Renkforce LV-BH Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Bedienungsanleitung
LV-BH 400 Hazer/Seifenblasenmaschine
Best.-Nr. 1282018 Seite 2 - 17
Operating Instructions
LV-BH 400 Hazer/soap bubble machine
Item No. 1282018 Page 18 - 33
Mode d´emploi
LV-BH 400 Brumisateur / machine à bulles de
savon
N° de commande 1282018 Page 34 - 49
Gebruiksaanwijzing
LV-BH 400 Hazer/zeepbellenmachine
Bestelnr. 1282018 Pagina 50 - 65
23
7. Components
(1) Connection TIMER
(2) Mains switch ON/OFF
(3) Mains Connection
(4) REMOTE connection
(5) Drain socket TAP
(6) Fog and soap bubble
exit opening
1
2
3
4 5
34
Table des matières
Page
1. Introduction.........................................................................................................................................................35
2. Utilisation conforme ..........................................................................................................................................
36
3. Explication des symboles .................................................................................................................................
36
4. Consignes de sécurité
.......................................................................................................................................37
5. Description des fonctions
.................................................................................................................................38
6. Étendue de la livraison ......................................................................................................................................
38
7. Pièces détachées ..............................................................................................................................................
39
8. Installation...........................................................................................................................................................40
9. Pile de la télécommande ..................................................................................................................................
41
10. Raccordement électrique .................................................................................................................................
42
11. Utilisation .............................................................................................................................................................43
a) Mise en service ...........................................................................................................................................
43
b) Mode brumisateur .......................................................................................................................................
44
c) Mode bulles de savon .................................................................................................................................
44
12. Entretien ..............................................................................................................................................................45
a) Remplacement des fusibles .......................................................................................................................
45
b) Nettoyage .....................................................................................................................................................46
13. Manipulation .......................................................................................................................................................46
14. Dépannage ..........................................................................................................................................................47
15. Élimination ...........................................................................................................................................................48
a) Produit ...........................................................................................................................................................48
b) Piles et batteries ..........................................................................................................................................
48
16. Caractéristiques techniques ............................................................................................................................
49
17. Déclaration de conformité
................................................................................................................................49
35
1. Introduction
Chère cliente, chere client,
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de main
-
tenir le produit en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement
respecter le présent mode d’emploi !
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques impor-
tantes à propos de la mise en service et de la manipulation du produit. Observez ces remarques,
même en cas de cession de ce produit à des tiers. Conservez donc le présent mode d’emploi afin
de pouvoir le consulter à tout moment !
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email): [email protected]
Suisse: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
36
2. Utilisation conforme
Le produit a été conçu en vue de l’évaporation d’un liquide à brouillard approprié en le chauant afin de
produire un eet de brumisation. De plus, il permet de faire des bulles de savon en employant un concentré
bulles de savon.
Ce produit a exclusivement été conçu pour un fonctionnement sur tension alternative 230 V / 50 Hz et sur
prises de courant de sécurité.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est inter
-
dite. Il convient d’éviter impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains.
Toute utilisation autre que celle désignée ci-dessus peut endommager le produit et engendrer des dangers
de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc.
Le produit ne doit pas être transformé ni modifié et le boîtier ne doit pas être ouvert.
Observez toutes les consignes de sécurité dans le présent mode d’emploi !
3. Explication des symboles
Le symbole de l’éclair dans le triangle est employé pour signaler un danger pour votre santé, par
ex. un risque d’électrocution. Aucune pièce de l’appareil ne nécessite un entretien de la part de
l’utilisateur. N’ouvrez donc jamais l’appareil.
Dans le présent mode d’emploi, les remarques importantes à impérativement observer sont pré-
cédées d’un point d’exclamation.
Ce symbole indique à l’utilisateur qu’il doit lire le présent mode d’emploi avant de mettre en ser-
vice l’appareil et qu’il doit respecter les informations qu’il contient pendant le fonctionnement.
Ce symbole signale que le produit a uniquement été conçu pour une utilisation en intérieur.
Le symbole de la flèche renvoie à des conseils et consignes d’utilisation particulières.
37
4. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la
garantie. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs.
De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels
-
sultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des
présentes consignes de sécurité. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie ou garantie
légale.
Chère cliente, cher client : les consignes de sécurité et mentions de danger ci-après ne sont pas
uniquement destinées à préserver le bon fonctionnement de l’appareil, mais aussi à préserver
votre santé. Veuillez attentivement lire les points suivants :
Afin de garantir une mise en service correcte, lisez impérativement l’intégralité du présent
mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service.
Avant la mise en service, assurez-vous que l’appareil n’est pas endommagé. En présence de
dommages, ne mettez pas l’appareil en service et consultez un technicien spécialisé ou notre
service d’assistance technique.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer et / ou modifier le produit de manière
arbitraire.
La construction de l’appareil correspond à la classe de protection 1. Comme source de tension,
utilisez uniquement une prise de courant de sécurité conforme (230 V / 50 Hz) raccordée au
réseau d’alimentation public.
Ne jamais brancher ou débrancher les fiches avec les mains mouillées.
Veillez à ne pas écraser, plier ou endommager le cordon d’alimentation par des arêtes vives
et à ne pas l’exposer à d’autres sollicitations mécaniques. Évitez les sollicitations thermiques
excessives du cordon d’alimentation liées à une chaleur ou à un refroidissement extrême.
Ne modifiez pas le cordon d’alimentation. Si cette précaution n’est pas prise, le cordon
d’alimentation peut s’en trouver endommagé. Un cordon d’alimentation endommagé peut ent
-
raîner une décharge électrique mortelle.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Mettez d’abord la prise de
courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du coupe-circuit automatique corre
-
spondant) puis retirez avec précaution la fiche de secteur de la prise de courant. N’utilisez plus
le produit, amenez-le dans un atelier spécialisé.
Débranchez les appareils hors usage. Retirez pour cela la fiche de la prise.
Les appareils alimentés par le secteur ne doivent pas être laissés à portée des enfants. Soyez
donc extrêmement prudent lorsque vous utilisez l’appareil en présence d’enfants, en particu
-
lier lorsque ceux-ci essaient d’introduire des objets dans les ouvertures du boîtier de l’appareil.
Il existe un risque d’électrocution mortelle.
Ne placez pas de récipients comportant des liquides, par ex. verres, seaux, vases ou plantes,
sur ou à proximité immédiate du produit. Les liquides pourraient pénétrer à l’intérieur du boîtier
et compromettre la sécurité électrique. Un tel geste pourrait, en outre, engendrer des dangers
importants d’incendie ou d’électrocution ! En tel cas, mettez la prise de courant correspon
-
dante hors tension (par ex. au moyen du coupe-circuit automatique) et retirez ensuite la fiche
de la prise de courant. Débranchez tous les câbles de l’appareil. Le produit ne doit ensuite plus
être remis en service, apportez-le dans un atelier spécialisé.
38
N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes ni à des gouttes ou projections d’eau ni
à de fortes vibrations ou contraintes mécaniques.
Ne placez jamais de sources de chaleur susceptibles de provoquer un incendie telles que des
bougies allumées sur ou à proximité de l’appareil.
Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance.
N’utilisez jamais l’appareil sans liquide à brouillard, il risquerait sinon d’être endommagé.
N’utilisez pas l’appareil dans les régions à climat tropical.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet
dangereux pour les enfants.
Respectez également les autres consignes de sécurité figurant dans les diérents chapitres
du présent mode d’emploi.
Dans les installations industrielles publiques, il convient d’observer de nombreuses lois et
prescriptions, notamment celles sur la prévention des accidents édictées par les syndicats
professionnels pour les installations et les équipements électriques, etc. En tant qu’exploitant,
vous devez vous informer en conséquence auprès des autorités et services compétents, et
vous êtes responsable du respect des lois et prescriptions en vigueur.
En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou lorsque vous avez des que
-
stions sans réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service d’assistance
technique ou un autre spécialiste.
5. Description des fonctions
Production d’un eet de brumisation ou de bulles de savon pour des spectacles impressionnants
Quantité et intervalle de brumisation réglables
Télécommande sans fil pour les bulles de savon
Télécommande filaire pour l’eet de brumisation
Phase de préchauage rapide
Réservoir d’une contenance de 2,3 litres pour le liquide à brouillard
Réservoir d’une contenance de 0,55 l pour le concentré bulles de savon
6. Étendue de la livraison
Brumisateur / machine à bulles de savon
Télécommande filaire
Télécommande sans fil avec récepteur
Cordon d’alimentation
Mode d’emploi
39
7. Pièces détachées
(1) Prise TIMER
(2) Commutateur principal
ON / OFF
(3) Raccordement au réseau
(4) Prise REMOTE
(5) Tubulure de vidange TAP
(6) Orifice de diusion de
brume et de bulles de savon
1
2
3
4 5
40
8. Installation
L’installation de l’appareil est réservée au personnel qualifié familiarisé avec les dangers et
les consignes pertinentes. La maintenance, l’utilisation et la mise en service de ce produit ne
doivent être eectuées que par des personnes qualifiées.
Veillez à choisir un emplacement protégeant l’appareil des chocs, des vibrations, de la pous
-
sière, de la chaleur, du froid et de l’humidité. Par ailleurs, aucun transformateur puissant ou
moteur ne doit se trouver à proximité de l’appareil.
Durant l’installation de l’appareil, veillez à ne pas écraser le câble de raccordement au réseau
et le câble de la télécommande et à ne pas les endommager avec des arêtes vives.
Ne percez pas et ne vissez pas de vis supplémentaires dans le boîtier pour fixer l’appareil.
Vous risqueriez d’entrer en contact avec des tensions dangereuses.
Ne mettez pas l’appareil en service sur des surfaces inflammables ou à proximité d’objets
inflammables. Observez toujours une distance minimale de 3 mètres par rapport aux objets
inflammables ou explosifs.
Veillez à ne pas diriger l’orifice de diusion de brume et de bulles de savon (6) vers des per
-
sonnes, des animaux ou des flammes nues. La brume chaude diusée peut provoquer des
brûlures (observer une distance de sécurité de 2 m).
Veillez à une ventilation susante de l’appareil, maintenez une zone libre de 0,5 m autour de
l’appareil et ne recouvrez jamais les orifices de ventilation.
Ne posez jamais l’appareil sur un support instable. Sa chute éventuelle pourrait provoquer des
blessures corporelles.
Le fonctionnement de l’appareil s’eectue en position horizontale afin d’éviter toute fuite des
réservoirs durant le remplissage et le fonctionnement.
L’appareil doit être installé à un emplacement se trouvant hors de portée des personnes.
S’il est installé à un emplacement surélevé, ne pas pénétrer dans la zone au-dessous de
l’emplacement d’installation (danger de glissement et de blessures émanant du liquide à
brouillard chaud et du concentré bulles de savon et de leurs résidus).
Pendant les travaux de montage et de maintenance, condamnez la zone au-dessous de
l’emplacement d’installation.
La surface d’installation ou de montage doit pouvoir résister pendant au moins une heure à une
charge utile 10 fois supérieure sans déformation durable.
En cas de montage en hauteur, l’appareil doit impérativement être retenu par une deuxième
suspension de sécurité indépendante du dispositif de montage proprement dit. Même si le dis-
positif de suspension principal est défectueux, aucune partie de l’installation ne doit pouvoir
tomber.
Lors de l’installation et du montage, il convient d’observer à la lettre toutes les prescriptions
légales en vigueur dans le pays respectif.
41
Contrôle de l’installation (en cas d’une utilisation industrielle / publique) :
Avant la première mise en service et après toute modification majeure, l’installation (y compris le
raccordement électrique) doit être contrôlée par un expert.
Un contrôle annuel par un expert est obligatoire.
Un contrôle de réception doit être eectué par un expert au moins tous les 4 ans.
Installez l’appareil en tenant compte des consignes de sécurité susmentionnées.
Veillez ici impérativement à une installation à l’horizontale.
9. Pile de la télécommande
Conserver les piles hors de la portée des enfants.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, retirez la pile.
Ne laissez pas traîner les piles à la portée de tous, les enfants et les animaux domestiques
risqueraient de les avaler. En tel cas, consultez immédiatement un médecin.
Les piles qui fuient ou sont endommagées peuvent causer des brûlures à l’acide en cas de
contact avec la peau. En tel cas, employez donc des gants de protection appropriés.
Veillez à ne pas court-circuiter ni démonter la pile ni la jeter dans le feu. Elle ne doit pas non
plus être rechargée. Il y a risque d’explosion.
Si la télécommande ne fonctionne plus correctement ou que sa portée diminue considérablement, cela
signifie que la pile est déchargée et qu’elle doit être remplacée par une pile neuve du même type.
Dévissez la vis au dos de la télécommande puis ouvrez le boîtier.
Retirez la pile déchargée puis insérez une pile bouton 12 V du type 23A. La polarité est indiquée à
l’intérieur de la télécommande.
Refermez le boîtier de la télécommande à l’aide des vis.
42
10. Raccordement électrique
La prise de courant à laquelle l’appareil est raccordé doit être facilement accessible afin de
pouvoir le débrancher facilement et rapidement de l’alimentation secteur en cas de panne.
Le cordon d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec d’autres câbles.
La prudence s’impose lors de la manipulation des câbles d’alimentation et des prises secteur.
La tension du secteur peut provoquer une électrocution mortelle.
Ne laissez pas traîner ou pendre les câbles, posez-les en veillant à exclure tout danger
d’accident.
Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le raccorder à l’alimentation électrique.
Avant de brancher la fiche de secteur, assurez-vous que la tension de l’appareil indiquée sur
la plaque signalétique correspond bien à la tension du secteur disponible. Le cas contraire, ne
raccordez pas l’appareil. Une tension d’alimentation incorrecte peut provoquer des dommages
irréparables sur l’appareil et engendrer des dangers pour l’utilisateur.
Posez le câble de raccordement de la télécommande filaire jusqu’à l’emplacement à partir duquel vous
souhaitez contrôler l’appareil.
La télécommande est dotée d’une face arrière magnétique. Ainsi, la télécommande adhère aux objets
métalliques.
Branchez la fiche de la télécommande filaire sur la prise TIMER (1) au dos de l’appareil.
Branchez le récepteur fourni pour la télécommande sans fil sur la prise REMOTE (4) au dos de l’appareil.
Le dos du récepteur est magnétique et adhère ainsi au boîtier de l’appareil.
Insérez la fiche du cordon d’alimentation fourni dans le raccordement au réseau (3) au dos de
l’appareil.
En vue de l’alimentation de l’appareil, branchez la fiche de secteur sur une prise de courant de sécurité.
N’enfichez toutefois pas encore la fiche de secteur. Avant de procéder au raccordement au réseau
d’alimentation électrique, d’abord remplir les réservoirs de liquide à brouillard et de concentré bulles de
savon (voir « Utilisation »).
43
11. Utilisation
Avant de remplir les réservoirs, retirez toujours la fiche de la prise de courant.
Ne versez jamais de liquides inflammables dans les réservoirs et ne mélangez pas non plus
de tels liquides aux liquides employés. Employez uniquement des liquides à brouillard com-
patibles à base d’eau des concentrés bulles de savon compatibles (liquides compatibles, voir
rubrique « Accessoires » sur la page du produit sur notre site web).
Ne basculez jamais l’appareil, les liquides risqueraient de s’écouler ou de s’infiltrer à l’intérieur
de l’appareil et ainsi d’endommager l’appareil et d’engendrer des dangers pour l’utilisateur.
Durant l’appoint de liquides, assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. Cela
peut endommager l’appareil et provoquer des décharges électriques mortelles.
Veillez à ce que le réservoir pour le liquide à brouillard ne se vide jamais complètement pendant
le fonctionnement. Le cas contraire, la pompe de refoulement s’éteint automatiquement et une
DEL jaune s’allume dans l’orifice du boîtier pour le réservoir du liquide à brouillard. Éteignez
immédiatement l’appareil en actionnant le commutateur principal ON / OFF (2) et laissez-le refro-
idir.
Ne remplissez pas le réservoir du liquide à brouillard tant que l’appareil n’a pas complètement
refroidi. Le niveau de remplissage des réservoirs est indiqué sur les indicateurs de niveau des
réservoirs sur le côté de l’appareil.
En l’absence de diusion de brume, l’appareil reprend le préchauage ou la phase de chauage
n’est pas encore achevée (la DEL verte sur la télécommande n’est pas allumée).
Après avoir éteint ou débranché l’appareil, il est normal que la diusion d’une légère brume se
poursuive ; cela est parfaitement normal.
Si vous n’utilisez plus l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir.
Videz ensuite les réservoirs. Cela permet d’exclure toute fuite de liquide pendant le transport ou
le stockage.
a) Mise en service
Assurez-vous que la fiche de secteur n’est pas branchée.
Dévissez le bouchon du réservoir de l’appareil puis remplissez le réservoir de liquide à brouillard. Le
niveau de remplissage peut être contrôlé sur le côté, sur l’indicateur de niveau du réservoir.
Revissez fermement le bouchon de réservoir.
Versez le concentré bulles de savon dans le réservoir au-dessous de l’orifice de diusion de brume et
de bulles de savon (6). Durant la rotation, les anneaux pour la production des bulles de savon doivent
complètement être immergés dans le concentré bulles de savon. Le niveau de remplissage peut être
contrôlé sur le côté, sur l’indicateur de niveau du réservoir.
Enfichez la fiche de courant dans une prise de courant de sécurité.
Allumez l’appareil en actionnant le commutateur principal ON / OFF (2). Lorsque l’appareil est allumé, le
commutateur principal s’allume et l’appareil commence à chauer.
L’opération de réchauage dure env. 4-5 minutes.
Lorsque l’appareil a atteint sa température de service, l’indicateur à DEL vert sur la télécommande filaire
et l’appareil est opérationnel.
44
b) Mode brumisateur
Fonctionnement manuel :
Appuyez sur la touche verte MANUAL FOG sur la télécommande.
L’appareil diuse de la brume tant que vous maintenez la touche enfoncée.
Mode continu :
Appuyez sur la touche rouge CONTINOUS FOG sur la télécommande.
L’appareil diuse de la brume en permanence, la DEL d’achage rouge s’allume.
Réglez la quantité de brume souhaitée à l’aide du bouton de réglage OUTPUT.
Pour désactiver le mode continu, appuyez encore une fois sur la touche rouge CONTINOUS FOG de la
télécommande.
Mode de fonctionnement à intervalles :
Appuyez sur la touche jaune TIMER ON / OFF de la télécommande.
L’appareil diuse maintenant de la brume à intervalles, la DEL d’achage jaune s’allume.
Définissez la durée de pause souhaitée entre les diusions de brume à l’aide du bouton de réglage
INTERVAL.
Réglez la durée de diusion de brume à l’aide du bouton de réglage DURATION.
En fonction du réglage des boutons INTERVALL et DURATION, l’appareil diuse de la brume puis fait une
pause. La durée définie recommence ensuite à zéro.
Pour désactiver le mode à intervalles, appuyez encore une fois sur la touche jaune TIMER ON / OFF de la
télécommande.
c) Mode bulles de savon
Faites glisser l’arceau de protection contre l’enclenchement sur la télécommande sans fil vers le bas
pour dégager les touches de commande.
Déployez complètement l’antenne télescopique de la télécommande.
Appuyez sur la touche ON pour lancer la production de bulles de savon.
Appuyez sur la touche OFF pour arrêter la production de bulles de savon.
Pour vider le réservoir du concentré bulles de savon après le fonctionnement, placez un récipient vide
au-dessous de la tubulure de vidange TAP (5) au dos de l’appareil puis ouvrez le bouchon. Videz com
-
plètement le concentré bulles de savon contenu dans la machine puis refermez la tubulure de vidange
TAP (5).
Pour faciliter la vidange du concentré bulles de savon, il est recommandé de légèrement incliner
l’appareil vers l’arrière.
45
12. Entretien
Contrôlez régulièrement la sécurité technique du produit. Assurez-vous par ex. régulièrement que les câ-
bles de raccordement et le boîtier ne sont pas endommagés.
Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors
service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle.
Une utilisation sans danger n’est plus garantie lorsque :
l’appareil, les télécommandes ou les câbles sont visiblement endommagés,
l’appareil ne fonctionne plus,
l’appareil a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables,
lorsque l’appareil a été exposé à de sévères contraintes durant le transport
Avant de procéder au nettoyage ou à la maintenance de l’appareil, observez impérativement les avertis
-
sements suivants :
L’ouverture des capots ou le démontage des pièces risquent de mettre à nu des pièces sous
tension, sauf lorsqu’il est possible d’eectuer ces procédures manuellement.
Il se peut aussi que des points de raccordement soient sous tension.
Avant toute intervention de réglage, de maintenance, d’entretien ou avant tout remplacement
de pièces ou de modules, débranchez l’appareil de toutes les sources de tension si celui-ci doit
être ouvert.
Lorsque des opérations de maintenance ou de réparation sur l’appareil ouvert et sous tension
s’avèrent inévitables, celles-ci doivent impérativement être eectuées par un spécialiste con-
naissant parfaitement les risques encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur.
Les condensateurs montés dans l’appareil peuvent être encore chargés, même après avoir dé
-
branché l’appareil de toutes les sources de tension.
a) Remplacement des fusibles
Si un remplacement des fusibles s’avère nécessaire, veillez à n’utiliser que des fusibles de rechange du
type et au courant nominal spécifiés (voir « Caractéristiques techniques »).
Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte-fusible.
Retirez la fiche de secteur de la prise de courant et débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil du
raccordement au réseau (3).
Soulevez avec précaution le porte-fusible contenant le fusible défectueux sur le raccordement au
-
seau (3) à l’aide d’un tournevis approprié.
Retirez le fusible défectueux et remplacez-le par un fusible neuf du type spécifié.
Enfoncez ensuite avec précaution le porte-fusible avec le fusible neuf dans le raccordement au
réseau (3).
Vous pouvez ensuite rebrancher l’appareil sur le secteur puis le remettre en marche.
46
b) Nettoyage
Avant le nettoyage, débranchez l’appareil du réseau d’alimentation électrique et laissez-le re-
froidir.
L’appareil ne nécessite aucun entretien et ne doit donc jamais être ouvert. L’ouverture de l’appareil ent
-
raîne la perte de la garantie.
L’extérieur de l’appareil peut être nettoyé avec un chion humide. N’employez jamais de détergents agres
-
sifs, solutions chimiques ou des nettoyants abrasifs, ceux-ci risqueraient d’endommager la peinture.
Après le fonctionnement, essuyez proprement la zone autour de l’orifice de diusion de brume et de bulles
de savon (6). Les résidus de concentré bulles de savon pourraient sinon endommager le ventilateur intégré
et la peinture du boîtier.
Nettoyez le réservoir et les conduites au contact du concentré bulles de savon en remplissant d’eau le
réservoir du concentré bulles de savon et en laissant s’écouler l’eau par la tubulure de vidange TAP (5).
À cet eet, inclinez légèrement l’appareil vers l’arrière et positionnez un récipient vide au-dessous de la
tubulure de vidange (5).
Afin d’éviter les dépôts et résidus à l’intérieur des canaux du liquide à brouillard, utilisez un nettoyant spé
-
cial pour machine à brouillard. Respectez les instructions relatives au liquide de nettoyage.
13. Manipulation
N’insérez jamais directement la fiche dans une prise de courant lorsque l’appareil a été transporté d’une
pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire
l’appareil.
Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de
condensation se soit évaporée.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant ; retirez toujours la fiche en
la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet eet.
Après l’utilisation, débranchez la fiche de secteur de la prise de courant.
Pour des raisons de sécurité, débranchez systématiquement la fiche de la prise de courant par temps
d’orage.
Ne touchez jamais l’appareil lorsqu’il est en marche ou juste après, celui-ci étant très chaud, en particu
-
lier au niveau de l’orifice de diusion de brume et de bulles de savon. Il y a danger de brûlure.
N’employez jamais des liquides sales. Veillez à toujours fermer les réservoirs et les récipients de stocka
-
ge de vos liquides directement après le remplissage.
Videz toujours les réservoirs avant de transporter l’appareil ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une
période prolongée.
Employez exclusivement des liquides à brouillard à base d’eau et des concentrés bulles de savon com-
patibles. Des liquides compatibles sont disponibles dans la rubrique « Accessoires » sur la page du
produit sur notre site web.
47
14. Dépannage
Vous avez acquis un produit à la pointe du progrès technique et bénéficiant d’une grande sécurité de
fonctionnement.
Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent.
Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’eectuer un
dépannage :
Respectez impérativement les consignes de sécurité !
Il n’est subitement plus possible de diuser de la brume pendant le fonctionnement :
L’appareil réchaue. Lorsque la phase de réchauage est terminée, l’appareil reprend la diusion.
L’appareil n’a plus de contact avec la source d’alimentation. Assurez-vous du raccordement correct et
de l’alimentation électrique de la prise de courant.
Le réservoir du liquide à brouillard est vide, la pompe de refoulement s’est automatiquement éteinte et
une DEL jaune est allumée dans la zone de l’orifice du boîtier pour le réservoir du liquide à brouillard.
Prière de remplir le réservoir de liquide à brouillard.
Bien que le mode brumisation soit désactivé ou que vous ayez éteint ou débranché l’appareil, la diusion
de brume se poursuit :
Il ne s’agit pas d’un défaut. Le liquide à brouillard résiduel contenu dans l’orifice de diusion de brume
encore chaud continue de s’évaporer.
Pas de production de bulles de savon bien que le mode brumisation fonctionne :
Le réservoir pour le concentré bulles de savon est vide ou la quantité de concentré est insusante. Priè
-
re de remplir le réservoir. Durant la rotation, les anneaux pour la production des bulles de savon doivent
complètement être immergés dans le concentré bulles de savon.
La pile de la télécommande sans fil est vide.
La portée de la télécommande sans fil est dépassée.
Le récepteur pour la télécommande sans fil n’est pas branché ou est mal branché sur la prise
REMOTE (4).
Les réparations autres que celles décrites plus haut doivent exclusivement être confiées à un
spécialiste agréé.
48
15. Élimination
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères !
À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vi
-
gueur.
Le cas échéant, retirez la pile insérée dans la télécommande puis éliminez-la séparément du
produit.
b) Piles et batteries
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rap-
porter toutes les piles et batteries usagées ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères !
Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les sym
-
boles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les dési-
gnations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (vous
trouverez la désignation sur la pile ou la batterie, par ex. au-dessous des symboles de poubelles
figurant à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et batteries usagées dans les centres de récupé
-
ration de votre commune, dans nos succursales et dans tous les points de vente de piles et de
batteries !
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
49
16. Caractéristiques techniques
Tension de service ................................................................................ 230 V/50 Hz
Puissance absorbée ............................................................................. 630 W
Fusible ..................................................................................................... F5 AL/250 V (5x20 mm)
Pile de la télécommande sans fil
........................................................ Pile ronde 12 V, type 23 A
Fréquence de transmission de la télécommande sans fil ............. 433 MHz
Portée de la télécommande sans fil .................................................. env. 30 m (sans obstacles)
Temps de préchauage ....................................................................... 4 à 5 minutes
Contenance du réservoir ..................................................................... 2,3 l / 0,55 l (liquide à brouillard /
concentré bulles de savon)
Consommation de liquide .................................................................... env. 8,3 ml/min (liquide à brouillard)
env. 16,7 ml/min (concentré bulles de
savon)
Liquide à brouillard et concentré bulles de savon compatibles voir rubrique « Accessoires » sur la page
du produit sur notre site web
Liquide de nettoyage (mode brouillard) ............................................ N° de commande 590298 (1 l)
Câble de raccordement pour la télécommande .............................. env. 4,7 m
Dimensions............................................................................................. 260 x 300 x 630 mm
Poids........................................................................................................ 9,7 kg (sans accessoires)
17. Déclaration de conformité
Par la présente, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau (Allemagne), déclare que
ce produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres consignes pertinentes de la directive
1999/5/CE.
La déclaration de conformité de ce produit est disponible sur le site web www.conrad.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Renkforce LV-BH Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire