Cadet CGWH4031G Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
cadetheat.com
855.CADET.US
Vancouver, Washington
http://cadetheat.com/CGWH
GARAGE WORKSHOP
APPAREIL DE CHAUFFAGE
ROBUSTE ET TRÈS
PERFORMANT
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Pour des vidéos explicatifs ou plus d’informations, veuillez visiter:
Merci pour votre achat! Question ou problème? On vous répond par
un seul coup de l, email ou une conversation en ligne! Ça vous fera
gagner du temps au lieu de vous déplacer au magasin!
Téléphone: 855.CADET.US (855.223.3887)
Conversation en ligne: cadetheat.com (contactez-nous)
Cadet Service après-vente
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
2
1. Lire toutes les instructions avant de
se servir de l’appareil de chauage.
2. L’appareil devient chaud lorsqu’il est
en marche. Pour éviter les brûlures,
ne pas toucher les surfaces chaudes.
Se servir de la poignée pour trans-
porter l’appareil. Garder éloigné d’au
moins 0,9 mètre du devant de l’ap-
pareil tout matériel combustible, tels
que meubles, oreillers, literie, papier,
vêtements et rideaux. Tenir égale-
ment ces matériaux à l’écart des
côtés et de l’arrière de l’appareil.
3. User d’une grande prudence lorsque
l’appareil est utilisé par des enfants
ou des personnes handicapées, ou
s’il est en marche à proximité d’eux,
ou s’il est en marche et laissé sans
surveillance.
4. Toujours débrancher l’appareil lor-
squ’il ne sert pas
5. Ne pas se servir de l’appareil si la
che ou le cordon est endommagé,
si l’appareil fonctionne mal ou s’il
est tombé ou est endommagé de
quelque manière que ce soit. Re-
tourner plutôt l’appareil à un centre
de service autorisé pour le faire véri-
er, pour faire eectuer une mise au
point électrique ou mécanique ou
pour le faire réparer.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur.
7. L’appareil n’est pas conçu pour être
utilisé dans la salle de bains, la salle
de lavage et autres endroits sembla-
bles à l’intérieur. Ne pas utiliser l’ap-
pareil à proximité d’une baignoire ou
de toute autre réservoir d’eau.
8. Ne pas couvrir le cordon de car-
pettes, de tapis de couloir ou autres
recouvrements de sol. Éloigner le
cordon des endroits passants ou qui
peuvent provoquer la chute d’une
personne s’accrochant les pieds
dans le l.
9. Pour débrancher l’appareil, l’éteindre
(OFF) puis retirer la che de la prise
de courant.
10. N’utiliser que des prises correcte-
ment mises à la terre pour brancher
l’appareil.
11. Ne pas introduire d’objets étrangers
dans la prise d’air de ventilation ou la
bouche de sortie d’air, car cela peut
occasionner des chocs électriques,
provoquer un incendie ou endom-
mager l’appareil.
12. Pour éviter un incendie, ne pas ob-
struer l’entrée ou la sortie d’air d’au-
cune façon.
13. Tous les appareils chauants élec-
triques contiennent des pièces qui
chauent et produisent des étince-
lles. Ne pas faire fonctionner dans
des endroits où de l’essence, de la
peinture et autres produits inamma-
bles sont utilisés ou rangés.
14. Ne pas apporter de modications à
l’appareil. S’en servir uniquement
de la façon décrite dans le présent
guide. Toute autre utilisation non
recommandée par le fabricant peut
provoquer un incendie, occasionner
des chocs électriques ou blesser
quelqu’un.
15. Toujours brancher les appareils di-
rectement dans une prise de courant
murale. Ne jamais utiliser de rallonge
ou de barre d’alimentation portative.
16. Cet appareil comprend une alarme
visuelle (témoin lumineux rouge) in-
diquant que des pièces de l’appareil
surchauent. Si le témoin lumineux
rouge s’allume, fermer immédiate-
ment l’appareil et vérier qu’il n’y a
aucun objet sur l’appareil ou près de
celui-ci pouvant causer une élévation
des températures. NE PAS FAIRE
FONCTIONNER L’APPAREIL SI LE
TÉMOIN LUMINEUX EST ALLUMÉ.
17. Toujours faire appel à un électricien
certié pour l’installation de nou-
veaux circuits ou de nouvelles prises
de courant.
18. Fermer toute source d’alimentation
électrique de l’appareil avant de le
nettoyer, de le réparer ou de le dé-
placer.
19. Lors du transport ou de l’entreposage
de l’appareil et du cordon, les
conserver dans un endroit sec et
à l’abri de vibrations excessives
et les ranger pour éviter qu’ils ne
s’endommagent.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours prendre des
mesures de sécurité de base comme celles qui suivent, an de réduire les risques
d’incendie, de chocs électriques ou de blessure :
OUTILS NÉCÉSSAIRES
Mètre à Ruban
Tournevis Droit
et Cruciforme
Perceuse et Forets
Détecteur de Poteaux
de Cloison
®
®
®
®
®
Niveau
MODE D’INSTALLATION
3
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
AVERTISSEMENT : Pour réduire les
risques d’incendie, ne pas stocker,
n’utiliser d’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inammables à
proximité du chaue-eau.
