servir de la goupille de verrouillage lorsqu’on déplace
la scie, et transporter cette dernière au moyen de la
poignée de manoeuvre ou de la base indentée prévue à
cet effet, tel qu’illustré à la figure 3.
Caractéristiques techniques
CAPACITÉ DE COUPE
Onglet de 50° à gauche et à droite
Biseau de 48° à gauche et de 3° à droite
Onglet de 0°
Hauteur max. de 8,9 cm (3,5 po) Largeur obtenue :
8,9 cm (3,5 po)
Largeur max. de 15,5 cm (6,1 po) Hauteur obtenue :
3,2 cm (1,25 po)
Onglet de 45°
Hauteur max. de 8,9 cm (3,5 po) Largeur obtenue :
6,1 cm (2,4 po)
Largeur max. de 10,7 cm (4,2 po) Hauteur obtenue :
3,2 cm (1,25 po)
Biseau de 45°
Hauteur max. de 5,8 cm (2,3 po) Largeur obtenue :
8,9 cm (3,5 po)
Largeur max. de 15,5 cm (6,1 po) Hauteur obtenue :
1,9 cm (0,75 po)
Onglet de 31,62° et biseau de 33,85°
Largeur max. de 13,3 cm (5,25 po) Hauteur obtenue :
2,3 cm (0,9 po)
MÉCANISME D’ENTRAÎNEMENT
MOTEUR DE 120 VOLTS
Moteur 15 A, 2 200 W
Coupes à 5 000 tr/min
Engrenages hélicoïdaux avec rouleau et roulements à
billes
Lame au carbure
Freinage électrique automatique
Accessoires optionnels
Conçus pour cette scie, les accessoires décrits ci-
dessous permettent de faciliter certains travaux, bien que
dans certains cas, d’autres pièces (comme des rallonges
de plateau, des butées réglables, des dispositifs de fixa-
tion, etc.) peuvent mieux convenir. On doit prendre soin
de bien choisir ses accessoires et de les utiliser correcte-
ment.
Rallonge de plateau DW7080
Conçue pour supporter les pièces très longues. La ral-
longe requiert un assemblage; deux rallonges peuvent
être ajoutées au plateau, soit une de chaque côté
(page 19).
Butée réglable DW7051
Conçue pour être utilisée avec une rallonge, la butée
permet d’effectuer des coupes multiples de même
longueur (jusqu’à 106,7 cm ou 42,0 po).
Dispositif de fixation DW7082
Permet de fixer solidement une pièce au guide afin
d’effectuer une coupe plus précise.
Français
FIG. 1
A
L
W
A
Y
S
A
D
J
U
S
T F
E
N
C
E
P
R
O
P
ER
LY
B
E
F
O
R
E
U
S
E
DW7080
DW7051
PLAQUE
D´EXTRÉMITÉ
BOUTONS
ORIFICE
SUPÉRIEUR (À
UTILISER DU
CÔTÉ
GAUCHE
SUPPORT
ORIFICE
INFÉRIEUR (À
UTILISER DU
CÔTÉ DROIT)
FERRURE
19
Guide pour moulures en couronne DW7084
Permet d’effectuer avec précision la coupe de moulures en couronne.
Établi de scie à onglets DW730
Permet l’installation et la fixation rapides, aisées et solides de pièces tout en en assurant des mesures précises.
LAMES : TOUJOURS UTILISER DES LAMES DE 25,4 cm (10,0 po) À ORIFICE CENTRAL DE 1,6 cm (5/8 po). LES
LAMES DOIVENT ÊTRE CONÇUES POUR TOURNER À UNE VITESSE D’AU MOINS 5 500 TR / MIN.
GAMMES NOMBRE DESCRIPTION APPLICATIONS TYPES DE COUPE
DE LAMES DE DENTS
DEWALT
Gamme 20 40 Trait mince Usage général Coupes lisses,
Construction Bord jaune (boiseries, terrasses sans éclats
et charpentes)
Gamme 20 60 Trait mince Boiseries fines, Coupes très
Construction Bord jaune moulures lisses, sans éclats
Gamme 40 40 Corps coupé au Usage général Coupes lisses,
Menuiserie laser avec (boiseries, terrasses sans éclats
grandes dents et charpentes)
au carbure
Gamme 40 60 Corps coupé au Boiseries fines, Coupes très lisses,
Menuiserie laser avec grandes moulures sans éclats
dents au carbure
Gamme 40 80 Corps coupé au Boiseries fines, Coupes ultra lisses,
Menuiserie laser avec grandes moulures et pièces sans éclats
dents au carbure décoratives en bois
dur ou en contreplaqué
Gamme 40 80 Corps coupé au Mélamine, placage Coupes ultra lisses,
Menuiserie laser avec grandes et stratifié sans copeaux ni
dents au carbure éclats
à géométrie spéciale
Gamme 40 60 Corps coupé au Plastique, Corian
MD
Coupes très lisses,
Menuiserie laser avec dents et autres matériaux sans copeaux
à géométrie spéciale à surface dure
Gamme 40 80 Coupée au laser Métaux non ferreux Coupes très lisses,
Menuiserie avec dents à (aluminium, cuivre, sans bavures
géométrie spéciale laiton, etc.)
Stabilisateur
La scie est dotée d’un stabilisateur (fig.2); ne jamais retirer ce dernier, et s’assurer qu’il reste toujours en contact avec
la surface de travail lorsqu’on utilise la scie. Installé en usine, le stabilisateur ne requiert aucun réglage.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour chaque outil sont vendus séparément chez les dépositaires locaux ou les centres
de service autorisés.
MISE EN GARDE : l’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés, tels que les scies circulaires doubles
à rainer, les organes de coupe à moulures ou les meules abrasives, pourrait présenter un danger.
Pour obtenir plus d’information sur les accessoires, veuillez s’adresser à DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa
Road, Baltimore, MD 21286, aux États-Unis ou composer le 800 433-9258.
Montage sur un établi
Les quatre pattes de la scie sont pourvues d’orifices afin de faciliter le montage sur l’établi, tel qu’illustré à la figure 2.
Deux orifices de dimensions différentes sont fournis afin de pouvoir recevoir des vis de divers calibres; il n’est pas
nécessaire d’utiliser les deux orifices. Toujours fixer la scie solidement afin d’empêcher tout mouvement. Pour que l’outil
soit plus facile à transporter, on peut le monter sur une planche de contreplaqué d’au moins 1,27 cm (1/2 po) d’épais-
Français
DW7082
DW7084
20
seur, qu’on peut ensuite fixer sur la rallonge ou trans-
porter de site en site et fixer de nouveau.
REMARQUE : si on installe la scie sur une planche de
contreplaqué, on doit s’assurer que les vis de montage
ne dépassent pas la planche; cette dernière doit en effet
être de niveau avec la surface du plateau. Lorsqu’on fixe
la scie à une surface de travail, on ne doit serrer les
étaux que sur les protubérances prévues à cette fin, près
des orifices de montage. Le fait de serrer les étaux à
n’importe quel autre endroit pourrait nuire au bon fonc-
tionnement de la scie.
MISE EN GARDE : afin d’assurer que la scie ne se
coince pas et qu’elle coupe avec précision, on doit l’in-
staller sur une surface unie et plane. Si la scie tend à
basculer, mettre une cale mince sous l’un des supports
pour la stabiliser.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Changement ou pose d’une
nouvelle lame de scie
MISE EN GARDE :
N’enfoncez jamais le bouton de verrouillage de la
broche lorsque la lame est sous tension ou qu’elle con-
tinue de tourner après l’arrêt de la scie.
Ne coupez pas du métal ferreux (contenant du fer ou de
l’acier), de la maçonnerie ou du fibrociment avec cette
scie à onglets.
Dépose de la lame
1. Débranchez la scie.
2. Levez le bras à la position supérieure, puis lever le
pare-main (A) aussi haut que possible.
Français
FIG. 2
PROTECTEUR
GUIDE
DROIT
BOUTON DE
SERRAGE
POUR
ONGLETS
DISPOSITIF DE
VERROUILLAGE
POUR ONGLETS
ÉCHELLE
POUR
ONGLETS
TROUS POUR
L´INSTALLATION
SUR ÉTABLI
BOUTON DE
SERRAGE DU
GUIDE GAUCHE
LES TROUS POUR
LA TROUSSE
D’EXTENSION
PROTECTEUR
INFÉRIEUR ARRIÉRE
LEVIER
BARRE DE
STABILISATEUR
FIG. 3 INTERRUPTEUR
À DÉTENTE
POIGNÉE
POUR LE
TRANSPORT
BOUTON DE
VERROUILLAGE
DE L´ARBRE
GUIDE
GAUCHE
BOUTON DE
SERRAGE POUR
ONGLETS
CARTER DU
MOTEUR
PROTECTEUR
INFÉRIEUR
ARRIÉRE
BUTÉE
POUR
BISEAUX
ÉCHELLE POUR
BISEAUX
ÉCHELLE
POUR
ONGLETS
CREUX POUR
LA MAIN
BOUTON DE SERRAGE
POUR BISEAUX
ORIFICE D´
ÉVACUATION DES
POUSSIÉRES
COUVERCLE
D´INSPECTION
DES MOTEUR
DISPOSITIF DE
VERROUILLAGE
POUR ONGLETS
3. Desserrez la vis du support du pare-main (B) sans
l’enlever de manière à ce que le support puisse être
levé suffisamment haut pour accéder à la vis de la
lame. Le pare-main inférieur demeurera levé en raison
de la position de la vis du support de pare-main.
4. Enfoncez le bouton de verrouillage de la broche (Fig. 3)
tout en tournant la lame de scie manuellement de
manière à engager le dispositif de verrouillage.
5. Maintenez le bouton enfoncé et utilisez l’autre main et
la clé fournie (D) pour desserrer la vis de la lame.
(Tournez dans le sens horaire, filets inversés)
6. Enlevez la vis (E) de la lame, la rondelle de bride de
fixation extérieure (F) et la lame (G). L’adaptateur de
lame de 25.4 mm (1 po) (H), si utilisé, et la rondelle de
bride de fixation intérieure (I) peuvent être laissés sur
la broche.
21
REMARQUE : L’adaptateur de lame de 25.4 mm (1 po)
n’est pas utilisé pour les lames dotées d’un trou de lame
de 15.88 mm(5/8 po).
Pose d’une lame
1. Débranchez la scie.
2. Le bras étant levé, le pare-main inférieur ouvert et le
porte-pivot levé, posez la lame sur la broche, sur
l'adaptateur de lame [si une lame à trou de 25.4mm
(1 po) est utilisée] et contre la rondelle de bride de
fixation intérieure, les dents se trouvant au bas de la
lame et pointant vers l'arrière de la scie.
3. Assemblez la rondelle de bride de fixation extérieure
sur la broche.
4. Posez la vis de la lame et, tout en engageant le bou-
ton de verrouillage de la broche, serrez fermement la
vis avec la clé fournie. (Tournez dans le sens antiho-
raire, filets inversés)
REMARQUE : L’adaptateur de lame n’est pas utilisé pour
les lames à trou de 15.88 mm (5/8 po) et doit être rangé
dans un endroit sûr pour un usage ultérieur.
5. Remettez le support de pare-main à sa position d’orig-
ine, puis serrez fermement la vis du support de pare-
main afin de maintenir en place le support.
AVERTISSEMENT :
Le support du pare-main doit être
remis à sa position d’origine et la vis
doit être serrée avant d'activer la scie.
Si vous négligez de le faire, le pare-
main risque d'entrer en contact avec la
lame de scie tournante et ainsi causer
des dommages à la scie et des
blessures corporelles graves.
Transport de la scie à onglets
METTRE LA SCIE HORS TENSION ET LA
DÉBRANCHER AVANT DE LA TRANSPORTER OU
D’EFFECTUER QUELQUE RÉGLAGE QUE CE SOIT.
Afin de pouvoir transporter aisément la scie à onglets
d’un endroit à l’autre, une poignée est installée sur la par-
tie supérieure du bras (figure 3). Pour la transporter,
abaisser le bras et enfoncer la goupille de verrouillage
(figure 4).
Réglages
DÉBRANCHER LA SCIE À ONGLETS AVANT DE
PROCÉDER AUX RÉGLAGES
REMARQUE : la scie à onglets a fait l’objet d’un réglage
complet et précis à l’usine au moment de sa fabrication.
Si des réglages supplémentaires s’avèrent nécessaires à
la suite de la manutention et de l’expédition de l’outil, ou
pour toute autre raison, on doit procéder en suivant les
étapes décrites ci-dessous.
Français
FIG. 4
GOUPILLE DE
VERROUILLAGE
CLÉ DE
RÉGLAGE
DE LAME
FIG. 7
M
L
K
J
FIG. 8
FIG. 5
A
B
D
FIG. 6
E
F
G
I
H
FIG. 11B
FIG. 11A
LOGEMENT
DU BISEAU
22
Une fois effectués, les réglages doivent rester précis. Il
est donc important de prendre le temps de suivre les
directives indiquées ci-dessous afin d’assurer la préci-
sion de coupe dont la scie est apte à procurer.
RÉGLAGE DE L’ÉCHELLE DE COUPE EN ONGLET
Placer une équerre contre le guide et la lame, tel qu’illus-
tré à la figure 8. (Éviter tout contact entre l’extrémité des
dents de la lame et l’équerre afin de ne pas fausser les
mesures.) Desserrer le bouton de serrage (figure 9) et
faire basculer le bras jusqu’à ce que le dispositif de ver-
rouillage bloque le bras à la position zéro; ne pas serrer
le bouton de serrage. Si la lame n’est pas exactement
perpendiculaire au guide, desserrer les trois vis qui reti-
ennent l’échelle à la base (figure 9), et déplacer latérale-
ment l’ensemble échelle/bras de la scie jusqu’à ce que la
lame soit complètement perpendiculaire au guide, tel
qu’indiqué par l’équerre; resserrer les trois vis. Ne pas
tenir compte de l’information affichée sur l’indicateur pour
le moment.
RÉGLAGE DE L’INDICATEUR DE L’ONGLET
Desserrer le bouton de serrage et placer le bras à la posi-
tion zéro en appuyant sur le dispositif de verrouillage, tel
qu’illustré à la figure 9. Maintenir le bouton desserré et
laisser le dispositif de verrouillage s’enclencher à la posi-
tion voulue tout en tournant le bras au-delà de la position
zéro. Observer l’indicateur et l’échelle par le regard (fig-
ure 10); si l’indicateur n’affiche pas exactement zéro,
desserrer la vis et aligner l’indicateur à nouveau; resser-
rer la vis.
RÉGLAGE DU BISEAU EN ÉQUERRE
Pour aligner la lame perpendiculairement au plateau
rotatif, verrouiller le bras en position inférieure. Mettre
une équerre contre la lame en prenant soin de ne pas
l’accrocher dans les dents (figure 11B). Relâcher le bou-
ton de serrage de manière à pouvoir déplacer le bras de
réglage du biseau; déplacer ce dernier jusqu’à ce que la
lame ne présente plus d’angle de biseau par rapport au
plateau (à 0º). Si le bras de réglage du biseau doit être
ajusté, dévisser l’écrou de blocage situé du côté droit de
la butée du biseau (figure 12), et régler la vis de la butée
tel que désiré. Tenir ensuite la vis et serrer l’écrou de
blocage.
INDICATEUR DU BISEAU
Si l’indicateur du biseau n’affiche pas zéro, desserrer la
vis et effectuer le réglage requis, le cas échéant.
CONSEIL : pour assurer une meilleure précision, régler
le bord supérieur de manière à l’aligner avec le zéro.
BUTÉE DU BISEAU
Pour régler la butée du biseau à un angle de 45 degrés
(figure 7), desserrer le bouton de serrage du guide
gauche, puis faire glisser ce dernier à l’extrême gauche.
Déplacer le bras vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’appuie
contre la vis de la butée du biseau gauche. Si l’indicateur
du biseau (J) n’affiche pas exactement 45 degrés,
desserrer l’écrou de blocage de la butée du biseau
gauche (K) et tourner la vis (L) vers le bas. Déplacer le
bras vers la gauche et, lorsque l’indicateur pointe exacte-
ment la marque de 45 degrés, serrer fermement le bou-
ton de serrage du biseau (M). Tourner la vis de la butée
du biseau gauche vers le haut jusqu’à ce qu’elle s’appuie
solidement contre la butée.
Resserrer l’écrou tout en tenant solidement la vis afin de
l’empêcher de tourner. Pour obtenir un biseau de 3
degrés à droite ou de 48 degrés à gauche, les vis de la
butée doivent être réglées de manière à permettre le
déplacement du bras à la position voulue. Une fois la
coupe effectuée, les butées du biseau doivent être
replacées aux angles de 0 et de 45 degrés.
Français
FIG. 9
BOUTON
DE
SERRAGE
POUR
ONGLETS
FIG. 10
ÉCHELLE POUR
ONGLETS
INDICATEUR
ÉCHELLE
POUR
ONGLETS
VIS DE RÉGLAGE (TROIS
D´ENTRE ELLES)
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE POUR ONGLETS
RÉGLAGE DU GUIDE
Arrêter et débrancher la scie à onglets
Afin que la scie puisse réaliser un biseau complet de 48°
à gauche vers le HAUT, on peut déplacer la section
gauche du guide pour obtenir le jeu nécessaire. Pour
régler le guide, desserrer le bouton illustré à la figure 13,
et faire glisser le guide vers la gauche. Faire un essai à
vide la scie arrêtée et vérifier s’il y a suffisamment de jeu.
Régler le guide de manière à le placer plus près possible
de la lame afin d’assurer un support maximal à l’ouvrage
sans gêner les mouvements verticaux du bras; bien ser-
rer le bouton. Une fois la coupe en biseau terminée, on
ne doit pas oublier de replacer le guide à droite.
23
VISIBILITÉ ET DÉCLENCHEMENT DU
PROTÈGE-LAME
Le protège-lame se lève ou se baisse automatiquement
lorsqu’on abaisse ou qu’on soulève le bras.
On peut lever le protège-lame manuellement lorsqu’on
installe ou qu’on retire les lames ou qu’on inspecte la
scie. NE JAMAIS LEVER LE PROTÈGE-LAME
MANUELLEMENT LORSQUE LA SCIE EST EN
MARCHE.
REMARQUE : il arrive qu’on doit lever le protège-lame
manuellement pour réaliser certaines coupes partic-
ulières. Se reporter à la section relative à la coupe de
plinthes mesurant jusqu’à 9 cm (3.6 po) à la page 26 du
présent manuel.
La section avant du protège-lame est dotée de fentes qui
améliorent la visibilité durant la coupe. Bien que, grâce à
ces fentes, les projections de débris soient considér-
ablement réduites, il reste qu’elles constituent des ouver-
tures; on doit toujours porter des lunettes de protection
lorsqu’on s’en sert pour voir son ouvrage.
FREIN ÉLECTRIQUE AUTOMATIQUE
La scie est munie d’un frein électrique non réglable des-
tiné à arrêter automatiquement la lame dans un délai de
cinq secondes suivant le relâchement de la gâchette.
Le frein peut, à l’occasion, prendre plus de temps à s’en-
gager ou, plus rarement, ne pas s’engager du tout, dans
lequel cas, la lame continue de tourner lentement et s’ar-
rête graduellement.
Si cela se produit, ou si la scie saute, démarrer et arrêter
celle-ci quatre ou cinq fois. Si le problème persiste,
retourner la scie à un centre de service D
EWALT.
On doit toujours s’assurer que la lame se soit complète-
ment arrêtée avant de la retirer de la plaque amovible. Le
frein n’étant pas un dispositif de sécurité, on doit assurer
sa propre protection en restant toujours vigilant.
Balais
DÉBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE ÉLECTRIQUE
On doit inspecter régulièrement les balais de charbon.
Pour ce faire, débrancher l’outil, retirer le capuchon d’in-
spection des moteur (figure 3), puis les balais eux-
mêmes. Maintenir ces derniers propres afin qu’ils puis-
sent glisser librement dans leurs guides. Lorsqu’on place
un balai, on doit prendre soin de le mettre dans le même
sens qu’avant. Afin d’assurer le bon fonctionnement du
frein électrique, n’utiliser que les balais D
EWALT iden-
tiques et de même qualité offerts aux centres de service
de la compagnie. Laisser l’outil marcher à vide pendant
10 minutes avant de l’utiliser afin de s’assurer que les
nouveaux balais soient bien en place. Le frein électrique
peut fonctionner de manière erratique pendant cette péri-
ode, mais fonctionnera de nouveau normalement une
fois les balais bien rodés et en place.
Durant le rodage des balais, NE PAS RETENIR L’INTER-
RUPTEUR À GÂCHETTE AU MOYEN D’UNE CORDE,
Français
FIG. 12
BUTÉE DU
BISEAU
VIS DE LA BUTÉE
ÉCHELLE DE
COUPE EN
BISEAU
VIS DE L’INDICATEUR
DU BISEAU
ÉCROU DE
BLOCAGE
FIG. 14
INTERRUPTEUR
À DÉTENTE
TROU POUR
CADENAS
BOUTON DE
SERRAGE DU
GUIDE GAUCHE
FIG. 13
VIS DE LA
BUTÉE GAUCHE
POUR BISEAUX
D’UN RUBAN ADHÉSIF OU D’AUTRE MOYEN DE
BLOCAGE; NE LE MAINTENIR EN POSITION
QU’AVEC LES MAINS.
Fonctionnement
Brancher la scie dans une prise de courant résidentielle
de 60 Hz; consulter la plaque signalétique afin de con-
naître la tension nominale de l’outil. S’assurer que le cor-
don ne gêne pas les travaux.
INTERRUPTEUR
Pour démarrer la scie, appuyer sur l’interrupteur à
gâchette illustré à la figure 14; le relâcher pour arrêter
l’outil. Bien que la scie ne soit pas munie d’un dispositif
de verrouillage en position de marche, la gâchette est
munie d’un orifice dans lequel on peut insérer un cade-
nas et ainsi bloquer la scie en position d’arrêt.
MÉTHODE DE COUPE
REMARQUE : malgré le fait que la scie soit conçue pour
couper plusieurs types de matériaux non ferreux, le
présent manuel décrit uniquement la méthode de coupe
du bois, laquelle s’applique également aux autres types
de matériaux. NE PAS UTILISER LA SCIE À ONGLETS
POUR COUPER DES MÉTAUX FERREUX (CON-
TENANT DU FER OU DE L’ACIER) NI DE LA MAÇON-
NERIE. Ne pas utiliser de lames abrasives.
COUPES TRANSVERSALES
Bien que la coupe de pièces multiples ne soit pas recom-
mandée, on peut toutefois en effectuer de façon sécuri-
taire si on s’assure d’abord de bien retenir chacune des
pièces sur le plateau et contre le guide. On effectue une
coupe transversale en coupant à travers les fibres du
bois et ce, à n’importe quel angle. Pour réaliser une
coupe transversale droite, on doit régler le bras à la posi-
tion zéro et tenir le bois sur le plateau en l’appuyant fer-
mement contre le guide. Démarrer la scie en appuyant
sur l’interrupteur à gâchette (figure 14).
Après environ une seconde, lorsque la scie a atteint sa
vitesse maximale, abaisser graduellement et lentement
le bras pour couper à travers le bois; attendre que la
lame s’arrête complètement avant de relever le bras.
Pour obtenir une coupe transversale en onglet, régler le
bras dans une position autre que zéro. Bien que toute
position entre 0° et 50 à gauche ou à droite convienne,
l’angle le plus souvent utilisé pour scier un coin en tra-
vers est de 45°. Une fois l’angle sélectionné, s’assurer
d’avoir bien serré le bouton de serrage, puis effectuer la
coupe suivant les directives ci-dessus.
COUPES EN BISEAU
Une taille en biseau est une coupe transversale réalisée
lorsque la lame forme un angle de biseau avec le bois.
Afin de régler cet angle, desserrer le bouton de serrage
et déplacer la scie vers la gauche jusqu’à la position
voulue. (Pour ce faire, on doit déplacer la section
24
gauche du guide afin d’obtenir le jeu nécessaire.)
Une fois l’angle obtenu, bien serrer le bouton.
On peut régler l’angle de biseau entre 3° à droite et 48°
à gauche, et le bras entre la position 0° et 50° à droite ou
à gauche. S’assurer que le guide soit réglé correctement.
Lorsqu’on effectue une coupe en biseau à gauche ou
une coupe en onglet à angles combinés à droite, on doit
d’abord retirer le guide réglable.
QUALITÉ DE LA COUPE
L’uniformité d’une coupe dépend de plusieurs variables :
le type d’ouvrage, le type et l’état des lames et la vitesse
de coupe sont tous des facteurs déterminants pour la
qualité d’une coupe.
Lorsqu’on effectue des coupes de précision, telles que sur
des moulures, et qu’on veut obtenir des arêtes aussi lisses
que possible, il faut choisir une lame bien affûtée (dents de
carbure de 80 à 60) et une vitesse plus lente et uniforme.
Fixer solidement l’ouvrage afin de s’assurer qu’il ne
glisse pas durant la coupe. Toujours attendre que la lame
s’arrête complètement avant de relever le bras.
Si la coupe n’élimine pas les petites fibres de bois sur la
partie arrière de l’ouvrage, couvrir la section au moyen
d’un morceau de ruban-cache, scier à travers le ruban et
le retirer soigneusement une fois la coupe terminée.
Avant d’effectuer divers types de coupe, consulter la liste
des lames recommandées à la page 19 afin de sélection-
ner celles qui conviennent le mieux aux coupes requises.
POSITION DU CORPS ET DES MAINS (FIGURE 15)
Pour obtenir facilement et en toute sécurité une coupe
précise, le corps et les mains doivent être placés cor-
rectement. Ne jamais mettre les mains à proximité de la
zone de coupe; les écarter d’au moins 15 cm (6 po) de la
lame. Durant la coupe, maintenir solidement l’ouvrage
sur le plateau et contre le guide. Garder les mains dans
cette position jusqu’au relâchement de la gâchette et l’ar-
rêt complet de la lame. TOUJOURS EFFECTUER UN
ESSAI À VIDE (OUTIL DÉBRANCHÉ) AVANT DE
RÉALISER LES COUPES DE FINITION AFIN DE
VÉRIFIER LE TRAJET DE LA LAME. NE PAS CROISER
LES BRAS (FIGURE 15A).
Les pieds doivent rester ancrés fermement sur le sol afin
de maintenir son équilibre en tout temps. Suivre le trajet
latéral du bras en se tenant légèrement à côté de la lame.
Suivre la marque effectuée au crayon à mine en regar-
dant à travers les fentes prévues à cet effet.
FIXATION DE L’OUVRAGE
Arrêter et débrancher la scie
S’il s’avère impossible d’immobiliser l’ouvrage sur le
plateau ou contre le guide avec les mains (forme
irrégulière, etc.) ou de maintenir les mains à plus de 15
cm / 6 po de la lame, on doit utiliser une bride de serrage
ou une ferrure quelconque.
Français
COUPE INCORRECT
FIG. 15A
COUPE APPROPRIÉ
FIG. 15
COUPE APPROPRIÉ
POSITION CORRECTE DES MAINS
25
Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser la butée fixe
DW7082 recommandée pour cette scie, vendue séparé-
ment chez les dépositaires locaux ou les centres de serv-
ice autorisés DEWALT.
D’autres dispositifs de fixation tels qu’une bride à ressort,
un serre-joint à barre ou un serre-joint en C, peuvent con-
venir pour certains ouvrages, selon la dimension et la
forme. On doit choisir et positionner ces dispositifs avec
soin et effectuer un essai à vide avant de réaliser la
coupe. Le fait que le guide gauche puisse glisser d’un
côté et de l’autre facilite la fixation des pièces.
SUPPORT DE LONGS OUVRAGES
Arrêter et débrancher la scie
TOUJOURS ASSURER LE SUPPORT DES LONGS
OUVRAGES
Supporter les longs ouvrages au moyen d’un banc de sci-
age ou de tout autre dispositif pratique afin d’empêcher les
extrémités de tomber. Pour obtenir de meilleurs résultats,
utiliser une rallonge DW7080 conçue pour élargir le
plateau de la scie ou encore, l’établi de scie à onglets
DW730 vendu séparément chez les dépositaires locaux.
COUPE DE CADRES, DE COFFRAGES OU D’AUTRES
OUVRAGES QUADRILATÉRAUX
Pour mieux comprendre comment fabriquer les ouvrages
énumérés aux présentes, on suggère de réaliser quelques
projets plus simples utilisant des retailles jusqu’à ce qu’on
se sente bien à l’AISE avec la scie, qui constitue l’outil par-
fait pour tailler des coins en onglet comme ceux illustrés à
la figure 16. Pour effectuer le joint illustré au croquis A de
la figure 16, on doit placer le bras à 45° de manière à tailler
un coin en onglet sur les deux planches et à produire ainsi
un coin droit. Le bouton de réglage du biseau doit être blo-
qué à la position zéro et le bras, à 45º. La surface plane et
large de la planche doit être appuyée contre le plateau et
le côté étroit, contre le guide.
COUPE DE BOISERIES OU D’AUTRES TYPES DE
MOULURES
Le joint illustré au croquis B de la figure 16 a été effectué
en taillant deux planches en onglet pour produire un coin
droit. Le bouton de réglage du biseau doit être bloqué à
la position zéro et le bras, à 45°.
Comme dans le cas précédent, la surface plane et large
de la planche doit être contre le plateau et le côté étroit,
contre le guide.
Les techniques illustrées aux croquis A et B de la figure
16 ne s’appliquent qu’aux ouvrages quadrilatéraux.
Les angles d’onglet et de biseau varient selon le nombre
de côtés; le diagramme ci-dessous indique quel angle
convient à quel ouvrage.
(Le diagramme ne vise que les objets à côtés égaux.) On
peut obtenir l’angle d’onglet ou de biseau des autres
ouvrages en divisant 180° par le nombre de côtés que
comportent ces derniers.
- EXEMPLES -
NBRE DE CÔTÉS ONGLET OU BISEAU
445°
536°
630°
7 25,7°
8 22,5°
920°
10 18°
COUPE EN ONGLET À ANGLES COMBINÉS
On entend par coupe à angles combinés une coupe réal-
isée en combinant les angles d’onglet et de biseau. Cette
technique sert à tailler des cadres ou des coffrages à
parois inclinées, comme celui illustré à la figure 17.
REMARQUE : si l’angle varie d’une coupe à
l’autre, s’assurer que les boutons de serrage du
biseau et de l’onglet soient solidement fixés; ces
derniers doivent être resserrés chaque fois qu’on
modifie l’angle de biseau ou d’onglet.
Le tableau présenté à la page 29 sert à déterminer le
réglage des angles de biseau et d’onglet requis pour
effectuer la plupart des coupes à angles combinés. Pour
ce faire, on doit d’abord mesurer l’angle qu’on désire
obtenir (« A » à la figure 18), puis situer, dans le tableau
et sur la courbe appropriée, le point correspondant à cet
angle. À partir de ce point, suivre la ligne verticale corre-
spondante pour connaître l’angle de biseau, puis la ligne
horizontale, pour l’angle d’onglet. Régler ensuite les
angles aux valeurs indiquées; effectuer quelques coupes
d’essai et assembler les pièces ainsi obtenues afin de
vérifier si elles conviennent, et répéter jusqu’à ce que les
résultats soient satisfaisants.
EXEMPLE : si on fabrique une boîte à quatre côtés
présentant un angle externe de 26° (angle « A ») à la fig-
ure 18), on doit utiliser la courbe située en haut à droite
du tableau. Situer sur la courbe le point indiquant 26°,
puis suivre la ligne horizontale qui le coupe, vers la droite
ou vers la gauche, pour déterminer l’angle d’onglet à
régler (42°). De la même façon, suivre la ligne verticale
correspondante pour connaître l’angle de biseau requis
(18°). On recommande de toujours effectuer quelques
coupes d’essai sur des retailles afin de vérifier les
réglages.
ÉCHELLE DE COUPE EN ONGLET
L’échelle sert à calculer les angles. Pour obtenir l’angle
d’onglet approprié, diviser 180° par le nombre de côtés
de la boîte ou du cadre à fabriquer (le diagramme de la
page 25 donne quelques exemples).
Français
FIG. 16
FIG. 17
FIG. 18
A.
B.
ANGLE “A”
FIG. 19
ÉCHELLE
POUR
ONGLETS
26
VERNIER (FIG. V1, V2)
La scie est dotée d’un vernier qui améliore davantage la
précision des coupes en permettant de régler l’angle
d’onglet à un quart de degré près (15 minutes). Pour ce
faire, suivre les directives ci-dessous (à titre d’exemple,
on utilisera un angle de coupe de 24 1/4 degrés à droite).
1. Mettre la scie à onglets hors tension.
2. Régler l’angle d’onglet à la valeur entière la plus près
de la mesure voulue en alignant la marque centrale
du vernier (figure V1) avec la valeur entière inscrite
sur l’échelle (à 24 degrés à droite se reporter à la fig-
ure V1).
3. Pour augmenter ce réglage d’un quart de degré,
appuyer sur le dispositif de blocage du bras et déplac-
er lentement ce dernier, vers la DROITE, jusqu’à ce
que la marque correspondant à un quart de degré soit
alignée avec la valeur LA PLUS PRÈS indiquée sur
l’échelle. Dans l’exemple, la valeur la plus près est de
25 degrés (la figure V2 illustre un réglage à 24 1/4
degrés à droite).
Ainsi, pour effectuer le réglage d’un angle non entier
(comprenant des angles de 1/4, 1/2 ou 3/4 de degrés), on
doit aligner la marque appropriée du vernier avec la
valeur d’échelle LA PLUS PRÈS, tel que décrit ci-dessus
(des marques indiquent les positions de 1/4, de 1/2, de
3/4 et de 1 degré sur la plaque en plastique du vernier,
bien que seule la marque de 1/2 degré soit indiquée de
façon numérique).
COUPES EN ONGLET À DROITE
Pour augmenter l’angle lorsqu’on effectue une coupe en
onglet à droite, déplacer le bras afin d’aligner la marque
de vernier appropriée avec la valeur la plus près sur
l’échelle, à droite. Pour le diminuer, déplacer le bras afin
d’aligner la marque de vernier appropriée avec la valeur
la plus près sur l’échelle, à gauche.
COUPES EN ONGLET À GAUCHE
Pour augmenter l’angle lorsqu’on effectue une coupe en
onglet à gauche, déplacer le bras afin d’aligner la marque
de vernier appropriée avec la valeur la plus près sur
l’échelle, à gauche. Pour le diminuer, déplacer le bras
afin d’aligner la marque de vernier appropriée avec la
valeur la plus près sur l’échelle, à droite.
COUPES DE PLINTHES
TOUJOURS EFFECTUER DES ESSAIS À VIDE,
MOTEUR HORS TENSION, AVANT D’EFFECTUER
UNE COUPE.
Coupes droites (90 degrés) :
Appuyer la pièce de bois contre le guide, tel qu’illustré à
la figure 20. Mettre la scie en marche, attendre que la
lame ait atteint sa vitesse maximale, puis abaisser
doucement le bras pour effectuer la coupe.
COUPES DE PLINTHES MESURANT JUSQU’À 9 CM
(3 1/2 PO) APPUYÉES À LA VERTICALE CONTRE LE
GUIDE
Placer la plinthe tel qu’illustré à la figure 21.
Pour effectuer ce type de coupe, appuyer l’arrière de la
plinthe contre le guide et le bas contre la base.
COIN INTÉRIEUR :
côté gauche
1. Réglage de 45° à gauche
2. Conserver l’extrémité gauche coupée
côté droit
1. Réglage de 45° à droite
2. Conserver l’extrémité droite coupée
COIN EXTÉRIEUR
côté gauche
1. Réglage de 45° à droite
2. Conserver l’extrémité gauche coupée
côté droit:
1. Réglage de 45° à gauche
2. Conserver l’extrémité droite coupée
Pour effectuer la coupe de pièces d’environ 9,0 cm (3 1/2
po) ou moins, suivre les directives indiquées ci-dessus.
Dans le cas de pièces plus larges, mesurant jusqu’à 10,5
cm (4 1/4 po), on doit s’y prendre autrement, puisque
lorsqu’on effectue la coupe d’une pièce mesurant entre
9,0 et 10,5 cm (3 1/2 et 4 1/4 po) de largeur, le rouleau
situé à l’extrémité du dispositif de protection risque de
rester suspendu sur la pièce à couper. Le cas échéant,
appuyer simplement le pouce droit sur le dispositif de
protection et le soulever légèrement vers le haut, au-
dessus de la pièce, tel qu’illustré à la figure 24. Relâcher
Français
FIG. 20
FIG. V1
FIG. V2
RÉGLER L’ANGLE D’ONGLET À LA VALEUR ENTIÈRE
DE LA MESURE VOULUE EN ALIGNANT LA MARQUE
CENTRALE DU VERNIER AVEC LA VALEUR ENTIÈRE
INSCRITE SUR L’ÉCHELLE (À 24 DEGRÉS À DROITE)
RÉGLER L’ANGLE D’ONGLET À LA VALEUR ENTIÈRE LA
PLUS PRÈS DE LA MESURE VOULUE EN ALIGNANT LA
MARQUE DU VERNIER CORRESPONDANT (RÉGLAGE À
24 DE DEGRÉS À DROITE).
FIG. 21
27
ensuite le dispositif de protection, lequel se déplacera
ensuite selon la progression de la coupe.
Lorsqu’on veut effectuer une coupe en onglet à droite sur
une plinthe mesurant plus de 9,0 cm (3 1/2 po) de largeur,
si on appuie la pièce à la verticale contre le guide (figure
21), la scie ne pourra que l’entailler sur 2,5 cm (1 po) tout
au plus. Si on tente de couper davantage, le carter d’en-
grenages risque de gêner la coupe. En présence de
plinthes mesurant entre 9,0 et 10,5 cm (3 1/2 et 4 1/4 po)
de largeur, suivre les directives ci-dessous.
COUPES DE PLINTHES MESURANT ENTRE 9,0 ET
10,5 CM (3 1/2 ET 4 1/4 PO) APPUYÉES À LA
VERTICALE CONTRE LE GUIDE
Placer la plinthe tel qu’illustré à la figure 21.
Appuyer l’arrière de la plinthe contre le guide.
COIN INTÉRIEUR
côté gauche
1. Appuyer l’angle inférieur de la plinthe contre la
base de la scie.
2. Réglage de 45º à gauche
3. Conserver l’extrémité gauche coupée
côté droit
1. Appuyer l’angle supérieur de la plinthe contre la
base de la scie.
2. Réglage de 45º à gauche
3. Conserver l’extrémité gauche coupée
COIN EXTÉRIEUR
côté gauche
1. Appuyer l’angle inférieur de la plinthe contre la
base de la scie.
2. Réglage de 45º à droite
3. Conserver l’extrémité gauche coupée
REMARQUE : si la coupe doit être effectuée à une dis-
tance autre que 2,5 cm (1 po) du bord de la plinthe,
couper la pièce à environ 90°, sur 2,5 cm (1 po) de plus
que la longueur voulue, puis effectuer une coupe en
onglet en suivant les directives décrites précédemment.
côté droit
1. Appuyer l’angle inférieur de la plinthe contre la
base de la scie.
2. Réglage de 45º à gauche
3. Conserver l’extrémité droite coupée
On peut également utiliser une troisième méthode pour
réaliser une telle coupe, soit effectuer une coupe en biseau
à 45° (angle d’onglet à 0º). La scie peut réaliser des
biseaux d’une largeur pouvant atteindre 15,5 cm (6,1 po).
COUPES DE PLINTHES À PLAT, PAR BISEAUTAGE
Régler l’angle de biseau à 45° et celui d’onglet à 0°.
Coucher la plinthe sur le plateau tel qu’illustré aux fig-
ures 22 et 23.
Pousser le guide gauche hors du trajet de la lame
avant de procéder aux coupes suivantes.
COIN INTÉRIEUR
côté gauche
1. Appuyer l’angle supérieur de la plinthe contre le
guide.
2. Conserver l’extrémité gauche coupée
côté droit
1. Appuyer l’angle inférieur de la plinthe contre le
guide.
2. Conserver l’extrémité gauche coupée
COIN EXTÉRIEUR
côté gauche
1. Appuyer l’angle inférieur de la plinthe contre le
guide.
2. Conserver l’extrémité droite coupée
côté droit
1. Appuyer l’angle supérieur de la plinthe contre le
guide.
2. Conserver l’extrémité droite coupée
COUPE DE MOULURES EN COURONNE
La scie à onglets est particulièrement conçue pour la
coupe de moulures en couronne et constitue donc le
meilleur outil pour effectuer ce genre de coupe. Pour que
les moulures en couronne s’emboîtent bien, elles doivent
être taillées en onglet à angles combinés de façon
extrêmement précise; autrement dit, les deux surfaces
planes de la moulure doivent former un angle droit par-
fait. Les moulures en couronne possèdent généralement
un angle supérieur arrière de 52° (c’est-à-dire, la section
destinée à être fixée au plafond) et un angle arrière
inférieur de 38° (soit celle destinée à s’appuyer au mur).
La scie à onglets comprend des marques préréglés sur
le dispositif de verrouillage de l’onglet indiquant un angle
de 31,62º, à gauche et à droite, pour permettre de couper
les moulures en couronne à l’angle approprié, ainsi
qu’une marque sur l’échelle du biseau indiquant 33,85º.
Le diagramme ci-dessous indique quel angle convient à
ce type d’ouvrage. Les angles de biseau et d’onglet de la
scie, quoique très précis, sont relativement difficiles à
régler avec exactitude.) Toutefois, comme la plupart des
murs ne présentent pas des angles exacts de 90 degrés,
les angles de coupe de la scie nécessitent presque tou-
jours un ajustement précis.
Il EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT DE S’EXERCER
SUR DES RETAILLES AVANT DE COMMENCER!
COUPES DE MOULURES EN COURONNE À PLAT, AU
MOYEN D’ANGLES COMBINÉS
1. Pousser le guide gauche hors du trajet de la lame
avant de procéder aux coupes suivantes.
2. Coucher la moulure le dos contre le plateau (figure 25).
3. Les réglages décrits ci-dessous s’appliquent aux
moulures en couronne standard (normes américaines)
présentant des angles de 52 et de 38 degrés.
Français
FIG. 22
FIG. 23
FIG. 24
28
RÉGLAGE DU BISEAU TYPE DE COUPE
33,85º COIN INTÉRIEUR, CÔTÉ GAUCHE
1. Appuyer l’angle supérieur
de la moulure contre le
guide.
2. Réglage de 31,62º à droite
3. Conserver l’extrémité
gauche coupée
33,85º COIN INTÉRIEUR, CÔTÉ DROIT
1. Appuyer l’angle inférieur
contre le guide.
2. Réglage de 31,62º à
gauche
3. Conserver l’extrémité
gauche coupée
33,85º COIN EXTÉRIEUR, CÔTÉ GAUCHE
1. Appuyer l’angle inférieur
contre le guide.
2. Réglage de 31,62º à
gauche
3. Conserver l’extrémité droite
coupée
33,85º COIN EXTÉRIEUR, CÔTÉ DROIT
1. Appuyer l’angle supérieur
contre le guide.
2. Réglage de 31,62º à droite
3. Conserver l’extrémité droite
coupée
Au moment de régler les angles de biseau et d’onglet
pour effectuer des coupes à angles combinés, on doit
tenir compte du fait suivant :
Français
FIG. 25
GUIDE
TABLE
CORNICHE À PLAT CONTRE LA PLAQUE ET LE GUIDE
CORNICHE ENTRE LE GUIDE ET LA PLAQUE
TABLE
GUIDE
DESSOUS DE
LA MOULURE
DESSUS DE LA
MOULURE
FIG. 25A
GUIDE POUR
CORNICHE,
MODÉLE DW7054
FIG. 26
LAME
GUIDE
CORRECT
FIG. 27
LAME
GUIDE
INCORRECT
Les angles de moulures en couronne indiqués ici,
quoique très précis, sont relativement difficiles à régler
avec exactitude. Toutefois, comme ces angles peu-
vent varier d’une moulure à l’autre et comme peu de
pièces présentent des coins à angle exactement droit,
on doit toujours vérifier les réglages en effectuant des
essais sur des retailles.
Il EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT DE S’EXERCER
SUR DES RETAILLES AVANT DE COMMENCER!
AUTRE MÉTHODE POUR LES COUPES DE
MOULURES EN COURONNE
Mettre la moulure sur le plateau, et le placer en angle
entre le guide et le plateau, tel qu’illustré à la figure 25A.
On recommande vivement l’utilisation d’un guide pour
moulures en couronne optionnel (DW7084), lequel
FIG. 28
CORRECT
FIG. 29
INCORRECT
30
facilite ce genre de coupe et en améliore la précision
(vendu séparément chez les dépositaires).
L’avantage de cette méthode pour effectuer la coupe de
moulures en couronne tient au fait qu’elle ne requiert
aucune coupe en biseau, permettant ainsi de modifier
légèrement l’angle d’onglet sans avoir à changer l’angle
de biseau. En présence de coins ne présentant pas un
angle exact de 90 degrés, on peut modifier aisément et
rapidement le réglage de la scie. L’utilisation du guide
pour moulures en couronne optionnel (DW7084) permet
donc de conserver le réglage de l’angle auquel la
moulure devra s’appuyer sur le mur.
COUPE DE MOULURES EN COURONNE PLACÉES
EN ANGLE ENTRE LE GUIDE ET LE PLATEAU
POUR TOUTES LES COUPES
1. Placer la moulure en biais de manière à ce que l’angle
inférieur (la section destinée à s’appuyer au mur) s’ap-
puie contre le guide, et l’angle supérieur repose sur le
plateau de la scie, tel qu’illustré au croquis A de la fig-
ure 25.
2. Les surfaces plates de l’angle arrière de la moulure
doivent s’appuyer de façon perpendiculaire contre le
guide et le plateau de la scie.
COIN INTÉRIEUR :
côté gauche
1. Réglage de 45° à droite
2. Conserver l’extrémité droite coupée
côté droit
1. Réglage de 45° à gauche
2. Conserver l’extrémité gauche coupée
COIN EXTÉRIEUR
côté gauche
1. Réglage de 45° à gauche
2. Conserver l’extrémité droite coupée
côté droit:
1. Réglage de 45° à droite
2. Conserver l’extrémité gauche coupée
Coupes Particuliéres
NE JAMAIS PRATIQUER UNE COUPE AVANT
D’AVOIR BIEN IMMOBILISÉ L’OUVRAGE SUR LE
PLATEAU, CONTRE LE GUIDE.
Coupe de l’aluminium
Certains ouvrages (selon la dimension, la forme et le fini
de la surface) peuvent nécessiter l’utilisation d’une bride
de serrage ou d’une ferrure afin d’en empêcher le mou-
vement durant la coupe. La figure 26 montre comment
placer l’ouvrage afin de couper la section transversale la
plus mince, alors que la figure 27 illustre la méthode à
éviter. Avant de commencer, lubrifier la lame au moyen
d’une cire en bâton lubrifiante. Appliquer la cire en bâton
lubrifie directement sur la lame; ne jamais l’appliquer
quand cette dernière est en mouvement.
Cette cire en bâton lubrifie bien la lame et empêche les
copeaux d’y adhérer; elle est vendue dans les quincail-
leries et chez les fournisseurs de produits industriels.
S’assurer de bien immobiliser l’ouvrage. Se reporter à la
page 19 afin de déterminer quel type de lame utiliser.
Ouvrages courbés
Toujours placer les ouvrages courbés conformément à la
figure 28; la figure 29 montre la position à éviter. Les
ouvrages mal placés resteront coincés sur la lame vers
la fin de la coupe.
Coupe de tuyaux en plastique ou de tout autre matériau
rond semblable
Les tuyaux en plastique sont faciles à couper. Comme le
bois, les tuyaux doivent être RETENUS SOLIDEMENT
AU MOYEN DE PIÈCES DE FIXATION OU APPUYÉS
CONTRE LE GUIDE POUR LES EMPÊCHER DE
ROULER, surtout lorsqu’on effectue des coupes angu-
laires.
Coupe de grandes pièces
Il peut arriver qu’on ait à couper des pièces un peu trop
grandes pour passer sous le protège-lame. Or, il est pos-
sible de soulever légèrement ce dernier, tel qu’illustré à
la figure 24. Il est toutefois recommandé d’éviter cette
solution autant que possible, bien que cela n’empêche
pas la scie de bien fonctionner et peut être utile de temps
à autres pour effectuer des coupes plus importantes. NE
PAS RETENIR LE PROTÈGE-LAME AU MOYEN D’UNE
CORDE, D’UN RUBAN ADHÉSIF OU D’AUTRE MOYEN
DE BLOCAGE LORSQU’ON EFFECTUE UNE COUPE.
Entretien
1. Tous les roulements sont étanches, lubrifiés en perma-
nence et ne nécessitent aucun entretien.
2. Nettoyer périodiquement autour ET SOUS la base et
le plateau rotatif afin d’enlever la poussière et les
copeaux de bois. Même si la scie est dotée de fentes
permettant aux débris de s’échapper, avec le temps, la
poussière peut s’accumuler.
3. Les balais sont conçus pour vous offrir plusieurs
années de service. Si on doit les remplacer, suivre les
directives à la page 23 du présent manuel ou retourn-
er l’outil à un centre de service autorisé afin de le faire
réparer. Une liste des centres de service, avec adress-
es, est fournie avec l’outil.
Réparations
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de cet outil,
toutes les opérations de réparation, d’entretien et de
réglage doivent être effectuées par un centre de service
autorisé ou qualifié (cela comprend l’inspection et le rem-
placement du balai); seules des pièces de rechange
identiques doivent être utilisées.
Français
Garantie limitée de trois ans
DEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux
causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une
période de trois ans à compter de la date d’achat. La
présente garantie ne couvre pas les pièces dont la défec-
tuosité a été causée par une usure normale ou l’usage
abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments sur les pièces ou les réparations couvertes par la
présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou com-
poser le 1 800 433-9258 (1 800 4-D
EWALT). Cette
garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas
les dommages causés par des réparations effectuées par
un tiers. Cette garantie confère des droits légaux partic-
uliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier
d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre.
En plus de la présente garantie, les outils D
EWALT sont
couverts par notre :
CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
D
EWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces
usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuite-
ment, pendant une période d’un an à compter de la date
d’achat, et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque
raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique, du
laser ou de la cloueuse D
EWALT, celui-ci peut le retourner,
accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la
date d’achat, pour obtenir un remboursement intégral,
sans aucun problème.
PRODUIT RÉNOVÉ : Tout produit rénové est couvert par
une garantie gratuite d’entretien d’un an. Les garantie de
remboursement sous 90 jours et garantie limitée de trois
ans ne s’appliquent pas aux produits rénovés.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT : Si les étiquettes d’avertissement
deviennent illisibles ou sont perdues, composer le 1 800 4-
D
EWALT pour en obtenir le remplacement gratuit.
31
Français
SE CONFORMER AUX MESURES DE SÉCURITÉ ET AUX DIRECTIVES.
PROBLÈME : LA SCIE NE DÉMARRE PAS
VÉRIFIER SI : SOLUTION
1. La scie est branchée 1 Brancher la scie
2. Le fusible a sauté ou le disjoncteur est enclenché 2. Remplacer le fusible ou enclencher le disjoncteur
3. Le cordon est endommagé 3. Faire remplacer le cordon au centre de service
autorisé
4. Les balais sont usés 4. Faire remplacer les balais au centre de service
autorisé ou les remplacer selon les directives
de la page 23
PROBLÈME : LA SCIE NE COUPE PAS BIEN
VÉRIFIER SI : SOLUTION
1. La lame est émoussée 1. Remplacer la lame (page 20)
2. La lame est installée à l’envers 2. La replacer à l’endroit (page 20)
3. Il y a de la gomme ou de la poix sur la lame 3. Enlever la lame, la nettoyer avec de la
térébenthine et une laine d’acier de gros calibre ou à l’aide d’un nettoyant à fours
4. La lame ne convient pas à la coupe 4. Remplacer la lame (page 20)
PROBLÈME : LA SCIE N’ATTEINT PAS SON PLEIN RÉGIME
VÉRIFIER SI : SOLUTION
1. Le cordon de rallonge est de trop faible calibre ou 1. Utiliser un cordon de dimensions appropriées
il est trop long (page 16)
2. Le courant domestique est trop faible 2. Appeler la compagnie d’électricité.
PROBLÈME :LA SCIE VIBRE DÉMESURÉMENT
VÉRIFIER SI : SOLUTION
1. La scie n’est pas bien installée sur le soutien ou sur l’établi 1. Serrer toutes les ferrures de montage (page 19)
2. Le soutien ou l’établi se trouve sur un plancher inégal 2. Replacer sur une surface plane (page 19)
3. La lame est endommagée 3. Remplacer la lame (page 20)
PROBLÈME : LA SCIE NE COUPE PAS BIEN LES ONGLETS
VÉRIFIER SI : SOLUTION
1. L’échelle pour onglets est bien réglé 1. Vérifier et régler (page 21)
2. La lame n’est pas perpendiculaire au guide 2. Vérifier et régler (page 21)
3. La lame n’est pas perpendiculaire à la plaque 3. Vérifier et régler le guide (page 22)
4. La pièce à découper bouge 4. Fixer la pièce au guide ou coller du papier abrasif
de grain 120 sur le guide avec une dissolution
PROBLÈME : LE MATÉRIAU SE COINCE SUR LA LAME
VÉRIFIER SI : SOLUTION
1. On coupe un matériau arqué 1. Placer les matériaux arqués de la façon
illustrée à la page 28
Guide de dépannage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

DeWalt DW703 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues