Sharper Image Tim Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Operating instructions
Mode d‘emploi
Manual de instrucciones
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Tim
1
Tim
9
2
1
A
Ñ
O
D
E
G
A
R
A
N
T
Í
A
1
Y
E
A
R
W
A
R
R
A
N
T
Y
1
A
N
D
E
G
A
R
A
N
T
I
E
1
7
8
1 x
1
2
6
+
10
5
3
4
8
Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland
Phone +41 41 720 48 48, Fax +41 41 720 48 44, www.stadlerform.com/contact
Share your feedback about Tim on:
Teilen Sie Ihr Feedback von Tim auf:
Partagez votre commentaire sur Tim :
www.stadlerform.com/Reviews
Download instruction manual:
Bedienungsanleitung hier herunterladen:
Téléchargez le mode d’emploi :
www.stadlerform.com/Tim/manual
For frequently asked questions go to:
Für häufig gestellte Fragen besuchen Sie:
Trouvez la foire aux questions sur :
www.stadlerform.com/Tim/support
Watch the video of Tim:
Schauen Sie sich das Video zu Tim an:
Regardez la video du Tim :
www.stadlerform.com/Tim/video
Congratulations! You have just purchased the exceptional TIM fan. He will
give you great pleasure and improve the indoor air for you.
As with all domestic electrical appliances, particular care is needed with
this model also, in order to avoid injury, fire damage or damage to the appli-
ance. Please study these operating instructions carefully before using the
appliance for the first time and follow the safety advice on the appliance
itself.
Description of the appliance
The appliance consists of the following main components:
1. Foot
2. Housing
3. USB cable
4. Power adapter for power supply
5. Connection for USB cable
6. Controller for switching on/off and setting the continuously variable
speed
7. Fan ring with protection grid (can be swivelled and tilted)
8. Protection grid rear
9. Fan blades
10. Screw for opening the protection grid (cleaning of fan blades)
Important safety instructions – SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read through the operating instructions carefully before you use the
appliance for the first time and keep them safely for later reference; if nec-
essary pass them on to the next owner.
Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a
result of failure to follow these operating instructions.
The appliance is only to be used in the home for the purposes described
in these instructions. Unauthorised use and technical modifications to the
appliance can lead to danger to life and health.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruc-
tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without supervision.
Never leave any parts of the packing within the reach of children.
Fit the base in accordance with the assembly instructions. Follow the in-
structions carefully and make sure that the screw is tightened firmly in
order to avoid damage and hazards.
Never insert objects into the grille of the fan. Do not cover the appliance
during operation.
Before removing the protection grid, make sure that the power cord is
disconnected from the appliance.
Only connect the cable to alternating current. Observe the voltage infor-
mation given on the appliance.
Do not use damaged extension cords.
Do not run the power cord over sharp edges and make sure that it does
not get trapped.
English
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, run-
ners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances.
Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
Do not pull the plug from the socket with wet hands or by holding on to
the power cord.
Do not use the appliance in immediate vicinity of a bath tub, a shower or
a swimming pool (observe a minimum distance of 10 ft / ft. / 3 m). Place the
appliance such that a person in the bath tub cannot touch the appliance.
Do not place the appliance near a heat source. Do not subject the power
cord to direct heat (such as a heated hotplate, open flames, hot iron sole
plates or heaters for example). Protect power cords from oil.
See to it that the appliance is properly positioned to ensure a high stabil-
ity during its operation and make sure that no one can trip over the power
cord.
The appliance is not splash-proof.
For indoor use only.
Do not store the appliance outdoors.
Store the appliance in a dry place inaccessible to children (pack the ap-
pliance).
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, or
its service agent, or a qualified person in order to avoid a hazard.
Prior to any maintenance, cleaning and after each use, switch off the ap-
pliance and unplug the mains cable from the socket.
Repairs to electrical appliances must only be carried out by a qualified
electrical technician.
Only use the adapter provided by the manufacturer.
Assembly (see page 2 and 3)
Attach the foot (1) to the bottom of the housing (2) using the screw provided.
Make sure that the screw is tightened firmly.
Setting up / operation
1. Place Tim in the desired position on a flat surface. Connect the USB
cable (3) to the power adapter (4) and to the appliance (5) and insert the
adapter into a suitable socket. Alternatively, you can also connect the
USB cable to another power source such as a PC or an external battery
(battery pack/power bank with min. 2 A).
2. To switch on the appliance, gently turn the controller (6) in a clockwise
direction until you hear a click. The speed settings of the fan blades
(9) range from gentle breeze to strong wind and can be continuously
adjusted by turning the controller in a clockwise direction.