MISE EN GARDE : Température
élevée - risque d’incendie; garder
les cordons électriques, les rideaux,
les accessoires d’aménagement et
autres matières combustibles à moins
de 0,9m (3pi.) du devant de l’appareil.
Cet appareil doit être branché sur un
circuit électrique de 240 volts. Le cordon
est doté d’une prise (voir Fig. 1). Il
n’existe aucun adaptateur pour ce type de
lame, qui d’ailleurs serait à déconseiller.
Il s’agit ici d’une prise de courant de 240
volts mise à la terre qui, correctement
installée, fait passer le courant du cordon
à l’appareil de chauage de façon
sécuritaire, protégeant l’utilisateur contre
les chocs électriques.
Des questions sans réponse? Veuillez contacter notre équipe de support
technique à Vancouver, Washington à numéro vert 855.223.3887 ou en
dehors des États Unis d’Amérique 360.693.2505.
TERRE
TERRE
Conguration de prise
NEMA #6-20R
Figure 1
EMPLACEMENT ET DÉGAGEMENT DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE
L’appareil de chauage doit être utilisé sur une
surface rigide, tels que plancher dur, dessus de
table, bureau ou tablette, ou encore il peut être
suspendu au mur ou au plafond à l’aide du support
de suspension. Lorsque l’appareil est suspendu au
mur ou au plafond, il devra être installé sur un mur
extérieur an de permettre à l’air de circuler autour
de l’appareil. L’air soué doit eeurer le mur sans
toutefois être dirigé directement sur lui (Figure 2).
Si l’appareil doit être incliné sur un axe horizontal
après son installation, s’assurer de laisser un
dégagement minimal de 67 cm (26,5 po) entre le
plancher et la base de l’appareil. Si l’appareil est
xé au plafond, s’assurer également de laisser
un dégagement minimal de 9 cm (3,5 po) entre le
plafond et le dessus de l’appareil. S’assurer que l’air
est soué parallèlement au mur et non en direction
de celui-ci.
Mur extérieur
Air souffle
Figure 2
TERRE
TERRE
Conguration de la prise
NEMA #6-20P
NOTE : An d’éviter les blessures, toujours faire appel à un électricien
agréé pour installer de nouveaux circuits ou de nouvelles prises élec-
triques.
NOTE : Les pièces nécessaires à l’installation du support de suspension
au mur ou au plafond ne sont pas comprises.
Le support de suspension permet de faire pivoter l’appareil d’environ
45° de chaque côté à partir du centre s’il est xé au mur, et permet
l’inclinaison de l’appareil à 45° s’il est installé au mur ou au plafond.
MISE EN GARDE : Au moment de tourner et(ou) d’incliner l’appareil,
s’assurer que l’orice de sortie d’air n’est pas bloqué.
MODE D’INSTALLATION
4
Figure 3
INSTALLATION WITH HANGING BRACKET
Figure 4
EXEMPLES DE MONTAGE DU SUPPORT DE SUSPENSION
PLAFOND
MUR
1. Après avoir repéré un montant
ou un autre appui adéquat,
installer le support de suspension
sur le mur ou au plafond. Installer
l’appareil de manière à pouvoir
accéder facilement au bouton de
commande.
2. Insérer le boulon de carrosserie
dans l’orice carré se trouvant
sur la poignée de l’appareil.
3. Glisser la bague d’espacement
sur la tige du boulon de carros
serie, y insérer le support de
suspension et maintenir dans
cette position.
4. Glisser la rondelle de
verrouillage, mettre la poignée en
T surle bouton de carrosserie, et
tourner pour resserrer.
Boulon de
carrosserie
Support de
suspension
Poignée en T
Rondelle de
verrouillage
Entrée
d’air
Sortie d’air
Bague
d’espacement
MODE D’EMPLOI
5
AVERTISSEMENT : Ce radiateur
électrique doit être installé correcte-
ment avant son utilisation.
AVERTISSEMENT : En cas de sur-
chaue, un interrupteur éteindra
automatiquement l’appareil, qui ne
pourra être remis en marche tant que
le disjoncteur n’aura pas été réarmé.
Il peut être réinitialisée en débran-
chant l’appareil et attendre 5 minutes
avant de rebrancher l’unité dans.
S’il est nécessaire de réarmer con-
stamment l’appareil, le débrancher
et communiquer avec un électric-
ien qualié. NE PAS UTILISER LE
Chauage TANT QUE LA CAUSE
DU PROBLÈME N’AURA PAS ÉTÉ
DÉTERMINÉE ET CORRIGÉE.
Power On
En marche
Encedido
Over Temp
Surchauffe
Temperatura
Excesiva
O
Low
High
RÉGLAGE DU THERMOSTAT
Figure 5
Témoin
lumineux
jaune
Témoin
lumineux
rouge
1. Avant de brancher ou de débrancher l’appareil, tourner le bouton
complètement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Figure 5).
2. L’appareil de chauage est doté d’un thermostat. Pour régler la
température selon ses besoins, tourner complètement le bouton de
commande du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre, ce
qui activera le chauage. Le témoin lumineux jaune s’allumera. Une fois
que la température désirée est atteinte, tourner le bouton du thermostat
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’un clic se
fasse entendre. Laisser le bouton dans cette position an de maintenir
cette température dans la pièce. Pour élever la température, tourner
de nouveau le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une
montre, jusqu’à ce que le clic se fasse entendre. Le chauage sera
alors activé. Pour éteindre le chauage, tourner le bouton du thermostat
complètement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le témoin
lumineux jaune s’éteindra.
NOTE: L’appareil est doté d’un ventilateur à activation diérée permettant
d’éliminer la chaleur résiduelle des éléments. Une fois la température désirée
atteinte, le ventilateur de l’appareil fonctionnera pendant une courte période.
6
ENTRETIEN DE VOTRE RADIATEUR
AVERTISSEMENT : Débrancher le
foyer avant d’en eectuer l’entretien
ou le nettoyage an de réduire les
risques d’incendie, de chocs élec-
triques ou de blessures.
MISE EN GARDE : Laisser l’appareil
refroidir au moins 30 minutes avant
d’eectuer son entretien ou son net-
toyage.
NOTE : L’appareil ne doit pas
fonctionner si de la poussière ou de
la saleté se sont accumulées sur
l’appareil. Cela pourrait entraîner une
accumulation de chaleur qui pourrait
à son tour causer des dommages.
Pour cette raison, l’appareil doit être
inspecté régulièrement, selon ses
conditions d’utilisation, et au moins
une fois par année.
GARANTIE
Pour un fonctionnement plus ecace et plus sûr, et an
de prolonger la durée de vie du radiateur, lisez le Manuel
de l’Utilisateur et suivez les instructions d’entretien. Si le
radiateur est mal entretenu et que c’est la raison de son
dysfonctionnement, toute garantie sera alors annulée.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN: Cadet réparera ou
remplacera tout radiateur Garage Workshop (CGWH)
s’avérant défectueux dans un an qui suivent la date
d’achat.
Ces garanties ne s’appliquent pas:
1. Aux dommages au produit résultant d’une installation
impropre ou d’une mauvaise tension d’alimentation;
2. Au dommages au produit dus à un mauvais entretien,
une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, un
accident ou une altération;
3. L’utilisation des accessories, tout comme des pièces
qui ne sont pas autorisées, représente une altération
et, par conséquent, toutes garanties seront alors an-
nulées. Consultez le site de Cadet ou veuillez contacter
le Service après-vente/service clients au 855.223.3887 ou
360.693.2505 pour obtenir une liste complète des acces-
sories et pièces.
4. La garantie de Cadet est limitée aux réparations ou au
remplacement.
5. Dans l’éventualité où Cadet choisirait de remplacer
toute pièce de votre produit Cadet, les pièces de rechange
sont soumises aux mêmes garanties que le produit. L’in-
stallation ou le remplacement de pièces ne modie ni
n’étend les garanties fondamentales. Le remplacement
ou la réparation d’un produit ou d’une pièce Cadet ne crée
aucune nouvelle garantie.
Si vous estimez que votre produit Cadet est défectueux,
veuillez contacter Cadet pendant la période de garantie
pour obtenir des instructions sur la manière de traiter la
réparation ou le remplacement.
Pièces et Services
Consultez cadetheat.com/parts-service pour savoir où ob-
tenir des pièces et des services.
Pour enregistrer votre produit, visitez cadetheat.com/product-registration
Réduire-Réutiliser-Recycler
Ce produit est composé essentiellement de matériaux recyclables. Vous pouvez réduire votre empreinte
carbone en recyclant ce produit à la n de sa durée de vie utile. Contactez votre centre local d’aide au
recyclage pour de plus amples instructions.
Pour nettoyer la surface extérieure, utiliser une solution composée d’eau et
de détergent doux, et l’appliquer à l’aide d’une éponge. Essuyer l’appareil
avec un chion sec. NE PAS faire fonctionner l’appareil avant qu’il ne soit
complètement sec.
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
AUCUNE PIÈCE DONT L’ENTRETIEN PEUT ÊTRE
EFFECTUÉ PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR
7216080100R00
855-223-3887 | cadetheat.com
Dans le cadre de notre politique d’amélioration continue de nos produits, nous nous
réservons le droit de modier les spécications sans préavis.
© 2019 Glen Dimplex Americas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Cadet CGWH4031G Guide d'installation

Taper
Guide d'installation