DaVinci Baby M0934 Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Bailey Bassinet Assembly Instructions
Lit de bébé Bailey Manuel d’assemblage
Item# 0934
revised 26APR2018
* Read all instructions before assembly and use of product. Keep instructions for future use.
* Lire toutes les instructions avant l’assemblage du lit. Garder le manuel pour un usage ulterieur.
1
* Tools Needed (not included)
* Outils requis (non inclus)
Phillips screwdriver
Tournevis cruciforme
Thank you for purchasing a DaVinci nursery product! To ensure safe use of your product, please
follow these assembly instructions closely. If you are missing parts or have any questions, please
visit our website at www.themdbfamily.com/support.
For assembly, use the Allen wrench if it is included in the hardware box. We also recommend
using a Phillips head screwdriver (not included) to complete assembly. Please do not substitute
parts or use power screwdrivers. Our pieces are made from natural woods. Due to the nature of
wood, some variation in color, grain, or texture is to be expected.
We hope you and your growing family enjoy our product.
With thanks,
DaVinci
Nous vous remercions de votre achat d’un produit pour tout-petits DaVinci! Pour assurer une
utilisation sans risque du produit, veuillez suivre attentivement ces directives d’assemblage. Si des
pièces manquent ou si vous avez des questions, veuillez visiter notre site Web à l’adresse
www.themdbfamily.com/support.
Pour l’assemblage, utilisez la clé Allen si cest fournie dans la boîte de quincaillerie. Nous vous
recommandons aussi d’utiliser un tournevis à tête cruciforme (non fourni) pour terminer
l’assemblage. Veuillez ne pas remplacer les pièces par des pièces similaires ni utiliser de tournevis
électriques. Nos pièces sont faites de bois naturels. De par sa nature, le bois peut présenter des
variations de couleur, de grain ou de texture.
Nous espérons que vous et votre famille grandissante aimerez notre produit.
Un grand merci,
DaVinci
* You will need two people to
assemble this bassinet.
* Deux personnes sont nécessaires
pour assembler ce lit de bébé.
2
PARTS • PIÈCES
Not to Scale/Pas à l'échelle
B. Side Rail (2)
B. Rampe latérale (2)
H. 1” Pad
H. Coussin de
2,5 cm (1 po)
D. Center Support Bar
D. Barre de support centrale
G. Rear Legs (2)
G. Pieds arrière (2)
E. Cross Rail
E. Rampe transversale
A. End Panel (2)
A. Panneau d'extrémité (2)
C. Bottom Board
C. Panneau de fond
F. Front Legs (2)
F. Pieds avant (2)
HARDWARE • ACCESSOIRES DE MONTAGE
Bolts in Actual Size/Boulons (tailleelle)
H1. 2” Allen Head Bolt with Nut (4)
H1. Boulon Allen de 5,1 cm (2 po) (4)
H4. Lock Washer (16)
H4. Rondelle de
blocage (16)
H3. 1-1/4” Allen Head Bolt (4)
H3. Boulon Allen de 3,2 cm
(1-1/4 po) (4)
H6. Allen Wrench
H6. Clé Allen
H5. Wood Dowel (4)
H5. Goujon de bois (4)
H2. 1-3/4” Allen Head Bolt (8)
H2. Boulon Allen de 4,5 cm
(1-3/4 po) (8)
3
4
1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
H2
H2
H2
H2
A
B
H4
H4
H4
H4
B
H2
H4
2
Slide
B
D
C
B
!
A
H2
H2
H2
H2
A
B
H4
H4
H4
H4
B
(No hardware needed)
(Aucun matériel requis)
G F F G
5
3
4
H2
H4
!
H3
H3
H3
H3
H4
H4
H4
H4
H5
H5
H5
H5
G
G
H3
H4
H5
F
F
6
5
6
E
H1 H1
H4 H4
G
G
F
H4
H1
H4
H1
H1H4
F
E
7
Finish
Terminé
* Turn the cradle to the right
position and place the pad (H)
inside the cradle. Then, the
cradle is ready to use.
* Retourner le lit à l'endroit et
placer le coussin (H) à l'intérieur.
Le lit de bébé est prêt à utiliser.
KEEP THIS MANUAL IN A SAFE
PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
GARDER CE MANUEL EN LIEU
SÛR POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
Stop using the cradle when a child is able to sit, stand, kneel or roll over on his/her own.
The cradle could tip over if the child is leaning against the rails of the cradle.
