Whirlpool CAM2752TQ3 Guide d'installation

Catégorie
Machines à laver
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

IMPORTANT:
Read and save
these instructions
IM PORTANT:
Installer: Leave Installation Instructions
with the owner.
Owner: Keep Installation Instructions for
future reference.
Save Installation Instructions for local
electrical inspector's use.
COMMERCIAL
WASHER
120-volt, 60-Hz Models
www.whirlpool.com
Paff No, 8315954 Rev, A
COMMERCIAL
LAUNDRY
PRODUCTS
Before you start...
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important
safety message in this manual and
on your appliance. Always read
and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to
potentialhazards that can killor
hurtyou and others.
All safety messages will be preceded
by the safety alert symbol and the
word =DANGER" or WVARNING".
These words mean:
You can be killed or seriously
injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously
injured if you don't follow
instructions.
All safety messages willtell you
what the potential hazard is, tell you
how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the
instructions are not followed.
Check location where washer will be
installed, Proper installation isyour
responsibilily, Make sure you have
everything necessary for correct
installation,
Do Not store or operate washer below
320F (0oC) (some water may remain in
washer).
Single washer
installations require
12-inch (30 cm)
minimum risers to
provide an air
cushion and
prevent noise and
damage to valves,
Grounded
electrical outlet
is required, See
Electrical
requirements,
Hot and cold water faucets: Must be
within 4 feet (1,2 meters) of the back
of the washer and provide water
pressure 10 - 100 PSI(69-690 kPa), A
pressure reduction valve should be
used in the supply line where inlet
pressure entering the building
exceeds 100 PSI(690 kPa) to prevent
damage to the washer mixing valve,
Untape and
open washer
lid, Remove
packages and
hoses from
washer,
Water heater: Set to
deliver 120°F (49°C)
water to the washer,
screws
Front access to the pump area is
available by removing 2 No, T20
Torx screws and then removing the
front panel,
Important: Observe all governing
codes and ordinances.
PAGE 2
Level floor: Maximum slope
under washer- 1 inch (2,5 cm),
A floor drain should be
provided under the bulkhead,
Prefabricated bulkheads with
electrical outlets, water supply
lines and drain facilities should
be used only where local
codes permit,
Standpipe drain system: Needs a two-
inch (5 cm) minimum carry-away
capacily of 17 gallons (64,4 liters) per
minute, Top of standpipe must be at
least 39 inches (99 cm) high and no
higher than 72 inches (183 cm) from
bottom of washer,
Support: Floor must be sturdy
enough to support loaded washer
weight of 315 pounds (143 Kg),
® Registered trademark of TEXTRON
Recessed area
instructions
l_is washer may be installed in a
recessed area or closet.
The installation dimensions shown are
the minimum spaces allowable,
Additional spacing should be
considered for ease of installation
and servicing, If closet door is
installed, the minimum air openings in
top and bottom of door are required,
Louvered doors with air openings in
top and bottom are acceptable,
Companion appliance spacing
should be considered,
l_inim_ml installation spacing
clo_l door
/ V
VNN N
(/.6 cm)
48 sq. in.
(310 SCl.cm)
O
24_:1.in. V
Do¢¢o¢¢o¢o_,,,_._4
(155 scI. cm)
3-
(7.6 cm)
i
17"
(43cm)
48 sq. in.
(310 sq.cm)
(I 55sq. cm)
4 e
(I 0 cm)
min.
Tools needed for
installation:
level
i i flat-blade
screwdrivel
J
utility
knife scissors
Parts supplied for
installation:
Remove parts from packages, Check
that all parts were included,
I hose clamp
2 inlet hoses
4 flat water hose washers
2 front-leveling legs with nuts
I drain hose
Electrical requirements
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
DO not use an extension cord.
Failure to follow these instructions
can result in death, fire, or electrical
shock.
Ifcodes pemnitand a separategroundwire
isused,itisrecommended that a quailied
eleclnciandeterminethatthegroundpath
isadequate.
DoNatgreundtoa gaspipe.
Check witha qualifiedelecldcianifyouare
notsurethe washerispropedygrounded.
DoNot havea fuseinthe neuhalorground
circuit.
A 120-volt, 60-Hz,AC-only, 15-or
20-ampere fused electrical supply is
required, (Time-delay fuse or circuit breaker
isrecommended,) Itisrecommended that
a separate circuit serving only this
appliance be provided,
Recommended
ground method
Foryour personal setely, this appliance
must be grounded, Thisappliance is
equipped with a power supply cord
having 3-preng ground plug, To minimize
possible shock hazard, the card must be
plugged into a mating 3-prong greund-
Iype outlet, grounded in accordance with
local codes and ordinances, See Figure 1,
Ifa mating outlet isnot available, it isthe
personal responsibilily and obligation of
the customer to have a properly grounded
3-preng outlet installed by a qualified
electrician,
WARNING - Improper connection at the
equipment-greunding conductor con
resuifina riskof eleclnc shock. Check with
a quoifieq electdcion or serviceman ifyou
ore in doubt as to whether the appliance is
properly grounded, Do not modify the plug
provided with the appiance - if it will not fit
the ouifet, have a proper outlet installed by
a quaifieq electrician.
3-pron
groun_:P
plug _
ground
power
supply cord Figure 1
6cm,
PAGE 3
Now start...
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move
and install washer.
Failure to do so can result in back
or other injury.
Usa now hoses and washers that came
with your Whirlpool washer.
Replace inlet hoses after 5 years of use
to reduce the risk of hose failure,
Inspect and replace inlet hoses if
bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are
found, When replacing your inlet hoses,
mark the date of replacement on the
label with a permanent marker,
coupling washer
mInsert a flat washer into each end
of the inlet hoses, Check that washers
are firmly seated in couplings,
Inlets are plastic.
Do Not stdp or
crossthroad.
shipping
lm Remove tape that covers
shipping strap, Pull to
completely remove the shipping
strap with 2 colfferpins from the inside
of the washer,
\
mPlace ho_e clamp over washer
drain connector, Push drain hose onto
washer connector, Use pliers to open
clamp and slide clamp over drain
hose, Check for good fit,
dmL
_[_D• Measure and mark a point
approximately 16 inches (40,6 cm)
from the plug end of the shipping
strap, Cut this shipping strap at this
point,
cold Chock that hoso is not
water twisted or kinked and is
inlet socuroly in placo.
vaive
Put "hook" end of drain
hose into standpipe,
Tightly wrap the shipping
strap around the
Pull firmly to remove the end of
shipping strap from the back of the
washer, The shipping strap plug must
be completely removed from the
washer for the self-leveling legs to
be released,
hotwater
inletvalve
standpipe, Push plug into
the nearest hole in the
shipping strap,
3 7•g ore
| aAltach hose to boltom inlet alffaching water
valve opening first, Then second hose inlet hoses, run
to top inlet, Tighten couplings by water through =
hand; then use pliers to make an both faucets into _'iit
additional two-thirds turn, a bucket, This will
get rid of particles
in water lines that
might clog hoses,
Mark which isthe hot water faucet,
_;mAltach bolffom hose (inlet
marked "H') to hot water faucet,
Altach top hose (inlet marked "C') to
cold water faucet, Tighten coupling
to faucet by hand; then use pliers to
B Move washer close to final make final two-thirds turn,
Save tho shipping strap for uso in
Step 6.
position, Put "hook" end of drain hose
into standpipe, Estimate length of
drain hose needed when washer is in
final position, Hose must be cut
exactly to length so "hook" end is
held tightly over edge of standpipe, If
drain hose istoo long, cut straight end
of hose, (Do Not cut "hook" shaped
and of drain hose.)
DO NOTFORCEEXCESSLENGTHOF
DRAINHOSEDOWN THESTANDPIPE.
THISCOULDCAUSESIPHONING.See
Step 6.
dllk
_ mStack two corner posts on top of
each other, Tiltwasher backwards and
insert corner posts 3 inches (7,6 cm) in
from one side of washer as shown,
Repeat with other corner posts on other
side of washer,
PAGE 4
F
bose
112"
(1.3 cm)
L nut
JB
1 U Use legs and nuts from parts
package, Screw nut down to within
1/2 inch (1,3 cm) of
base,
11.
Insert legs into correct
J
holes at each front corner
of washer until nuts touch washer,
Da Not tighten nuts until Step 14,
2 mTiltwasher backward and
remove corner posts, Gently lower
washer to floor,
Move washer to its permanent
location. Remove cardboard or
hardboard from under washer.
1_ raising
back legs 1 inch (2,5 cm) off of floor,
To adjust rear self-leveling legs, gently
lower washer to floor, Check levelness
of the washer by placing a
carpenter's level on top of the
washer, first side to side; then front to
back,
4mlf washer isnot level, adjust
the front legs up or down, Make final
check with level,
When washer is level, use wrench
to turn nuts on front legs up tightly
against washer base. If nuts are not
fight against washer base, the washer
may vibrate.
5 Remove the service door of
the meter case, Lift the service door
up at the back and remove, Install
money accepting device (refer to
manufacturers instructions for proper
installation), For machines using coin
slides, use adapter kit (provided with
unit), Replace meter case service
door,
l_)a CHECKELECTRICAL
REQUIREMENTS.BESUREYOU HAVE
CORRECTELECTRICALSUPPLYAND
RECOMMENDEDGROUNDING
METHOD.
17.
Check that all parts are now installed,
See parts list, Page 3, If there isan
extra part, go back through steps to
see which step was skipped,
1 _% mTurn on water faucets and
check for leaks, Tighten couplings if
there is leaking, Do Not overtighten;
this could cause damage to faucets,
tqk
m _j! •Check that you have all of
your tools, Check that the shipping
strap was removed from the back of
the washer and used to secure the
drain hose,
If entire strop is not removed, washer
may vibrate and be noisy.
0 Plug power supply cord into
grounded outlet,
1For electrolmechnical
models only. Check the wash cycle
time, The washer has a 9-minute wash
in the Normal Cycle, Remove the
timer from the meter case of the
washer to manually start the timer,
Start the washer and allow it to
complete the Normal cycle,
Rotate
counterclockwise
timer "off" position
Timer-frontview
Timers can be started by turning the
clutch assembly counterclockwise
until the washer starts to fill with water,
2 Ifthe washer fails to start or
does not give the proper washer
cycle time, the clutch assembly of the
timer can be adjusted, Remove the
timer from the meter case, Adjust the
clutch assembly screw clockwise if
the washer does not start after the
coin slide mechanism has been fully
actuated in or out, Adjust the clutch
assembly counterclockwise if the
washer segment of the Normal cycle
was less than 9 minutes,
timer clutch
adjuslment screw
PAGE 5
Additional features
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before making
electrical connections.
Failure to do so can result in death
or electrical shock.
ForWARM RINSEwhere applicable:
Remove screws from each end of
the console boftom,
Pullthe console boftom forward;
lift and tilt back,
Connect J1 to J2
ToSAVEWATERwhere applicable:
Locate water level switch on
back of washer, (See Back Page,)
Turnshaft 45° counterclockwise,
Check list for washer
operation
CHeck the following if the washer is
not operating properly:
1. Power supply cord is plugged in,
2. Circuit breaker is not tripped or fuse
blown,
3. Timer has been advanced to start
of a cycle,
4. Water faucets are turned on,
5. Inlet and drain hoses are not
kinked,
6. Washer lid isclosed,
7. Inlet valve isfrozen if not protected
from the weather,
8. Suds level, Excess suds will slow the
spin and cause poor rinsing,
Operate the washer through a
complete cycle with no detergent,
Use lessdetergent or a controlled
suds lype detergent in future loads,
Ifyou need
asiistance...
The Whirlpool Consumer Interaction
Center will answer any questions
about operating or maintaining your
washer not covered in the Installation
Instructions, The Whirlpool Consumer
Interaction Center is open 24 hours
a day, 7 days a week, Just dial
1-8B0 NO BELTS(1-80B-662-3587) --
the call isfree,
When you call, you will need the
washer model number and serial
number, Both numbers can be found
on the serial-rating plate located on
your appliance,
PAGE 6
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons
when using your washer, follow basic precautions, including the following:
Read all instructions before using
the washer,
Do not wash articles that have
been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spofted
with gasoline, dry-cleaning
solvents, other flammable or
explosive substances as they give
off vapors that could ignite or
explode,
Do not add gasoline, dry-cleaning
solvents, or other flammable or
explosive substances to the wash
water, These substances give off
vapors that could ignite or
explode,
Under certain conditions,
hydrogen gas may be produced in
a hot water system that has not
been used for 2 weeks or more,
HYDROGEN GAB ISEXPLOSIVE, If
the hot water system has not been
used for such a period, before
using a washing machine, turn on
all hot water faucets and let the
water flow from each for several
minutes, This will release any
accumulated hydrogen gas, As
the gas isflammable, do not
smoke or use an open flame
during this time,
Do not allow children to play on or
in the washer, Close supervision of
children is neceassary when the
washer is used near children,
Before the washer is removed from
service or discarded, remove the
lid,
Do not reach into the washer if the
tub or agitator is moving,
Do not install or store this washer
where it will be exposed to the
weather,
Do not tamper with controls,
Do not repair or replace any part
of the washer or aftempt any
servicing unless specifically
recommended in the Owner's
Manual or in published user-repair
instructions that you understand
and have the skills to carry out,
See Installation Instructions for
grounding requirements,
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Typical full load sizes.
Load Loading
Type Suggestion
Mixed
Load
Permanent
Press
Loading
Suggestion
3 double sheets
4 pillowcases
6 pair shorts
8 T-shirts
2 shirts
2 blouses
8 handkerchiefs
2 double or
1 king size sheet
1 tablecloth
1 dress
1 blouse
2 slacks
3 shirts
2 pillowcases
Load
Type
Heavy
work
clothes
Kn its
3 pair pants
3 shirts
1 coverall
4 pair jeans
1 overall
3 blouses
4 slacks
6 shirts
4 tops
4 dresses
Operating Tips
Fire Hazard
Never place items in the washer
that are dampened with gasoline or
other flammable fluids.
No washer can completely remove
oil.
Do not dry anything that has ever
had any type of oil on it (including
cooking oils).
Doing so can result in death,
explosion, or fire.
It isrecommended that fiberglass
items not be washed in coin-
operated washers, If these items are
washed in the washer, run the washer
through a complete cycle to rinse
any residue away that might be left in
the washer,
Moving the washer to
a new location...
Wedge blanket
between tub ring
and cabinet top.
Remove front legs.
___legsin"up" Ta e2 te
(switch).
Remove the front legs from the
base of the washer,
Place both rear leveling legs in the
upper position and tape securely,
Apply tape to the side and boftom
of the cabinet near the rear,
Open washer lid, wedge a blanket
between the tub ring and the
cabinet top restricting the tub
movement,
Handle washer carefully, Do Not
drop washer while using hand truck.
PAGE 7
43.
(109 cm)
38-I/8"
(97 cm)
3_.
(89 cm)
1 I12"
(4 cm)
27-3/4"
(70.5 cm)
/
water
inlets
)
iI
power supply cord
/ ,
Water level
shaft
drain hose
connector
7.
(18 cm)
27"
cm)
I"
(2.5 cm)
Part No. 8315954 Rev. A Prepared by Whirlpool Corporation
(D2001Whirlpool Corporation Benton Harbor, Michigan 49022 Printed in U.S.A.
IMPORTANT:
Ltre et conserver
ces instructions.
N° de piece 8315954 R_v, A
LAVEUSE
COMMERCIALE
IMPORTANT:
Irwtallateur: Remeltre la brochure des instructions
d'installation au propri_taire,
Propri_aire :Conserver la brochure des instructions
d'installation pour r_f_rence ult_rieure,
Conserver les instructions d'installation pour
consultation par rinspecteur local des installations
_lectriques,
ModUles 120 volt, 60 Hz
www.whirlpool.com
PRODUIT DE
BUANDERIE
COMMERClALE
Avant de commencer. . .
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux
messages de securite importants
dane ce manuel et sur votre appareil
menager. Assurez-vous de toujours
life tous lee messages de secudte et
de vous y conformer.
_1_ Voicele symbole d'alerte de
secudte.
Ce symbole d'alerte de
sbcudtb vous signale lee dangers
)otentiels de decks et de blessures
graves _ vous eta d'autres.
Tous lee messages de securite
suivront le symbole d'alerte de
sbcudtb et le mot (( DANGER ))ou
((AVERTISSEMENT )). Ces mote
signifient :
Risque possible de d_c_s ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas imn_liatement lee instructions,
Risque possible de d_c_s ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas Ins instructions.
Tous lee messages de s_cudt_
vous diront quel est le danger
potenUel et vous disent comment
r_duire le risque de blessure et co
qui peut se produire en cas de non-
respect des instructions.
Inspector I'emplacement oQ la laveuse
sera install6e, Assurez-vous d'avoir tout
le mat6riel n6cessaire pour la
r6alisation d'une installation correcte,
C'est au propri6taire de 1'6quipement
qu'incombe la responsabilit6 d'une
installation correcte,
No pas entreposer ni ufiliser la laveuse
une temp6rature inf6deure (_0 °C
(32 =F) (un peu d'eau peut rester dane
la laveuse).
Pour I'installation
d'une seule laveuse,
une section de tuyau
vertical d'au moins
30 cm (12 po) est
n6cessaire; ceci
constitue un tampon
d'air et emp_che le
bruit et la d6t6rioration
des robinets,
Uno prise do
courant
61octriquo roli6o
la term est
n_cessaire, Voir
les specifications
d'installation
_lectrique,
Robinets d'eau chaudo ot d'oau
froido : Ces robinets doivent 6tre
situ6s 6 moins de 122 cm (4 pi) de
I'arri6re de la laveuse; la pression de
reau (_ la sortie des robinets dolt _tre
de 69-690 kPa (10-100 Ib/po2),
Lorsque la pression d'entr6e d'eau
I'entr6e de 1'6difice est de plus de
690 kPa (100 Ib/po2), ilconvient
d'installer un robinet de r6duction de
pression dane la conduite
d'alimentation pour 6viter que lee
valves de mixage de la laveuse
subissent des dommages,
Oter les rubans
adh6sifs et ouvrir le
couvercle de la
laveuse, Oter los
paquets de pi_ces
et tuyaux de
I'int6rieur de la
laveuse,
Vis ToDd
n° T20
On peut acc6der par I'avant (_ la
zone de la pompe apr_s avoir 5t6
los deux vis Torx n° T20 et le
panneau avant,
Important: Observer toutos los
dispositions dos codes et r&glemonts
en vigueur.
PAGE 2
Ploncher horizontal : Pente
maximale de 2,5 cm (1 po) sous
la laveuse,
Un siphon de plancher devrait
_tre disponible sous la caisson,
Utiliser un caisson pr6fabriqu6
avec prises de courant
61ectrique, conduits d'arriv6e
d'eau et conduite de d6charge
(_ 1'6gout, seulement Iorsque le
code local le permet,
Chauffo-eau : R6gler le
chauffe-eau pour qu'il
alimente la laveuse en
eau de 49 °C (120 °F),
Conduit de d6chargo _ 1'6gout : Utiliser
un tuyau de d6charge de 5 cm (2 po)
de diam6tre minimum, avec une
capacit6 d'6vacuation de 64,4 litres
(17 gallons) par minute, Le haut du
tuyau de d6charge dolt _tre situ6 (_ au
moins 99 cm (39 po) au-dessus du fond
de la laveuse et 6 au plus 183 cm (72 po)
au-dessus du fond de la laveuse,
Suppod : Le plancher dolt _tre
suffisamment r6sistant pour supporter
le poids de la laveuse et de sa
charge, soit 143 kg (315 Ib),
® Marque de commerce d_pos_e de TEXTRON
Instructions
l'installation r une
cavitd encastrde
IIest pebble d'installer cefie laveuse dons
une cavil6 encadT_ ou dons un placard.
L_esdimensions d'installation indiqu6es
correspondent (_I'espacement minimum
admissible, Consid_rer de laisser des
espaces plus grands pour faciliter
I'installation et I'enlTefien, Si la porte du
placard est install_e, veiller 6 am_nager
des passages d'air de dimensions
ad_quates en haut et en bas, L'utilisation
de portes (_jalousie avec ouverfures de
passages d'air en haut et en bas est
acceptable, Tenir compte des dimensions
d'un autre appareil install_ 6 praximit_, le
cos _ch_ant,
Dimensions ml_des de s_psra_on
Podo do
7,6 cm
(3 po)
(48 po2)
0
155 cm2
(24 po2)
7,6cm
(3 po)
T
43 cm
(17po)
0o- 11 --rl-.ocm
(*0 po) (*0 po)
podo de placard
310 cm2
(48 po2)
24po2 J_
PAGE 3
(4 po)
min.