3. To switch off the appliance, turn the controller (6) in an anti-clockwise
direction until you hear a click.
4. To change the position of the fan ring (7), gently turn the fan ring (7) to
the left or right.
5. To change the angle of inclination of the fan ring (7), hold the side of
the outer ring with one hand and tilt the fan ring in the desired direction
with the other.
Cleaning
Prior to any maintenance, cleaning and after each use, switch off the appli-
ance and unplug the mains cable (3+4) from the socket.
Attention: Never submerge the appliance in water (danger of short-circuit).
For external cleaning, rub with a damp cloth and then dry thoroughly.
To clean the fan blades, remove the screw (10) on the underside of the fan
ring (7). Now hold the appliance by the inner part of the controller (6) and
turn the inner part in an anti-clockwise direction. Now carefully remove
the protection grid rear (8). Wipe the fan blades (9) with a damp cloth and
make sure to dry them properly afterwards. After cleaning, replace the
protection grid rear (8) on the appliance and tighten the screw (10).
Repairs
Repairs to electrical appliances must only be carried out by a qualified
electrical technician. If improper repairs are carried out, the warranty
lapses and all liability is refused.
Never operate the appliance if the adaptor or plug is damaged, after it has
malfunctioned, if it has been dropped or has been damaged in any other
way (cracks/breaks in the casing).
Do not push any object into the appliance.
If the appliance is beyond repair, make it unusable immediately by cutting
through the cable and hand it in at the collection point provided for the
purpose.
Disposal
Do not dispose of electrical appliances in the domestic waste. Please use
the communal collection points.
Ask your local authority if you do not know where the communal collec-
tion points are located.
If electrical appliances are disposed of thoughtlessly, exposure to the
elements may cause hazardous substances to find their way into the
groundwater and from there into the food chain, or to poison the flora and
fauna for many years to come.
Specifications
Rated voltage DC 5 V
Rated power 10 W
Dimensions 10.5 x 11.2 x 7.5 inch / 267 x 285 x 189 mm
(width x height x depth)
Weight 2.2 lbs / 1.0 kg
Sound level 2544 dB(A)
Complies with
regulations cUL
All rights for any technical modifications are reserved
licitation ! Vous venez d‘acheter le superbe ventilateur TIM. Nous es-
rons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera lair
intérieur pour vous.
Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important
d‘entretenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incen-
dies ou les dommages. Veuillez lire attentivement le psent mode d’emploi
avant la mise en service et respecter les conseils de sécurité indiqués sur
l’appareil.
Description de l’appareil
L’appareil est composé des éléments principaux suivants :
1. Pied
2. Btier
3. Cordon USB
4. Adaptateur secteur pour l’alimentation électrique
5. Port de raccordement pour cordon USB
6. gulateur marche/arrêt avec vitesse réglable en continu
7. Couronne du ventilateur avec grille de protection
(pivotante et inclinable)
8. Grille arrière de protection
9. Pales du ventilateur
10. Ecrou de fixation de la grille de protection
(nettoyage des pales du ventilateur)
Conseils de sécurité importants – CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la première mise en
service de l’appareil et conservez-le pour toute consultation ultérieure ou
remettez-le, le cas écant, au nouveau propriétaire.
La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résul-
tant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce
mode d‘emploi. Toute utilisation contraire à sa destination ainsi que toute
modification technique apportée à l‘appareil peut entraîner des risques
pour la santé et la vie.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et
les personnes aux capacis physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou ne disposant pas de l’expérience ou de la connaissance nécessaire,
sous surveillance ou s’ils ont reçu les instructions concernant l’utilisation
de l’appareil et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entre-
tien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
Ne laissez jamais les mariaux de l’emballage à la portée des enfants.
Assemblez le pied conformément aux instructions de montage. Pour évi-
ter tout dommage et tout danger, suivez strictement les instructions de
montage et veillez à bien serrer l’écrou.
N’insérez jamais d’objets dans la grille du ventilateur. Ne couvrez pas
l’appareil pendant le fonctionnement.
Avant de retirer la grille de protection, veillez à débrancher le cordon dali-
mentation de lappareil.
Ne branchez le câble qu’au courant alternatif. Tenez compte des indica-
tions de tension situées sur l‘appareil.
Fraais
Ne pas utiliser de rallonge électrique endommagée.
Ne pas faire passer ou coincer le câble d’alimentation par-dessus des
arêtes vives.
Ne passez pas le cordon sous la moquette. Ne couvrez pas le cordon avec
des tapis ou une couverture similaire. Ne passez pas le cordon sous des
meubles ou des appareils électroménagers. Ne laissez pas le cordon aux
endroits de passage pour éviter toute chute.
Ne jamais retirer la fiche de courant de la prise en tirant sur le câble d’ali-
mentation ou en ayant les mains mouillées.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d’une
douche ou dune piscine (respecter une distance minimum de 10 ft / 3 m).
Placer l’appareil de telle façon à ce que personne ne puisse le toucher à
partir de la baignoire.
Ne pas placer l’appareil à proximité directe d‘ une source de chaleur. Ne
pas exposer le câble d’alimentation à la chaleur (comme p. ex. une plaque
chaude de cuisinière, flammes nues, semelle chaude de fer à repasser ou
poêles). Proger le câble dalimentation de tout contact avec de l‘huile.
Veiller à ce que l’appareil ait une bonne stabilité lors de son fonctionne-
ment et que l’on ne puisse pas trébucher sur le câble dalimentation.
Cet appareil n’est pas protégé contre les projections d’eau.
Pour usage intérieur uniquement.
L’appareil ne doit pas être conservé à l’exrieur.
Conserver l’appareil à un endroit sec et hors de portée des enfants (l’em-
baller).
Pour éviter tout danger, faites remplacer le cordon d‘alimentation endom-
magé par le fabricant, un agent agréé ou une personne qualifiée.
Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées
que par des électriciens qualifiés.
Veuillez utiliser uniquement ladaptateur fourni par le fabricant.
Montage (voir page 2 et 3)
Fixez le pied (1) sur le dessous du btier (2) avec l’écrou fourni. Veillez à
serrer l’écrou à fond.
Mise en marche / utilisation
1. Posez Tim à l’endroit voulu sur une surface plane. Branchez le cordon
USB (3) sur l’adaptateur secteur (4) et sur le ventilateur (5) et raccordez
l’adaptateur à une prise de courant appropriée. Alternativement, vous
pouvez aussi brancher le cordon USB sur une autre source de courant
comme un ordinateur ou une batterie externe (battery pack/Powerbank
avec 2 A minimum).
2. Mettez en marche le ventilateur en tournant doucement le régulateur (6)
dans le sens des aiguilles. Un cliquetis signale que le ventilateur est en
marche. La vitesse des pales du ventilateur (9) est réglable en continu
dans le sens des aiguilles, de brise légère à vent fort.
3. Artez le ventilateur en tournant le régulateur (6) dans le sens inverse
des aiguilles jusqu’à entendre un cliquetis.
4. Pour modifier la position de la couronne du ventilateur (7), tournez dou-
cement la couronne (7) vers la gauche ou vers la droite.
5. Pour modifier l’angle d’inclinaison de la couronne du ventilateur (7),
maintenez d’une main la couronne exrieure sur le côté et inclinez avec
l’autre main la couronne du ventilateur dans l’angle souhaité.
Nettoyage
Avant toute opération d’entretien, de nettoyage et aps chaque utilisation,
éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation (3+4) de la prise.
Attention : Ne jamais plonger lappareil dans l’eau (risque de court-circuit).
Pour le nettoyage extérieur, utilisez un chiffon humide et séchez bien
l‘appareil.
Pour nettoyer les pales du ventilateur, enlevez l’écrou de fixation (10)
sur le dessous de la couronne du ventilateur (7). Maintenez en place le
ventilateur par la partie inrieure du régulateur (6) et tournez-le dans le
sens contraire des aiguilles. Ensuite soulevez doucement la grille arrière
de protection (8). Vous pouvez alors nettoyer les pales du ventilateur (9)
avec un chiffon humide puis bien les sécher. Après le nettoyage, remettez
en place la grille arrière de protection (8) et bien serrez l’écrou de fixation
(10).
Réparations
Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées
que par des électriciens qualifiés. La garantie s’éteint et toute responsa-
bilité est exclue en cas de réparations non conformes aux règles de l‘art.
Ne mettez jamais l‘appareil en service en cas dendommagement d’un
cordon ou d’une fiche, après un dysfonctionnement de l’appareil cau
par une chute ou par une autre détérioration de l’appareil (boîtier fissu/
cassé).
Ne pas pénétrer avec des objets quelconques dans lappareil.
Arrivé au bout de sa durée de vie, lappareil doit immédiatement être ren-
du inutilisable (sectionner le cordon d’alimentation) et être déposé dans
une déchetterie prévue à cet effet.
Elimination
Ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères, utilisez
les points de collecte municipaux.
Veuillez consulter vos services municipaux pour connaître les points de
collecte.
La mise au rebut incontrôlée des appareils électriques peut entraîner,
lors de pcipitations, la filtration de matières dangereuses dans les
eaux souterraines pouvant contaminer la chaîne alimentaire ou intoxiquer
durablement la flore et la faune.
Caractéristiques techniques
Tension nominale DC 5 V
Puissance nominale 10 W
Dimensions 10.5 x 11.2 x 7.5 inch / 267 x 285 x 189 mm
(largeur x hauteur x profondeur)
Poids 2.2 lbs / 1.0 kg
Niveau de bruit 2544 dB(A)
Conforme à la
réglementation cUL
Sous réserve de modifications techniques
¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario ventilador TIM. Quedará
encantado con sus beneficios y mejorará la calidad del aire ambiente.
Como con todos los aparatos electrodosticos también este aparato exige
un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios o daños
en el aparato. Le rogamos por lo tanto que lea detenidamente el presente
manual de instrucciones antes de proceder a su puesta en marcha y preste
atención a las advertencias de seguridad indicadas en el aparato.
Descripción del aparato
El aparato tiene los siguientes componentes principales:
1. Base
2. Carcasa
3. Cable USB
4. Adaptador de red para el suministro eléctrico
5. Conexión para el cable USB
6. Controlador para encenderlo/apagarlo con velocidad de ajuste continuo
7. Anillo ventilador con rejilla de protección (giratorio e inclinable)
8. Rejilla de protección trasera
9. Alabes del ventilador
10. Tornillo para abrir la rejilla de protección
(limpieza de los álabes del ventilador)
Advertencias de seguridad importantes –
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Por favor, lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en
marcha por primera vez el aparato y guárdelas bien por si necesitara consul-
tarlas de nuevo más adelante o, dado el caso, pasárselas a un futuro nuevo
propietario.
Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes
de una utilización del aparato no conforme a este manual de instrucciones.
El aparato sólo se ha de utilizar en el hogar y con los fines descritos en este
manual de instrucciones. Una utilización no conforme a las disposiciones
así como modificaciones técnicas en el aparato pueden poner en peligro
la salud y la vida.
Este aparato pueden usarlo los niños mayores de 8 años y aquellas per-
sonas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con
falta de experiencia siempre y cuando se les haya dado una formación o
supervisión respecto al uso del aparato de una forma segura y entiendan los
riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento del usuario no deben hacerlo niños sin supervisión.
Nunca deje ninguna pieza del paquete al alcance de los niños.
Monte el pie siguiendo las instrucciones de montaje. Siga con exactitud las
instrucciones y asegúrese de que el tornillo esté bien apretado para evitar
daños y peligros.
Nunca inserte objetos en la rejilla del ventilador. No cubra el aparato duran-
te su funcionamiento.
Asegúrese de que el cable de red del aparato esté desenchufado antes de
retirar la rejilla de protección.
Conecte el cable sólo a la corriente alterna. En el aparato, fíjese en las
indicaciones sobre el voltaje.
No utilice ningún cable alargador estropeado.
Español
No pase el cable de alimentación sobre bordes afilados ni lo pise.
No coloque el cable debajo de alfombras o moquetas. No cubra el cable
con felpudos, tapetes ni coberturas similares. No coloque el cable debajo
de muebles o aparatos. Mantenga el cable alejado de la zona de paso
para evitar pisarlo.
Nunca tire del enchufe del cable de red ni lo extraiga de la toma de corriente
con las manos mojadas.
No emplee el aparato de aire cerca de bañeras, duchas o piscinas (manten-
ga una distancia mínima de 10 ft / 3 m). Coloque el aparato de manera que
no sea posible tocarlo al salir de la bera.
No sitúe el aparato cerca de un foco calorífico. No exponga el cable de
red directamente al calor (como p.ej. fogones calientes, llamas, planchas
calientes o estufas). Proteja el cable de red del aceite.
Asegúrese de que, durante su funcionamiento, el aparato mantiene una
buena estabilidad y que no tropieza con el cable de red.
El aparato no está protegido contra salpicaduras de agua.
Sólo para uso en el interior del hogar.
No guarde el aparato en el exterior.
Mantenga (empaquete) el aparato en un lugar seco e inaccesible para los
niños.
Si el cable de alimentación presenta daños, debe sustituirlo el fabricante,
su agente de mantenimiento o personal con una cualificación similar para
evitar cualquier riesgo.
Antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza o después de
cada uso, apague al aparato y desenchufe el cable de la corriente de la
toma.
Las reparaciones en los aparatos eléctricos sólo han de ser llevadas a cabo
por personal especializado y debidamente formado.
Utilice únicamente el adaptador proporcionado por el fabricante.
Montaje (véase páginas 2 y 3)
Fije el pie (1) a la parte inferior de la carcasa (2) utilizando para ello el tornillo
suministrado. Asegúrese de que el tornillo esté bien apretado.
Puesta en funcionamiento / manejo
1. Coloque a Tim en el lugar deseado y sobre una superficie plana.Conecte el
cable USB (3) al adaptador de red (4) y al aparato (5) e inserte el adaptador
en un enchufe adecuado. De forma alternativa, también podrá conectar
el cable USB a otra fuente de corriente, como un ordenador o una batería
externa (pack de baterías/powerbank con al menos 2 A).
2. Conecte el aparato girando el controlador (6) suavemente en la dirección
de las agujas del reloj. Un clic indica que el aparato está conectado. La
velocidad de los álabes del ventilador (9) se puede ajustar de forma conti-
nua en el sentido de las agujas del reloj desde una suave brisa hasta una
potente corriente.
3. Desconecte el aparato girando el controlador (6) en el sentido contrario a
las agujas del reloj hasta que se escuche un clic.
4. Para modificar la posición del anillo ventilador (7) gire dicho anillo (7) sua-
vemente hacia la izquierda o hacia la derecha.
5. Para modificar el ángulo de inclinación del anillo del ventilador (7), sujete
con una mano el anillo exterior por el lado y, con la otra mano, dele al anillo
ventilador la inclinación deseada.
Limpieza
Antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza y después de cada
uso, apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación (3+4) de la toma.
Atención: no sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito).
Para la limpieza exterior, frótelo con un paño húmedo y después séquelo
bien.
Para limpiar los álabes del ventilador retire el tornillo (10) de la parte inferior
del anillo ventilador (7). Sujete el aparato por la parte interior del controla-
dor (6) y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj. Eleve cuidadosa-
mente la rejilla de protección trasera (8). Ahora podrá frotar los álabes del
ventilador (9) con un paño húmedo y, a continuación, secarlos bien. Tras la
limpieza, coloque de nuevo la rejilla de protección trasera (8) y apriete el
tornillo (10).
Reparaciones
Las reparaciones en los aparatos eléctricos (cambio del cable) sólo han de
ser llevadas a cabo por personal especializado y debidamente formado.
En caso de haberse procedido a reparaciones indebidas, la garantía déjà
de tener efecto y se declina cualquier responsabilidad.
Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe esn estro-
peados, si falla alguna de las funciones, si el aparato se ha caído o si ha
sufrido algún otro desperfecto (rajas/roturas en el chasis).
No introducir ningún tipo de objetos en el aparato.
Una vez llegado el aparato al final de su vida útil, inutilizarlo inmediatamente
(separar el cable) y entregarlo en el centro de recogida previsto a tal efecto.
Eliminación
No elimine los aparatos electrodomésticos como basura dostica. L-
velos al servicio de recogida de estos aparatos de su municipio.
Infórmese en el ayuntamiento del lugar donde están ubicados estos cen-
tros de recogida.
Si se eliminan los aparatos eléctricos de manera descontrolada, es posi-
ble que al descomponerse ciertas sustancias peligrosas se extiendan por
la capa frtica y afecten a la cadena alimentaria o emponzoñen durante
muchos años la flora y la fauna.
Datos técnicos
Tensión nominal DC 5 V
Potencia 10 W
Dimensiones 10.5 / 11.2 / 7.5 inch / 267 x285 x 189 mm
(ancho x alto x largo)
Peso 2.2 lbs / 1.0 kg
Nivel de intensidad
acústica 2544 dB(A)
Cumple la norma cUL
Quedan reservadas modificaciones técnicas
Retailer’s stamp / Cachet du point de vente /
Sello del establecimiento de venta
www.stadlerform.com
19-1
Design by Bernhard I Burkard
Thanks to all people involved in this project: Barry
Huang for his engagement and organization, Jerry Lee with
Shen Yongjiu for the main engineering and Xie Haibo for
his CAD work, Mario Rothenbühler for the photos, Fabian
Bernhard and Thomas Burkard for the unique design and
Matti Walker for the graphic work.
Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sharper Image Tim Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à