WARNING!
Cesser l’utilisation du berceau dès que l’enfant est capable de s’asseoir, de se lever, de marcher à quatre pattes
ou de se retourner tout seul. Le berceau pourrait basculer si l’enfant se penche contre l’un des côtés du berceau.
AVERTISSEMENT!
Please read the Caution and Warning
Statements insert before using your cradle.
Veuillez lire le feuillet de mises en garde et
d’avertissements avant d’utiliser ce berceau.
The recommended maximum weight of the occupant is 17.5 lbs.
Le poids maximum recommandé de l'occupant est de 7,9 kg (17,5 lb).
7
H
Registering your product is even easier than
before. You can register your product on our
website at : www.themdbfamily.com/registrations
IF YOU WOULD LIKE TO ORDER
REPLACEMENT OR MISSING
PARTS
PLEASE VISIT US AT:
WWW.THEMDBFAMILY.COM/SUPPORT
OR YOU CAN CONTACT US B
Y MAIL:
THE MDB FAMILY
855 WASHINGTON BLVD.
MONTEBELLO, CA 90640
ONE YEAR LIMITED WARRANTY:
We will replace any missing parts at the time
of purchase or any defective item within a
one year period from the date of original
purchase. Please keep your receipt so that
we may process your warranty request. This
warranty only covers new units with original
packaging and ownership, and is not trans-
ferable. It does not cover any used, second-
hand or demo models.
This warranty does not cover any damaged
or defective parts that result from installation
and assembly, normal wear and tear, abuse,
negligence, improper use or alteration to the
finish, design, and hardware of the product.
The specific legal rights of this warranty may
vary from state to state. Some states do not
allow any exclusion or limitation of incidental
damages. Some States do not allow limita-
tion on how long an implied warranty lasts.
Failure to follow these warnings and the
instructions could result in serious injury
or death.
FALL HAZARD
- To help prevent falls, do not use this
product when the infant begins to push up
on hands and knees or has reached manu-
facturer’s recommended maximum weight,
whichever comes rst.
SUFFOCATION
HAZARD
- Infants can suffocate:
- Do not use this bassinet if you cannot exactly
follow the instructions that come with it.
- Do not use this bassinet for a child who can roll
over or who has reached 17.5 lbs.
- Use only the pad provided by manufacturer.
NEVER add a pillow, comforter, or another
mattress for padding.
- To reduce the risk of SIDS, pediatricians recom-
mend healthy infants be placed on their backs to
sleep, unless otherwise advised by your physician.
- If a sheet is used with the pad, use only the one
provided by the bassinet or cradle manufacturer or
one specifically designed to fit the dimensions of
the bassinet or cradle mattress.
- Strings can cause strangulation! Do not place
items with a string around a child’s neck, such as
hood strings or pacifier cords. Do not suspend
strings over a bassinet or cradle or attach strings to
toys.
- Do not place this bassinet near a window or a
patio door where a child could reach the cord of a
blind or curtain and be strangled.
- Check this bassinet regularly before using it and
do not use it if any parts are loose or missing or if
there are any signs of damage. Do not substitute
parts. Contact the manufacturer if replacement
parts or additional instructions are needs.
In gaps between extra padding and side
of the bassinet/cradle
On soft bedding
Storage:
Care and Cleaning:
Pine woods exchange moisture with the air
adjusting to major changes in room temperature
and humidity. Therefore, it is best to place your
furniture away from heating or air-conditioning
vents.
Sunlight is not friendly to solid wood furniture
and prolonged direct exposure to harsh sunlight
can discolor the finish. Be careful not to place
your furniture in direct sunlight for extended peri-
ods of time. As with all your fine furniture, blot up
spills immediately.
Do not scratch or chip the finish. Do not use
abrasive chemicals for cleaning. Clean with mild
soap on a soft rag. Rinse and dry thoroughly. If
you ever refinish this furniture, be sure to use
only a non-toxic finish specified for children’s
products. If you choose to refinish this furniture,
the warranty will be voided.
WARNING!
8
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN :
Nous remplacerons toute pièce manquant au moment
de l’achat ou tout article défectueux au cours de la
période de garantie d’un an à compter de la date
initiale de l’achat. Veuillez conserver votre reçu de
caisse pour le traitement de votre demande de garan-
tie. Cette garantie ne couvre que les produits neufs
avec leur emballage original. Elle ne couvre que leur
propriétaire initial et n’est pas transférable. Elle ne
couvre pas les produits usagés, d’occasion ou de
démonstration.
Cette garantie ne couvre pas les pièces endom-
magées ou défectueuses en raison de leur installation
et leur assemblage, l’usure normale, les abus, les
négligences, les utilisations incorrectes ni l’altération
du fini, du style et des accessoires de quincaillerie.
Les droits particuliers rattachés à cette garantie
peuvent varier d’une juridiction à une autre. Certaines
juridictions interdisent l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects et ne permettent pas de limiter la
durée d’une garantie implicite.
L’enregistrement de votre produit est plus facile
que jamais. Veuillez l’enregistrer sur notre site
Web à : www.themdbfamily.com/registrations
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE
RECHANGE OU MANQUANTES
VISITEZ-NOUS À :
WWW.THEMDBFAMILY.COM/SUPPORT
OU CONTACTEZ-NOUS PAR COURRIER :
THE MDB FAMILY
855 WASHINGTON BLVD.
MONTEBELLO, CA 90640
Rangement :
• Le bois de pin échange de l’humidité avec l’air en s’adapt-
ant aux principaux changements de température et d’hu-
midité ambiante. Il est donc préférable d’éloigner ce
meuble des bouches de chaleur et de climatisation.
• Les rayons du soleil ne font pas bon ménage avec les
meubles en bois massif et une exposition prolongée à la
lumière directe du soleil risque de décolorer le fini. Prenez
garde de ne pas laisser votre meuble directement au soleil
pendant un temps prolongé. Comme pour tous les meu-
bles précieux, épongez immédiatement toute éclabous-
sure.
Entretien et nettoyage :
• Évitez d’égratigner ou d’écailler le fini. N’utilisez pas des
nettoyants abrasifs. Nettoyez le meuble avec du savon
doux sur un chiffon non rugueux. Rincez et séchez-le com-
plètement. Si vous devez refaire la finition de ce meuble,
assurez-vous d’utiliser un fini non toxique conçu pour les
meubles pour enfants. Si vous entreprenez de refinir ce
meuble, sa garantie sera annulée.
RISQUE DE
CHUTE
- Pour éviter les chutes, ne pas utiliser ce produit
lorsque l’enfant commence à se soulever avec les
mains et les genoux ou a atteint le poids maximum
recommandé par le fabricant, selon ce qui advient
en premier.
RISQUE DE
SUFFOCATION
- Les nourrissons peuvent suffoquer :
- Ne pas utiliser ce moïse à moins d’être en mesure de
suivre précisément les instructions qui l’accom-
pagnent.
- Ne pas utiliser ce moïse si l’enfant est capable de se
retourner ou a atteint 7,9 kg (17,5 lb).
- N’utiliser que le coussin fourni par le fabricant. NE
JAMAIS ajouter un oreiller, un édredon ou un autre
matelas.
- Pour réduire les risques de SMSN, les pédiatres
recommandent de placer les nourrissons en bonne
santé sur le dos pour dormir, sauf indication contraire
de votre médecin.
- Si un drap est utilisé sur le coussin, n’utilisez que celui
fourni par le fabricant du berceau ou du lit de bébé ou
un drap spécialement conçu pour s’ajuster aux dimen-
sions du matelas du berceau ou du lit de bébé.
- Les cordons peuvent causer un étranglement! Ne
placer aucun article muni d’un cordon autour du cou
d’un enfant, tels que les cordons d’un capuchon ou
d’une sucette. Ne pas suspendre de ficelles au-dessus
du berceau ou du lit de bébé, ni en attacher aux jouets.
- Ne pas placer le moïse près d’ une fenȇtre ou d’ une
porte-fenȇtre où l’ enfant pourrait se saisir des cordes
d’ un store ou d’ un rideau et s’ étrangler.
- Vérifier régulièrement le moïse préalablement à son
utilisation at en pas l’ utiliser en cas de détection d’ une
pièce desserrée, de pièce manquante ou de tout signe
de dommages. Ne pas substituer une pièce à une
autre. Communiquer avec le fabricant pour obtenir, au
besoin, une pièce de rechange ou des instructions
supplémentaires.
En glissant dans l’écart se trouvant
entre un coussin supplémentaire et le
côté d’un berceau ou d’un lit de bébé
Sur une literie souple
Le non respect des avertissements et directives d’assemblage
peut entraîner de graves blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT
!
9
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

DaVinci Baby M0934 Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues