Canon XA30 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PUB. DIM-1146-000A
Caméscope HD
Mode d'emploi
HD-Camcorder
Bedienungsanleitung
PAL
2
Consignes relatives à l’utilisation
Introductio
RÉGIONS D'UTILISATION
XA35 / XA30 sont compatibles (en octobre 2015) avec les législations sur le signal radio des régions ci-dessous. Pour les détails sur les
autres régions où l'appareil peut être utilisé, veuillez contactez les représentants de la liste au dos du manuel d'instructions.
Déclaration sur la directive CE
AVERTISSEMENT SUR LES DROITS D’AUTEUR :
L’enregistrement non autorisé d’informations protégées par des droits d’auteur peut enfreindre les droits sur la propriété
artistique et aller à l’encontre des dispositions de la loi sur les droits d’auteur.
ATTENTION :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER
UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
ATTENTION :
DÉCONNECTEZ LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION QUAND L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ.
Eau et humidité - N'utilisez pas ce produit près de l'eau ou en cas de pluie ou d'humidité.
Pénétration d'objet et de liquide - N'insérez jamais d'objet quel qu'il soit dans ce produit par les ouvertures, car il pourrait entrer
en contact avec un point de tension dangereux ou créer un court-circuit pouvant entraîner un incendie ou un choc électrique.
Faites attention de ne renverser aucun liquide quel qu'il soit sur le produit.
La fiche d’alimentation est utilisée pour déconnecter l'appareil. La fiche d’alimentation doit rester accessible afin de permettre
sa déconnexion rapide en cas d’accident.
La plaque d’identification CA-570 est située sur le dessous de l’appareil.
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le
spécifient la Directive européenne DEEE (2012/19/UE), la Directive européenne relative à l’élimination des piles
et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur dans votre pays appliquant ces directives.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus conformément à la Directive
relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d’un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium,
Pb = plomb) dans la pile ou l’accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive. Ce produit
doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les
collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de
ce type de déchet risque d’avoir des répercussions sur l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances
potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques.
Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources
naturelles.
Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités
locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee
, ou www.canon-europe.com/battery.
RÉGIONS Canaux radio interdit lors d'une utilisation en extérieur
Australie, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatia, République
Tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce,
Hong Kong S.A.R., Hongrie, Islande, Irlande, Italie, Lettonie,
Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays Bas, Nouvelle-
Zélande, Norvège, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovaquie, Slovénie,
Espagne, Suède, Suisse, Royaume Uni
Canaux 36 - 64
Russie, Singapour Non interdit
Par la présente Canon Inc. déclare que l’appareil ID0060/ID0065 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Veuillez contacter l’adresse suivante pour prendre connaissance de la déclaration de conformité originale :
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1158 XB Amstelveen, Pays-Bas
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japon
3
Introduction
Modèle
ID0060 : XA35
ID0065 : XA30
Marques de commerce et marques déposées
Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques de commerce de SD-3C, LLC.
Microsoft et Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
les autres pays.
App Store, iPad, iPhone, iPod, iTunes et Mac OS sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les
autres pays.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou de marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans les autres pays.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” et le logo “AVCHD Progressive” sont des marques de commerce de
Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby
Laboratories.
Google, Android, Google Play, YouTube sont des marques commerciales de Google Inc.
Facebook est une marque déposée de Facebook, Inc.
IOS est une marque commerciale ou déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays et est utilisée avec une licence.
Wi-Fi est une marque de commerce de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Certified, WPA, WPA2, et le logo Wi-Fi Certified sont des marques de commerce de Wi-Fi Alliance.
WPS, lorsqu’il est utilisé pour les réglages du caméscope, les affichages sur l’écran et dans ce manuel, signifie Wi-Fi Protected Setup.
Le repère d’identification de réglage protégé Wi-Fi est un repère de Wi-Fi Alliance.
JavaScript est une marque commerciale ou une marque commerciale déposée d’Oracle Corporation, de ses filiales ou de ses sociétés
affiliées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de leurs
compagnies respectives.
Cet appareil intègre la technologie exFAT sous licence de Microsoft.
“Full HD 1080” fait référence aux caméscopes Canon compatibles avec la vidéo haute définition composée de 1080
pixels verticaux (lignes de balayage).
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4
compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2)
by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other
use for MPEG-4 standard.
4
Présentation du XA35 / XA30
Le caméscope HD Canon XA35 / XA30 est un caméscope de haute performance dont la taille
compacte permet de répondre à une grande variété de situations. Nous vous présentons ci-après
quelques-unes des fonctions de ce caméscope.
Enregistrement HD
Capteur HD CMOS PRO et processeur
d'image DIGIC DV 4
Le caméscope est muni d'un capteur CMOS
type 1/2.84 qui est capable de capturer une
vidéo à un nombre de pixels effectifs de 2,91
mégapixels (2136x1362) environ. Les
séquences vidéo sont alors traitées par le
nouveau processeur d'image avancé DIGIC
DV 4. Il permet au caméscope d'exceller dans
les situations de faible éclairage et d'obtenir
une stabilisation d'image améliorée.
Objectif zoom grand-angle
Avec une longueur focale de 26,8 mm*
(équivalent 35 mm) à la position grand-angle
maximum, le caméscope possède une très
grande capacité de prise de vue à grand
angle. L'objectif possède une capacité de
zoom 20x.
* 28,8 mm en mode Dynamic IS.
Enregistrement d'une séquence vidéo
avec l'apparence souhaitée
Vous pouvez ajuster divers aspects de l'image,
tels que la profondeur de couleur, la netteté et
la luminosité afin de créer l'apparence que
vous souhaitez (A 77). La caméra possède
aussi des apparences préréglées parmi
lesquelles vous pouvez choisir. Tout d'abord
[Wide DR] applique une courbe gamma avec
une plage dynamique très large et une matrice
couleur appropriée. Ensuite l'apparence [Prior.
hte lumière] crée une gradation naturelle des
tons et réduit la surexposition dans les zones
claires sans comprimer les hautes lumières.
Lors de la lecture de séquences vidéo prises
avec cette apparence, vous pouvez apprécier
les détails améliorés lorsque vous utilisez un
moniteur externe réglé sur un réglage plus
lumineux.
Efficacité
Amélioration de la souplesse
d'utilisation
Ce caméscope possède des fonctions qui
permettent de l'utiliser comme caméra
principale, mais il est aussi suffisamment petit
pour être très facile à porter. La stabilisation
d'image avancée (A 66) vous permet
d'enregistrer dans diverses situations. La
poignée est amovible : détachez-la quand
vous souhaitez obtenir une meilleure portabilité
et rattachez-la quand vous souhaitez utiliser
plus de fonctions.
Commandes manuelles au bout de vos
doigts
La bague de mise au point/zoom vous aide à
obtenir la mise au point que vous recherchez.
Vous pouvez aussi changer facilement la
fonction de la bague afin de pouvoir
commander le zoom. De plus, vous pouvez
attribuer certaines fonctions utilisées
fréquemment à une touche personnalisée et
régler ces fonctions avec la bague qui
accompagne la touche (A 100). Si cela ne
suffit pas, le caméscope possède aussi 5
touches attribuables pour attribuer diverses
fonctions auxquelles vous souhaitez accéder
facilement (A 101).
Détection de visages
Quand le visage d'un sujet est détecté, le
caméscope peut le suivre et faire la mise au
point dessus (A 59). De plus, vous pouvez
laisser le caméscope en mode de mise au
point manuelle, mais commuter sur la mise au
point automatique uniquement quand un
visage est détecté, de façon que les sujets
importants ne soient pas flous.
5
Enregistrement infrarouge
Enregistrement dans l'obscurité en utilisant
l'enregistrement infrarouge (A 98). Avec
l'éclairage infrarouge intégré à la poignée, vous
pouvez enregistrer des animaux nocturnes
dans leur environnement naturel ou toute autre
scène similaire.
Enregistrement AVCHD/MP4 et
enregistrement double
Quand vous enregistrez, vous pouvez choisir
entre le format AVCHD et MP4 (A 39). Vous
pouvez aussi utiliser l'enregistrement double
(A 50) pour enregistrer la même scène sur
les deux cartes mémoires à la fois en utilisant
un format différent. L'enregistrement double
est pratique, par exemple, pour faire une
sauvegarde de votre enregistrement.
Modes d’enregistrement spécial
(A 52, 96)
Quand vous réalisez des enregistrements,
vous pouvez changer la vitesse séquentielle
afin d'obtenir un effet d'accéléré ou de ralenti.
Vous pouvez également utiliser le pré-
enregistrement pour enregistrer les 3
secondes qui précèdent le démarrage de
l'enregistrement afin de pouvoir capturer des
scènes habituellement difficiles à capturer.
Autres fonctions
Connectivité audio polyvalente
Vous pouvez utiliser le microphone intégré, la
prise d'entrée audio MIC ou les deux prises
d'entrée INPUT lors de l'enregistrement. Lors
de l'utilisation des prises INPUT, vous pouvez
même utiliser des microphones qui nécessitent
une alimentation fantôme.
Sélection scène audio
Avec la fonction de sélection de scène audio
(A 84), vous pouvez optimiser les réglages
audio du microphone intégré en sélectionnant
la scène audio qui correspond à votre
environnement. Vos spectateurs se sentiront
encore plus immergés dans la scène pendant
la lecture.
Fonctions Wi-Fi
Comme le caméscope est compatible avec le
Wi-Fi, vous pouvez accéder à un certain
nombre de fonctions telles l'utilisation d'un
smartphone ou d'une tablette comme
télécommande (A 130), l'utilisation d'un
navigateur sur un smartphone ou une tablette
pour voir les enregistrements du caméscope
(A 137), et l'utilisation un périphérique iOS
pour partager vos vidéos sur Internet
(A 139).
Écran OLED et viseur LCD
L'écran OLED et le viseur LCD couvrent tous
les deux 100 % de l'écran, ce qui vous ce qui
vous permet de vérifier si vos enregistrements
sont cadrés comme vous le souhaitez. L'écran
OLED possède une clarté incroyable
indispensable pour vérifier les détails de vos
prises de vue importantes. Le viseur peut-être
incliné à 45 degrés vers le haut, ce qui vous
donne une souplesse accrue lors de vos prises
de vue.
Touch AE
En touchant simplement l'écran, vous pouvez
rendre les zones sombres de l'image plus
lumineuses (A 71). Cette opération est
simple et vous permet une prise de vue avec
l'exposition souhaitée.
Fonctionnalités supplémentaires et
améliorées
Autres fonctions comprenant le relais
d'enregistrement (A 50) et la conversion en
MP4 (A 124).
6
Lecture de vos enregistrements sur d'autres appareils
Pour profiter de vos enregistrements en utilisant les fonctions Wi-Fi du
caméscope
Connectez le caméscope à un
moniteur extérieur (A 112).
Copie de vos enregistrements sur un
enregistreur vidéo extérieur (A 125).
Sauvegardez vos enregistrements
(A 120).
Utilisez votre périphérique iOS ou Android pour commander
à distance le caméscope et voir l'image sur son écran
(A 130).
Utilisez le navigateur Web de votre
périphérique iOS ou Android pour afficher les
enregistrements du caméscope (A 137).
Connectez le caméscope à un point d'accès sur un
réseau Wi-Fi. Vous pourrez ensuite sauvegarder vos
enregistrements sur un ordinateur (
A 142) ou lire
vos enregistrements en utilisant le caméscope
comme serveur multimédia (
A 141).
Utilisez un périphérique iOS pour transférer
vos enregistrements sur Internet (A 139).
7
1 Introduction 10
À propos de ce manuel 10
Conventions utilisées dans ce
manuel 10
Accessoires 12
Nom des éléments 13
2 Préparatifs 20
Fixation du tore de ferrite 20
Charge de la batterie d’alimentation 20
Préparation du caméscope 23
Fixation du support de microphone 23
Fixation de la poignée 23
Utilisation du pare-soleil et du bouchon
d'objectif 24
Utilisation du viseur 24
Réglage de l'écran OLED 25
Sangle de poignée et courroies 26
Télécommande sans fil 27
Utilisation d'un trépied 28
Opérations de base du caméscope 29
Mise sous et hors tension du
caméscope 29
Réglage du mode de prise de vue 29
Utilisation de l'écran tactile 30
Utilisation de la touche FUNC. et du
joystick 31
Utilisation des menus 32
Premiers réglages 34
Réglage de la date et de l’heure 34
Changement de la langue 34
Changement des fuseaux horaires 35
Utilisation d’une carte mémoire 36
Cartes mémoire compatibles à utiliser
avec le caméscope 36
Insertion et retrait d’une carte
mémoire 37
Initialisation d’une carte mémoire 38
Sélection de la carte mémoire pour les
enregistrements 38
Sélection du format de séquence vidéo
(AVCHD/MP4) 39
3 Enregistrement 40
Enregistrement de séquences vidéo et de
photos 40
Préparation de l'enregistrement 40
Enregistrement en mode AUTO 41
Enregistrement en mode n
(manuel) 45
Contrôle de la dernière scène
enregistrée 47
Sélection du mode d'enregistrement
(Qualité vidéo) 48
Enregistrement double et relais
d'enregistrement 50
Sélection de la vitesse séquentielle 51
Enregistrement ralenti et accéléré 52
Mode CINEMA et filtres cinéma 54
Mise au point 56
Mise au point manuelle 56
Mise au point automatique 58
Détection visage et suivi 59
Utilisation du zoom 61
Utilisation de la bague de mise au point/
zoom 61
Utilisation du levier de zoom, des boutons
à bascule ou de la télécommande sans
fil 62
Utilisation des commandes de zoom sur
l'écran tactile 64
Commande de zoom adouci 65
Convertisseur télé numérique 65
Stabilisation de l’image avancée 66
Limite de commande automatique du gain
(AGC) 67
Programmes d'enregistrement à
exposition automatique 68
Réglage de l'exposition 70
Utilisation du programme
d'enregistrement d'exposition
manuelle 70
Compensation de l'exposition 71
Balance des blancs 73
Programmes d’enregistrement de scène
spéciale 75
Apparence et autres effets d'image 77
Sélection d'une apparence 77
Ajustement des réglages d'image 77
Réglage du code temporel 79
Sélection du mode de défilement 79
Réglage du bit utilisateur 81
Enregistrement audio 82
Enregistrement du son sur le canal
1 (CH1) 82
Connexion d'un microphone extérieur ou
d'une source d'entrée audio extérieure
au caméscope 83
Table des matières
8
Utilisation du microphone intégré ou d'un
microphone extérieur connecté à la
prise MIC 84
Scènes audio et autres réglages
audio 84
Niveau d’enregistrement audio 85
Filtre anti-vent (microphone intégré) 86
Atténuateur de microphone (microphone
intégré) 87
Égalisateur audio (microphone
intégré) 88
Directivité du microphone (microphone
intégré) 88
Commutation de l'entrée (prise MIC) 89
Atténuateur de microphone (Prise
MIC) 89
Filtre passe-haut (Prise MIC) 89
Utilisation de l'entrée de ligne ou d'un
microphone extérieur connecté à la
prise INPUT 90
Enregistrement du son sur le canal 2
(CH2) 90
Niveau d’enregistrement audio (prises
INPUT) 91
Ajustement de la sensibilité du
microphone (prises INPUT) 91
Activation de l'atténuateur de
microphone (prises INPUT) 92
Utilisation d’un casque d’écoute 93
Barres de couleur/Signal de référence
audio 94
Enregistrement des barres de
couleur 94
Enregistrement d'un signal de référence
audio 94
Instantané vidéo 95
Préenregistrement 96
Affichage sur l’écran et code de
données 97
Enregistrement infrarouge 98
Activation du mode infrarouge 98
Utilisation du récepteur GP-E2 GPS 99
4 Personnalisation 100
Touche et bague CUSTOM 100
Touches attribuables 101
Changement de la fonction
attribuée 101
Utilisation d'une touche attribuable 102
Sauvegarde et chargement des réglages
de menu 103
Sauvegarde des réglages de menu sur
une carte mémoire 103
Chargement des réglages de menu à
partir d'une carte mémoire 103
5Lecture104
Lecture de séquences vidéo 104
Réglage du volume 105
Affichage des informations de la
scène 106
Capture de photos pendant la lecture
d'une séquence vidéo 107
Suppression de scènes 108
Effacement d’une seule scène 108
Effacement de scènes à partir de l'écran
d'index 108
Division de scènes 110
Rognage des scènes 111
6 Connexions extérieures 112
Connexion à un moniteur extérieur 112
Schéma de connexion 112
Sélection de la prise utilisée pour
la sortie 113
Utilisation de la prise
HD/SD-SDI 113
Utilisation de la prise HDMI OUT 113
Utilisation de la prise AV OUT 114
Sortie audio 115
Synchronisation du signal vidéo avec le
signal audio contrôlé 115
Sélection du canal audio 115
7Photos116
Affichage de photos 116
Fonction de consultation de photos 117
Effacement des photos 118
Effacement d’une seule photo 118
Effacement de photos à partir de l'écran
d'index 118
9
8 Sauvegarde et partage de vos
enregistrements 120
Sauvegarde de séquences vidéo sur un
ordinateur 120
Transfert de séquences vidéo sur
l'ordinateur 121
Copie d'enregistrements entre les cartes
mémoires 122
Copie de scènes à partir de l'écran
d'index des séquences vidéo 122
Copie d'une seule photo 122
Copie de photos à partir de l’écran
d’index 123
Conversion des séquences vidéo au
format MP4 124
Copie d’enregistrements sur un
enregistreur vidéo extérieur 125
En haute définition 125
En définition standard 125
9 Fonctions Wi-Fi 127
Présentation du Wi-Fi 127
Commandes à distance via l'application
Navigateur Distant 130
Réglage du mot de passe du
caméscope 130
Commande à distance du
caméscope 131
Commandes et affichages sur l'écran
Navigateur Distant 131
Commandes à distance en utilisant
Navigateur Distant 133
Lecture via navigateur : visionner les
enregistrements avec un navigateur
Web sur votre périphérique iOS ou
Android 137
Transfert des enregistrements en utilisant
un périphérique iOS 139
Lecture sur un ordinateur 141
Transfert des fichiers sur un ordinateur ou
un serveur FTP 142
Connexion Wi-Fi utilisant un point
d’accès 144
Wi-Fi Protected Setup (WPS) 144
Recherche des points d’accès 145
Réglage manuel 145
Visualiser et changer les réglages
Wi-Fi 147
10 Informations
additionnelles 149
Annexe : listes des options de menu 149
Menu FUNC. 149
Menus de configuration 150
Annexe : icônes et affichages sur
l’écran 160
Dépannage 164
Liste des messages 169
Liste des messages pour les fonctions
Wi-Fi 173
Précautions de manipulation 176
Caméscope 176
Batterie d'alimentation 177
Carte mémoire 178
Batterie au lithium rechargeable
intégrée 178
Pile bouton au lithium 179
Mise au rebut 179
Maintenance/Divers 180
Nettoyage 180
Condensation 180
Affichage du logo de certification 181
Utilisation du caméscope à
l’étranger 181
Accessoires en option 182
Caractéristiques 185
Tableaux de référence 189
Durées de charge, d'enregistrement et
de lecture 189
Index 192
À propos de ce manuel
10
Introduction
À propos de ce manuel
Merci d’avoir acheté le caméscope Canon XA35 / XA30. Veuillez lire ce manuel attentivement avant
d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne
pas correctement, reportez-vous à la section Dépannage (A 164).
Conventions utilisées dans ce manuel
IMPORTANT : précautions relatives à l’utilisation du caméscope.
NOTES : rubriques additionnelles qui complètent les procédures de fonctionnement de base.
À VÉRIFIER : restrictions ou exigences concertant la fonction décrite.
A : Numéro de la page de référence dans ce manuel.
: utilisé comme abréviation pour le modèle indiqué dans l'icone. L'icône fait référence au
texte et aux illustrations qui s'appliquent uniquement au modèle indiqué.
Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel :
“Carte mémoire” fait référence à une carte SD, SDHC ou SDXC.
“Écran” fait référence à l'écran OLED et à l'écran du viseur.
“Scène” fait référence à une séquence vidéo unique à partir du moment vous avez appu sur la
touche Y pour démarrer l'enregistrement jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur
la touche pour mettre l'enregistrement en pause.
“Photo” et “image fixe” sont utilisés de façon interchangeable et ont la même signification.
“Périphérique iOS” est utilisé dans ce manuel pour faire référence aux iPhones, iPods et iPads
compatibles Wi-Fi tandis que “périphérique Android” fait référence aux smartphones et aux
tablettes Android.
Les photos présentées dans ce manuel sont des exemples de photos prises avec un appareil fixe.
Sauf indication contraire, les illustrations et les icônes de menu font référence à .
Certaines copies d'écran utilisées dans ce manuel ont été simplifiées pour montrer uniquement les
icônes pertinentes.
1
Introduction
À propos de ce manuel
11
Mise au point
Mise au point automatique
Quand la mise au point automatique est en service, le cascope ajuste de façon continue la mise au
point sur le sujet au centre de l'écran. La plage de mise au point est de 1 cm (à la position grand-angle
maximale, mesurée à partir de l'avant du barillet d'objectif) à G et de 60 cm (sur toute la plage du
zoom, mesurée à partir de l'avant du barillet d'objectif) à G. Réalisez la procédure suivante pour
régler la vitesse de mise au point.
1 Mode et uniquement : appuyez sur B.
2 Ouvrez l'écran [Mode AF].
[FUNC.] > [MENU] > p > [Mode AF]
3 Touchez l'option souhaitée, puis touchez [X].
L'icône de l'option sélectionnée apparaît sur l'écran.
Modes de fonctionnement :
Les crochets [ ] font
référence aux touches
de commande et aux
options de menu que
vous sélectionnez et
aux autres messages
et affichages sur
l'écran.
Les trois jeux d'icônes indiquent le mode de
fonctionnement et si une fonction est
disponible dans ce mode.
: indique si le caméscope est en
mode de prise de vue (CAMERA) ou en mode
de lecture (MEDIA). Dans cet exemple, la
fonction est disponible uniquement en mode
. Pour les détails, reportez-vous à Mise
sous et hors tension du caméscope (A 29).
Les noms de la plupart
des touches physiques et
des commutateurs sur le
caméscope sont indiqués
sous la forme d'une
“touche”.
Par exemple B.
La flèche > est utilisée pour
abréger les sélections du menu.
Pour en savoir plus sur l'utilisation
des menus, reportez-vous à
Utilisation des menus (A 32). Pour
un résumé des options de menu
disponibles, reportez-vous à
l’appendice Listes des options de
menu (A 149).
: indique le format de la
séquence vidéo. Pour en savoir plus,
reportez-vous à Sélection du format de
séquence vidéo (AVCHD/MP4) (A 39).
: indique le mode de prise
de vue. Pour en savoir plus, reportez-vous à
Réglage du mode de prise de vue (A 29).
Accessoires
12
Accessoires
Les accessoires suivants sont fournis avec le caméscope :
* Utilisez Data Import Utility pour transférer vos scènes sur un ordinateur. Reportez-vous à Sauvegarde
de séquences vidéo sur un ordinateur (A 120). Le CD-ROM contient le mode d'emploi du logiciel (sur
fichier PDF).
Adaptateur secteur compact CA-570
(incluant le cordon d'alimentation et
le tore de ferrite)
Batterie d’alimentation BP-820 Support de microphone
(vis comprises)
Poignée (vis comprises) Télécommande sans fil WL-D89
(pile bouton au lithium CR2025
comprise)
Câble HDMI haute vitesse
HTC-100/S
Câble vidéo stéréo STV-250N Câble USB IFC-300PCU/S Pare-soleil avec cache objectif
Bouchon d'objectif CD-ROM Data Import Utility*
Nom des éléments
13
Nom des éléments
1 Commutateur du cache d'objectif
(A 40)
2 Logement de la carte mémoire 2
(A 37)
3 Logement de la carte mémoire 3
(A 37)
4 Touche u (Vérification des
enregistrements) (A 47)/
Touche attribuable 5 (A 101)
5Pare-soleil (A 24)
6 Bague de mise au point/zoom
(A 56, 61)
7 Bague CUSTOM (personnalisable)
(A 100)
8 Touche CUSTOM (personnalisable)
(A 100)
9 Commutateur INFRARED (infrarouge)
(A 98)
10 Couvercle du double logement de
carte mémoire
11 Touche DISP. (affichage sur l’écran)
(A 97)/Touche BATT. INFO
(informations sur la batterie) (A 163)
32
4
119 108765
1
V
ue
l
at
é
ra
l
e gauc
h
e
Nom des éléments
14
1 Haut-parleur intégré (A 105)
2 Prise MIC (microphone) (A 84)
3 Prise HDMI OUT (A 112, 113)
4 Prise REMOTE (télécommande)
Pour connecter des télécommandes
en vente dans le commerce.
5 Prise HD/SD-SDI (A 113)
6Prise × (casque) (A 93)
7Prise USB (A 99)
8Prise DC IN (A 20)
9 Prise AV OUT (A 112, 114)
10 Sangle de poignée (A 26)
26
7
3
4
5
10
1
98
V
ue
l
at
é
ra
l
e
d
ro
i
te
Nom des éléments
15
1Capteur Instant AF (A 58, 180)
2 Capteur de télécommande (A 27)
3 Capteur d'éclairement (A 157)
4 Touche AF/MF (A 56)/
Touche attribuable 1 (A 101)
5 Touche PRE REC (préenregistrement)
(A 96)/Touche attribuable 2
(A 101)
6 Écran tactile OLED (A 25, 30)
7 Commutateur de mise au point/zoom
(A 61)
8Viseur (A 24)
9 Levier d'ajustement dioptrique
(A 24)
10 Joystick (A 31)/Touche SET (A 31)
11 Dispositif de fixation de la courroie
(A 26)
12 Touche attribuable 3 (A 101)
13 Touche attribuable 4 (A 101)
14 Unité de fixation de la batterie
(A 20)
15 Touche START/STOP (A 40)
16 Touche FUNC. (fonction) (A 31)
17 Numéro de série
1
6 7
8
9
10
11
16
17
15141312
5
4
3
2
V
ue avant
Vue arrière
Nom des éléments
16
1 Microphone stéréo intégré
(A 82)
2 Unité de fixation de la poignée
(A 23)
3 Commutateur de mode (A 29)
4 Bouton à bascule de zoom (A 61)
5 Indicateur ACCESS (accès) (A 40)
6 Interrupteur d'alimentation (A 29)
7 Indicateur POWER / CHG (charge de
batterie) (A 20)
12345
2
76
V
ue
d
e
d
essus
Nom des éléments
17
1 Filetage pour trépied (A 28)
2 Commutateur BATTERY RELEASE (détachement de la batterie) (A 21)
3 Œilleton (A 24)
12 3
V
ue
d
e
d
essous
Nom des éléments
18
Poignée
1 Support de microphone (A 82)
2 Vis de verrouillage du microphone
(A 82)
3 Griffe porte-accessoire
Griffe pour fixation d'accessoires.
4 Poignée avec bouton à bascule de
zoom (A 62)
5 Levier de verrouillage START/STOP
(C) (A 43)
6 Touche START/STOP (A 40)
7 Commutateurs de sensibilité pour
INPUT 1 (CH1) et INPUT 2 (CH2)
(A 90)
8 Commutateur ON/OFF de prise
INPUT (A 84)
9 Commutateurs de niveau audio pour
INPUT 1 (CH1) et INPUT 2 (CH2)
(A 91)
10 Bagues de niveau audio pour
INPUT1(CH1) et INPUT 2(CH2)
(A 91)
11 Attache de câble de microphone
(A 82)
12 Prises INPUT 1 (CH1) et INPUT 2
(CH2) (appelées collectivement
comme prises "INPUT") (A 90)
13 Éclairage infrarouge (A 98)
14 Lampe témoin (A 41)
15 Vis avant de la poignée (A 23)
16 Vis arrière de la poignée (A 23)
23 4 5 6 789 10
161514131211
1
Nom des éléments
19
Télécommande sans fil WL-D89
1 Touche START/STOP (A 40)
2 Touche G (sélection de mode) (A 104)
3 Touche MENU (menu) (A 33, 150)
4 Touche DISP. (affichage sur l’écran) (A 97)
5 Touche SET
6 Touche
Ñ (arrêt) (A 104)
7 Touche PHOTO (photo) (A 40)
8 Touches de zoom (A 61)
9 Touches de navigation (Í/Î/Ï/Ð)
10 Touche Ò (lecture/pause) (A 104)
1
7
8
9
10
2
3
4
5
6
Fixation du tore de ferrite
20
Préparatifs
Fixation du tore de ferrite
Fixez le tore de ferrite fourni avant de connecter l'adaptateur secteur compact au caméscope.
Fixez le tore de ferrite au câble à environ 6 cm de l'extrémité de
la fiche (la fiche à connecter au caméscope) du câble de
l'adaptateur secteur compact.
Faites passer le câble par le centre du tore et enroulez-le autour du
tore (comme montré sur l'illustration), puis fermez ce dernier jusqu'à
ce que vous entendiez un clic.
Charge de la batterie d’alimentation
L’alimentation du caméscope peut se faire soit par une batterie d’alimentation soit par un adaptateur
secteur compact.
Pour les durées de charge approximatives et les durées d’enregistrement/lecture avec une batterie
d’alimentation complètement chargée, reportez-vous à Durées de charge, d'enregistrement et de
lecture (A 189).
1 Connectez le câble d’alimentation à l’adaptateur
secteur compact.
2 Branchez le câble d’alimentation sur une prise de
courant.
3 Connectez l’adaptateur secteur compact sur la prise DC
IN du caméscope.
4 Fixez la batterie d’alimentation sur le caméscope.
Faites pression légèrement sur la batterie d'alimentation et
faites-la glisser vers l'avant jusqu'à ce que vous entendiez
un déclic.
Prise DC IN
2
Préparatifs
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195

Canon XA30 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à