Outilla,,gendcessaire
pour l'mstallatton :
niveau _ffe__
couteau _
utilitaire clseaux
Pikces fournies pour
l'installation :
Retirer les pi_ces de I'emballage,
V_rifier que toutes les pi_ces sont
incluses,
I bride pour tuyau
2 tuyaux d'arriv6e d'eau
4 joints plats pour tu)'auxd'arriv6e d'eau
2 pieds avant avec ecrou, pour raise
d'aplomb ÷
I tuyau de decharge
Installation dlectrlque
Risque de choc dlectrique
Brancher sur une prise _ 3 alv_oles
relide _ la term.
Ne pas enlever la broche de liaison
la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions
peut causer un d_c_s, un incendie
ou un choc _lectrique.
Si les codes le permeffent et un fll
s6par6 de liaison _ la terra est
employ6, ilesf recommand6 qu'un
61ectdcien qualifi6 d6termine que
I'acheminemenf vers la ferre est
ad6quat.
Ne pas relier le fil _ la ferre _ un fuyau
de gaz.
V6dfier avec un 61ectdcien qualifl6 si
vous avez des doutes _ sovoir si la
laveuso esf bien reli6e _ la ferre.
Ne pas ufiliser un fusible dans un
circuit neufre ou un circuit reli6 _ la
terra,
L'apporeil dolt _Te aliment_ par un
circuit de 120 V CA seulement, 60 H7 15
6 20 amperes, prat_g_ par fusible, On
recommande I'emploi d'un fusible
temporis_ ou d'un disjoncteur, IIest
preferable que I'apporeil soit aliment_
par un circuit distinct, n'alimentant que
cet appareil,
Mdthode de
raccordement k la
term recommandde
Pour la s_curit_ personnelle des
utilisateurs, ilest indispensable que
cet appareil soit reli_ 6 la terre, Cet
appareil est aliment_ par un cordon
d'alimentation comportant une fiche
de branchement (_3 broches, Pour
minimiser le risque de choc
_lectrique, brancher le cordon
d'alimentation sur une prise de
courant reli_e (_ la terre et 6 3
alv_oles conform_ment aux
dispositions des codes et r_glements
Iocaux, Voir la figure 1, Si une prise de
courant adapt_e (_ la fiche de
branchement n'est pas disponible,
c'est au client qu'incombe
I'obligation de faire installer une prise
de courant (_trois alv_oles
convenablement reli_e 6 la terre par
un _lectricien qualifi_,
AVERTISSEMENT: Le raccordement
incorrect de cet appareil au
conducteur de liaison _ la terra peut
susciter un dsque de choc 61ectrique.
En cas de doute quant _ la qualit6 de
s
la liaison a la terra de I appareil,
consulter un 61ectricien ou technicien
d'entrefien qualifi6. Ne pas modifier
la fiche de branchement fournie avec
l'appareil - si la fiche ne correspond
pas _ la configuration de la prise de
courant, demander _ un 61ectricien
qualifie d installer une prise de
courant convenable.
Prise do courant
3 alv6oles, reli_
la lerre
bmnchomont _ --
3 bmchos _
Cordon / Brochede _---_11
d'alimentolion liaison a la terre
Figure I
Commencement...
La laveuse 6tant dans la buanderie.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes
pour d_placer et installer la laveuse.
Le non-respect de cette instruction
peut causer une blessure au dos ou
d'autre blessure.
ooupures, signes d'usure ou fuites
apparaissent, Lorsdu remplacement des
luyaux d'alimentation d'eau, inscrire la
date de remplacement sur I'_tique_e
avec un marqueur ind_l_bile,
raccord joint
a InsUrer un joint dans chaque
raccord des tuyaux d'arriv_e d'eau,
V_rifier que les joints sont bien places
au fond des raccords,
Les raccords
d'entr6es sent en
plasflque; veiller
ne pas d6gamir
ou creiser le
filetage.
"_ entr6e-
d'eau
Ruben adh6sif froide
d'exp_:lifion
10ter le ruban adh_sif qui
recouvre la sangle d'exp_dition,
Retirer compl_tement la sangle
d'exp_dition avec les 2 goupilles de
I'int_rieur de la laveuse,
Tirerfermement pour s_parer I'extr_mit_
de la sangle de I'arri_re de la laveuse,
Pour la liberation des pieds arri_re qui
assurent la mise 6 niveau de la laveuse,
ilfaut que le Ioouton de la sangle soit
totalement retir_ de la laveuse,
Conserver la sangle d'exp_difion pour
ufllisofion _ I'_'upe 6.
Ufiliserlestuyaux d'aniv6e d'eou el
joints neuf_ foumis ovec Io Ioveuse
Whirlpool.
Remplacer lestuyaux flexibles
d'alimentation d'eau apr_s 5 ans
d'utilisafion pour r_duire le risque d'un
bris de tuyau, Inspecter les luyaux
d'alimentation d'eau et les remplacer si
des renflemen_ d_formafions,
PAGE 4
entr6e d'eau
chaude
|
| Connecter d'abord un _Jyau
d'arriv_e d'eau 6 I'entr_e inf_rieure;
connecter ensuite le deuxi_me _Jyau 6
I'enlT_e sup_rieure, Serrer les raccords 6 la
main; utiliser ensuite une pince pour serrer
les raccords de deux tiers de tour de plus,
1Rapprocher la laveuse de son
emplacement final, Placer I'extr_mit_
recourl=x_e du tuyau d'_vacuation dans
le conduit de d_charge 6 I'_gout,
Estimer la Iongueur du tuyau
d'_vacuation n_cessaire Iorsque la
laveuse est 6 I'emplacement final, Le
luyau dolt _tre coup_ exactement 6 la
Iongueur de telle sorte que I'extr_mit_
recourl=x_e soit maintenue solidement sur
le bord du conduit de d_charge
I'_gout, Si le luyau d'_vacuation est trop
long, couper I'extr_mit_ rectiligne du
luyau, (Ne pos couper I'ex'b6mil_
recourb_e du luyau).
NE PASFAIREDESCENDREDE FORCE
L'EXCI:SDUTUYAUD'E'VACUA'nON DANS
LECONDUIT DE DF:CHARGE.&L'f:GOUT,CE
QUI POURRAITDONNER UEUA UN EFFETDE
SIPHON. Voir r6tape 6.
pour tuyau sur le
raccord d'_vacuation de la laveuse,
Pousser le tuyau d'_vacuation sur le
raccord de la laveuse, Utiliser une
pince pour ouvrir la bride et la glisser
sur le tuyau d'_vacuation, S'assurer
qu'elle est bien serr_e,
40,6 cm
_D Mesurer et marquer un point
environ 40,6 cm (16 po) de I'exJT_mit_ de
la sangle d'exp_di_on, Couper la sangle
ce point,
v6nner clue le luyau flexible n'e_t pas tordu
ou d6forrn6 et qu'il e_ bien immobili_ en
place.
Placer I'exJT_mit_
recouri=_e du _Jyau flexible
dans le conduit de
d_charge 6 I'_gout, Bien
serrer la sangle d'exp_di_on
autour du conduit de
d_charge 6 I'_gout,
Enfoncer le pouton dans le
ITOUle plus proche de la
sangle d'exp_di_on,
1Avant de _/
connecter les tuyaux
d'arriv_e d'eau,
laisser I'eau couler
dans un seau 6 partir
des deux robinets
d'alimentation, pour
_liminer les particules solides
pr_sentes dans les conduites
d'arriv_e d'eau qui pourraient
obstruer les tuyaux, Identifier le
robinet d'eau chaude,
_; Relier le tuyau inf_rieur (entree
marquee =H _) au robinet d'eau
chaude, Relier le tuyau sup_rieur
(entree marquee = C _) au robinet
d'eau froide, Serrer les raccords 6 la
main, puis utiliser une pince pour le
serrage final de deux tiers de tour,
, Z/
_ iMeltre deux corni_res I'une par-
dessus I'autre, Incliner la laveuse vers
I'arri_re et insurer les corni_res 6 7,6
cm (3 po) de chaque c6t_ de la
laveuse,
--_ .9_ 1,3cm
(I/2 po)
base
L 6crou
J
1 g Utiliser les pieds et les 6crous
fournis dans le sachet
de pi_ces, Visser , _ \\1
1'6crou jusqu'6
environ 1,3 cm
(1/2 po) de la
base,
11.
Ins6rer le pied dans le _ /
trou convenable 6 chaque
angle avant de la laveuse, jusqu'6 ce
que 1'6crou soit en contact avec la
base de la laveuse, Ne pas serrer les
6crous avant 1'6tape 14,
2 Incliner la laveuse vers I'arri_re
de la base et 6ter les corni_res, Abaisser
doucement la laveuse sur le plancher,
Faire glisser la laveuse jusqu'_ son
emplocement permanent. Enlever la
feuille de cotton ou le ponneou de bois
dur de dessous la loveuso.
1_ Incliner la laveuse vers
I'avant pour soulever les pieds arri_re
de 2,5 cm (1 po) au-dessus du
plancher, Laisser la laveuse
redescendre doucement jusqu'au
plancher, V6rifier I'aplomb de la
laveuse transversalement et de
I'avant 6 I'arri_re (des deux c_t6s)
aveo un niveau,
4=sJla laveuse n'est pas
d'aplomb, visser les pieds avant vers
le haut ou vers le bas pour r6aliser
I'aplomb, Ex6cuter le contr61e final
aveo un niveau,
Lorsque la laveuso est d'aplomb, faire
taurner les 6crous des pieds avant
avec une c16 _ rnolette pour les
meltre en contact avec la base de la
laveuse. Si les 6crous ne sont pas en
contact 6troit avec la base de la
laveuse, elle pourrait vibrer.
PAGE 5
panneau d'acc_s au
m6canisme de paiement, Soulever le
panneau d'acc_s 6 I'arri_re et le
retirer, Installer le m6canisme de
paiement (consulter les instructions du
fabricant pour une installation
ad6quate), Pour les machines utilisant
un m6canisme de paiement 6 plaque
coulissante, utiliser le n6cessaire
d'adaptation (fourni avec le
m6canisme), R6installer le panneau
d'acc_s au m6canisme de paiement,
Soulever le panneau d'acc_s,
16CONTRO'ER'ES
CARACTf:RISTIQUES DE L'ALIMENTATION
ELECTRIQUE.VERIFIERQUE LES
CARACTf:RISTIQUES DU CIRCUIT
D'ALIMENTATION CORRESPONDENT .A.
CELLESDE LA LAVEUSE,ETQ.U'ELLEEST
CONVENABLEMENT RELIEEA LA TERRE.
7 =V6rifier que routes les pi_ces
sont install6es, Voir la liste des pi_ces
la page 3, S'il y a une piece
additionnelle, examiner
successivement routes les 6tapes pour
identifier quelle 6tape a 6t6 omise,
18%=Ouvrir les robinets d'eau et
inspecter pour rechercher les fuites; le
cas 6ch6ant, resserrer les raccords,
NE PAS SERREREXCESSIVEMENT; ceci
pourrait faire subir des dommages
aux robinets,
19 •V6rifier que tous ,es outils
n_oessaJres sont presents, Verifier que
la sangle d'exp6dition a 6t6 retir6e
I'arri_re de la laveuse et utilis6e pour
I'immobilisation du tuyau
d'6vacuation,
Si la songle n'a pas 616 enfi_rement
retir6e, la laveuso peut vibrer et faire
du bruit.
0 Brancher la fiche surune
prise de courant reli6e 6 la terre,
1mPour les mod&les
61ectrom6caniques soulement.
V6rifier le temps de programme de
lavage, La laveuse a un lavage
pendant 9 minutes dans le
programme normal, Retirer la
minuterie du bo_ier du compteur de
la laveuse pour meHre la minuterie en
marche manuellement, Meltre en
marche la laveuse et puis permeHre
de compl6ter le programme normal,
Tournerdans le sens Positiond'arr_t de
antihoroireseulement la minuterien
Vue avant de la minuterie
Les minuteries peuvent _tre mises en
marche en tournant dans le sens
antihoraire le montage de
I'engrenage jusqu'6 ce que la
laveuse commence 6 se remplir
d'eau,
2=sJla laveuse ne d6marre pas
ou ne donne pas le temps de
programme appropri6 de lavage, le
montage de I'engrenage de la
minuterie peut _tre a just6, Enlever la
minuterie de sa case du compteur,
Ajuster dans le sens horaire la vis de
montage de I'engrenage si la
laveuse De se met pas en marohe
apr_s que le m6canisme de fente 6
sous a 6t6 compl_tement activ6 ou
d6sactiv6, Ajuster le montage de
I'engrenage dans le sens antihoraire
si le secteur de la laveuse du
programme normal 6tait moins de 9
minutes,
visd'engrenoge de
Io minuterie
Caractddstiques
suppldmentaires
Risque de choc 61ectrique
D6connecter le courant avant de
faire des connexions 61ectriques.
Le non-respect de cette instruction
peut causer un d6c_s ou un choc
61ectrique.
Pour le RIN(_AGE TIEDE,le cas
6ch6ant :
Enlever les vis de chaque bout de
I'arri_re du tableau de
oommande,
Tirer vers I'arri_re du tableau de
commande; soulever et incliner
vers I'arri_re,
Connecter J1 (_ J2
Pour f:OONOMISER L'EAU, le cas
6ch6ant :
Rep6rer le s61ecteur de niveau
d'eau 6 I'arri_re de la laveuse,
(Voir la couverture arri_re,)
Tourner la tige de 45 °dans le sens
antihoraire,
Liste de contr6le
fonctionnement de la
laveuse
Sila laveuse ne foncllonne pas
correctement, conlT61er ce qui suit :
1.Cordon d'alimentation branch6,
2. Disjoncteur ouvert ou fusible gMII6,
3. La minuteMe a 6t6 avanc6 au point
de d6part du programme,
4. Robinels d'arrlv6e d'eau ouverts,
5. Tuyaux d'arrlv6e d'eau et luyau de
d6charge d6form6s,
6. Couverale de la laveuse ferm&
7.Valve d'admission congel6e sielle
n'est pas prot6g6e des intemp6ries,
8. Nlveau de mousse, Une quantit6
excessive de mousse ralentit
I'essarage et provoque un ringage
m_diocre, Faire ex_cuter un
programme complet par la laveuse,
sans d6tergent, Utilisermoins de
d6tergent ou ullliser par la suite un
d6tergent (_mousse conlTOl6e,
Si vous avez besoin
d'assistance...
Le Centre d'interaction avec la
client@le de Whirlpool r6pondra
toute question sur le fonctionnement
ou I'entretien de la laveuse non
couverte dans les instructions
d'installation, Le Centre d'interaotion
avec la clientele de Whirlpool est
ouvert 24 heures par jour, 7 jours par
semaine, IIsuffit de composer sans
frais le 1-800-662-3587,
Lors de votre appel, vous aurez
besoin des num6ros de module et de
s6rie de la laveuse, Les deux num6ros
se trouvent sur la plaque signal6tique
fix6e (_ votre appareil,
IMPORTANTE$ INSTRUCTIONS DE $f:CURITf:
AVERTISSEMENT: Pour r6duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou
de blessures Iors de I'utilisation de la laveuse, suivre les pr6cautions
fondamentales dont les suivantes :
Lire toutes les instructions avant
d'utiliser la laveuse,
Ne pas laver des articles qui ont
6t6 neffoy6s ou lav6s avec de
I'essence ou imbib6s d'essence,
salvants de neffoyage 6 seo, ou
autres substances inflammables ou
explosives; oes substances
peuvent 6meffre des vapeurs
susaeptibles de s'enflammer ou
d'exploser,
Ne pas ajouter d'essence, salvant
de neffoyage (_sec ou autre
produit inflammable ou explosif
dans I'eau de lavage, Ces
substances peuvent 6meffre des
vapeurs susceptibles de
s'enflammer ou d'exploser,
•Dans oertaines conditions, de
I'hydrog@ne gazeux a pu se former
dans un circuit d'eau chaude qui
n'a pas 6t6 utilis6 pendant 2
semaines,ou plus, LEGAZ
HYDROGENE ESTEXPLOSIBLE,Si le
circuit d'eau chaude n'a pas 6t6
utilis6 pendant une telle p6riode,
avant d'utiliser la laveuse, ouvrir
tousles robinets d'eau chaude et
laisser I'eau s'6couler pendant
plusieurs minutes par chaque
robinet, Ceci permeffra
1'6vacuation de I'hydrog_ne
gazeux accumul6, Comme ce gaz
est inflammable, ne pas fumer ni
utiliser une flamme nue au cours
de ceffe p6riode,
Ne pas laisser des enfants jouer sur
ou dans la laveuse, Bien surveiller
les enfants Iorsque la laveuse est
utilis6e 6 proximit6 d'enfants,
Avant de meffre la laveuse au
rebut ou hors de service, enlever le
couvercJe,
Ne pas tenter d'affeindre un
article (_ I'int6rieur de la cuve de la
laveuse Iorsque la ouve ou
I'agitateur est en mouvement,
Ne pas installer ni remiser ceffe
laveuse (_ un endroit oQ elle serait
expos6e aux intemp6ries,
Ne pas modifier les organes de
oommande,
Ne pas r6parer ni remplacer un
composant quelconque de la
laveuse, ni entreprendre une
op6ration de service, sice n'est
sp6cifiquement recommand6
dans le manuel du propri6taire ou
dans un manuel d'instruotions de
r6parations destin6 (_ I'utilisateur; il
est alors essentiel que la personne
oonoern6e oomprenne oes
instructions et salt comp6tente
pour les ex6cuter,
Voir les instructions d'installation
pour les exigences de liaison (_ la
terre,
CONSERVEZ CE$ INSTRUCTIONS
PAGE 6
Taille typique des charges completes
Type de Suggestion de
charge chargement
Charge
mixte
Pressage
permanent
Suggestion de
chargement
3 draps (lit _ 2
places)
4 taies d'oreiller
6 shorts
8 T-shirts
2 chemises
2 chemisiers
8 mouchoirs
2 draps (lit 6
2 places) ou
1 drap (lit 1r6s grand)
1 nappe
1 robe
1 chemisier
2 pantalons
2 slacks
3 chemises
2 taies d'oreiller
Type de
charge
V@tements
de travail
tr6s sales
Tricots
3 pantalons
3 chemises
1 combinaison
4 jeans
1 salopette
3 chemisiers
4 pantalons
6 chemises
4 tricots
4 robes
Conseils de
fonctionnement
Risque d'incendie
Ne jamais mettre des articles
humect_s d'essence ou d'autres
fluides inflammables dans la
laveuse.
Aucune laveuse ne peut
compl_tement enlever I'huile.
Ne pas faire s_cher des articles qui
ont _t_ salis par tout genre d'huile (y
compris les huiles de cuisson).
Le non-respect de ces instructions
peut causer un d_c_s, une explosion
ou un incendie.
On recommande de ne pas laver
dans une laveuse command6e par
pi@ces de monnaie des articles
contenant de la fibre de verre, S'il est
n@cessaire de laver de tels articles
dans la laveuse, faire ex@cuter un
programme complet 6 vide pour
@liminer les r@sidusqui pourraient @tre
rest6s dans la laveuse,
PAGE 7
D placement de la
laveuse vers un nouvel
emplacement...
Coincer une
couvmlumentre
I'anneaudela
cuveet lehaut
_ _::_odela caiue.
Oter les pieds avant.
Pieds Ruban i //--"',_
amere adh_sif
maintenusdes
relev@s deL_
avecdu c616s
tuban res
adh6sif
rlan| _o zono
(c_mmu_rleuO.
Oter les pieds avant de la laveuse,
Ramener les deux pieds arri@re de la
laveuse (_ la position relev6e;
immobiliser ces pieds (_ I'aide de ruban
adh@sif,
Placer du ruban adh@sif sur les cSt@s et
sous la caisse, pr@s de I'arri@re,
Ouvrir le couvercle de la laveuse;
ooinoer une oouverture entre I'anneau
de la cuve et le haut de la caisse pour
emp@cher tout mouvement de la cuve,
Manipuler la laveuse avec prudence,
Ne pas laisser la laveuse tomber lors de
l'utilisation d'un chariot manuel.
109 cm
(43 po)
97 cm
(38-I18 po)
89 cm
(I-I/2 po)
(35 po)
70,5 cm
(27-3/413o)
/
enfr6es
d'eau
18cm _"
_15 cm
(27 po)
Cordon d'alimentafion
Interrupteur
niveau
d'eau
Raccord du
tuyau de
vidange
18 cm
(7 po)
I cm
(5 po)
2,5 cm
(I po)
N° de piece 8316954 R@v.A Pr@par6 par Whirlpool Corporation
(D2001 Whirlpool Corporation Benton Harbor, Michigan 49022 Imprim_ aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool CAM2752TQ3 Guide d'installation

Catégorie
Machines à laver
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues