Briggs & Stratton 1768-0 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Installation and
Start-Up Manual
Manual de Instalación y
Arranque
Manuel d'Installation et
Démarrage
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento
lejos!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas
besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!
Call: Home Standby Helpline
Llamada: Línea Directa de Reserva de Hogar
Appelez: Ligne Directe de Secours À la Maison
- 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
Web: www.briggsandstratton.com
Part No. 191186GS Rev. 1 (10/01/02)
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Guide d'Installation
42
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
RESPONSABILITÉS DE L'ACHETEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
RESPONSABILITÉS DE L'INSTALLATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . 42
RÈGLES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
PROCÉDURES D'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Précautions Lors du Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vérification de la Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Contenu de l'Expédition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Outils/Équipements Nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Emplacement du Groupe Électrogène. . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dimensions pour l'Admission du Combustible et l'Entrée
Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Soulèvement de la Génératrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Portes d'Accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Dimensions pour l'Installation du Commutateur de Transfert
Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
LE SYSTÈME DE COMBUSTIBLE GAZEUX . . . . . . . . . . . . 47-48
Consommation de Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Grosseur du Tuyau de Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
ISOLATION DES CIRCUITS ESSENTIELS . . . . . . . . . . . . . . . . 50
COMMUTATEUR DE TRANSFERT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Système de Branchement C.A. de la Génératrice . . . . . . . 51
Interconnexions du Câblage d'Alimentation . . . . . . . . . . . 52
Mise à la Masse du Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Interconnexions du Circuit de Commande . . . . . . . . . . . . 53
Système de Détection des Pannes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tableau de Commande du Système. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
AVANT LE DÉMARRAGE INITIAL DU MOTEUR . . . . . . . . . . 54
Huile à Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Branchement de la Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Système d'Alimentation de Combustible. . . . . . . . . . . . . . 54
DÉMARRAGE INITIAL (SANS CHARGE) . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Vérifications Électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE . . . . 56
Vérification du Fonctionnement Automatique . . . . . . . . . . 56
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE D'EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . 56
RECONFIGURATION DU SYSTÈME DE COMBUSTIBLE . . . . 57
Réglages du Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
VÉRIFICATION POST-INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
RÉFÉRENCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Index des Normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Charte de Comparaison des Combustibles. . . . . . . . . . . . 59
Dimension du Réservoir de Propane Requis Selon Diverses
Températures Lorsque Celui-ci est Maintenu au
Moins à Moitié Plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
REMARQUES SUR L'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT
Le présent système est constitué d'une génératrice C.A. entraînée
par moteur conçue pour fournir une alimentation électrique de
secours à des charges électriques compatibles par le biais d'un
commutateur de transfert automatique, lequel est fourni.
Le présent guide contient des instructions relatives à l'installation
et au démarrage de systèmes de génération résidentiels pour les
appareils fonctionnant sous 120 et/ou 240 volts, monophasés,
60 Hz. Un manuel d'utilisation séparé (pièce N° 191187)
comprend les caractéristiques ainsi que les instructions
d'utilisation et d'entretien de cette génératrice.
Tout a été fait pour s'assurer que les renseignements contenus
dans le présent guide soient exacts et à jour.Toutefois, le
fabriquant se réserve le droit de changer, de modifier ou encore
d'améliorer le système en tout temps, et ce, sans préavis.
ATTENTION! Ne pas modifier la vitesse régulée du
moteur. L'opération du moteur à vitesse très élevée est
dangereuse et accroît les risques de blessure personnelle
ou de dommages à l'équipement.
RESPONSABILITÉS DE
L'ACHETEUR
Vous devez lire et suivre les instructions indiquées dans le
manuel d'utilisation, en particulier la section Sécurité et la
section concernant la sélection des circuits essentiels.
Établissez un programme d'entretien, de soins et d'utilisation
régulier de votre groupe électrogène, tel qu'indiqué dans le
manuel d'utilisation.
RESPONSABILITÉS DE
L'INSTALLATEUR
Vous devez lire et respecter les règles de sécurité décrites
dans le manuel d'utilisation.
Vous devez lire et suivre les instructions indiquées dans le
présent guide d'installation.
Utilisez des techniques d'exécution adéquates afin d'assurer
une installation d'alimentation de secours durable et sans
problèmes.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Guide d'Installation
43
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Le symbole indiquant un message de sécurité ( ) est
accompagné d'un mot indicateur (DANGER,ATTENTION,
AVERTISSEMENT), d'un message illustré et/ou d'un message de
sécurité visant à vous avertir des dangers. DANGER indique un
danger qui, s'il n'est pas évité, provoquera des blessures graves,
voire fatales. AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est
pas évité, peut provoquer des blessures graves, voire fatales.
ATTENTION indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut
provoquer des blessures mineures ou légères. Le mot
ATTENTION, lorsqu'il est utilisé sans le symbole d'alerte,
indique une situation pouvant endommager l'équipement. Suivez
les messages de sécurité pour éviter ou réduire les risques de
blessures ou de mort.
Ne manipulez pas le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque
vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds
humides.
Si vous devez travaillez autour d'une unité alors qu'elle est en marche,
placez-vous sur une surface sèche isolée afin de réduire les risques de
choc électrique.
Ne laissez pas des personnes non qualifiées ou des enfants se servir
ou réparer le générateur.
En cas d'accident causé par un choc électrique, procédez
immédiatement à la mise hors tension de l'alimentation électrique. Si
cela s'avère impossible, essayez de libérer la victime du conducteur
chargé. Évitez tout contact direct avec la victime. Pour libérer
la victime du conducteur chargé, utilisez un article non conducteur
comme une corde ou une planche. Si la victime est inconsciente,
prodiguez-lui les premiers soins et demandez immédiatement l'aide
d'un médecin.
Avant de procéder à tout entretien sur la génératrice, débranchez
tout d'abord le câble de batterie identifié par NEGATIVE, NEG ou
(-). Rebranchez le câble après avoir terminé.
Une fois votre groupe électrogène installé, la génératrice peut se
lancer et démarrer sans avertissement lorsque survient une panne
électrique. Pour prévenir des blessures potentielles,AVANT de
travailler sur l'équipement, réglez toujours l'interrupteur
AUTO/OFF/MANUAL sur OFF, ET enlevez le fusible de 15 Ampères.
Le générateur produit une tension élevée.
Ne pas relier le générateur à la terre risque de
provoquer des électrocutions.
Ne pas isoler le générateur de l'installation électrique
risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal
pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages
au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique.
AVERTISSEMENT
Seuls les électriciens et les techniciens en combustibles gazeux
qualifiés peuvent procéder à l'installation de ce système,
laquelle doit se conformer strictement aux codes, aux normes
et aux réglementations applicables.
AVERTISSEMENT
Installez le système d'alimentation de combustible conformément aux
codes applicables aux combustibles et aux gaz.
Avant de mettre en service le groupe électrogène, il faut purger
adéquatement les lignes d'alimentation de combustible et les tester
pour les fuites.
Une fois le système installé, vous devez vérifier le système de
combustible sur une base régulière.
Aucune fuite ne peut être tolérée.
Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement
inflammables et explosifs.
Le feu ou l'explosion risque de provoquer des
blessures graves, pouvant être fatales.
AVERTISSEMENT
Des débits d'air de refroidissement et d'aération adéquats sont
nécessaires au bon fonctionnement de la génératrice.
Laissez un espace d'au moins 2 pieds tout autour du générateur, pour
permettre une ventilation adéquate.
En dépit de la conception sécuritaire du groupe électrogène, le fait
d'opérer l'équipement de façon imprudente, de ne pas l'entretenir ou
d'être négligent peut causer des blessures et la mort.
Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet
équipement. Ne travaillez jamais sur l'équipement si vous êtes fatigué
physiquement ou mentalement.
N'utilisez pas la génératrice ni aucune partie de celle-ci comme palier.
Le fait de marcher sur l'unité peut causer des contraintes et briser
des pièces. Cela peut résulter en des conditions de fonctionnement
dangereuses à cause d'une fuite de gaz d'échappement, de
combustible, d'huile, etc.
Un traitement inapproprié du générateur risque de
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.
ATTENTION
PAS PROJETE POUR L'USAGE COMME LE POUVOIR
PRIMAIRE AU LIEU DE L'UTILITE OU DANS LES
APPLICATIONS DE VIE-SOUTIEN
AVERTISSEMENT
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Guide d'Installation
44
PROCÉDURES D'INSTALLATION
Précautions Lors du Déballage
L'unité est boulonnée à son berceau de montage pour l'expédition
et est prête à être branchée. Prenez soins d'éviter les dommages
causés par une chute, un choc, une collision, etc. Entreposez et
déballez la boîte dans le bon sens, tel qu'indiqué sur le carton
d'expédition.
Vérification de la Livraison
Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les éléments de
la génératrice et du commutateur de transfert automatique pour
tout dommage subi durant l'expédition.
IMPORTANT: Au moment de la livraison, si vous remarquez des
dommages ou des pièces manquantes, demandez au livreur de
noter tous les dommages sur la facture de fret et d'apposer sa
signature dans l'espace réservé à cet effet.Après la livraison, si
vous remarquez des pièces manquantes ou des dommages, mettez
les pièces endommagées de côté et communiquez avec le
transporteur pour connaître les procédures de réclamation. Les
pièces manquantes ou endommagées ne sont pas garanties.
Contenu de la Boîte
Le Groupe Électrogène est Livré avec les Éléments
Suivants:
Génératrice de secours
Berceau de montage préfixé
Commutateur de transfert automatique
Un tuyau de montage flexible de 24 po
Guide d'installation (P/N 191186)
Manuel d'utilisation (P/N 191187)
Garantie de Produit (P/N 190881)
Liste de vérification d'installation (P/N 190840)
Trois clés pour la porte d'accès
Quatre bouchons pour les trous de levage
Bec de remplissage d'huile
Peinture de retouche
Un fusible de rechange de 15 A
Ensemble de DEL de diagnostic
(diode/plaque/décalque/connecteurs à broche (2))
Outils/Équipements Nécessaires
Deux tuyaux à diamètre extérieur de 1 po, de 48 pouces de
long (PAS un conduit électrique)
Poinçons à trous pour acier d'épaisseur 16
Tournevis à couple, plage de 5 à 50 pouces-livres
Emplacement du Groupe Électrogène
À L'INSTALLATEUR: Avant d'appliquer les
présentes directives générales, consultez le propriétaire et
faites-lui part de toute considération technique qui
pourrait influer sur ses désirs.
Dégagement Autour de la Génératrice
L'enceinte de la génératrice doit être située à au moins 3 pi
(92 cm) de tout matériau combustible (NFPA 37). Pour accéder à
l'intérieur de l'enceinte, vous devez laisser un espace libre d'au
moins 3 pi (92 cm) tout autour de l'enceinte (NEC Art. 110-26a,
Art. 110-26b).
L'orifice d'échappement de l'unité doit être situé à au moins
152 cm (5 pi) de toute ouverture de la maison (fenêtre, porte,
puits d'aération, etc.), et les gaz d'échappement ne doivent pas
s'accumuler dans aucune aire occupée (Figure 37).
Directives Générales Concernant l'Emplacement
Installez l'unité à l'extérieur SEULEMENT.AUCUNE
MODIFICATION NE LA RENDRA APTE À UNE
INSTALLATION À L'INTÉRIEUR!
Placez l'unité dans un endroit préparé à cet effet qui soit plat
et muni d'un drain pour l'écoulement des eaux.
Installez l'unité là où les ouvertures pour l'entrée et la sortie
d'air ne seront pas obstruées par les feuilles, le gazon, la neige,
etc. Si des vents dominants causent des bourrasques ou des
amoncellements, il faut construire un brise-vent pour protéger
l'unité.
Dans les endroits où les vents forts soufflent dans une
direction, alignez les ouvertures d'entrée d'air avec les vents
dominants, si possible.
Figure 37 — Dégagement du Groupe Électrogène
L'orifice d'échappement
doit se trouver à au moins
5 pieds (152 cm) des
ouvertures de la maison
Orifice
d'échappement
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Guide d'Installation
45
Installez la génératrice aussi près que possible du système
automatique de transfert d'énergie afin de réduire la longueur
des fils et du conduit.
Installez la génératrice aussi près que possible de
l'alimentation en combustible afin de réduire la longueur des
tuyaux.
ATTENTION! La loi ou les codes locaux peuvent
réglementer la distance entre le groupe électrogène et la
source d'alimentation en combustible.
Le groupe électrogène a été fixé à son berceau de montage avant
l'expédition. Sauf si stipulé par un code local, aucune dalle en
béton n'est nécessaire.
Si le code local exige une telle dalle, enlevez la base fournie avec
l'unité. Coulez une dalle de béton mesurant au moins 3 pouces
(7,5 cm) d'épaisseur et six pouces plus long et plus large que
l'unité elle-même. À l'aide de boulons d'ancrage de maçonnerie de
¼ po (0,64 cm) de diamètre (au minimum) et suffisamment longs
pour retenir l'unité, fixez l'unité à la dalle.
Dimensions pour l'Admission du
Combustible et l'Entrée Électrique
Ci-dessous, la Figure 38 décrit l'emplacement physique du raccord
de tuyauterie du combustible. La figure présente également
l'emplacement recommandé pour les trous de poinçon pour la
fixation des conduits d'alimentation et de signal.
Soulèvement de la Génératrice
La génératrice pèse plus de 375 livres (170 kg). Il faut utiliser des
outils et de l'équipement appropriés et recourir à un personnel
qualifié pour chacune des phases de manipulation et de
déplacement de l'unité.
ATTENTION! Ne soulevez pas l'unité par son toit car cela
endommagera l'unité.
Pour soulever la génératrice de façon manuelle, il faut deux tuyaux
de 4 pieds (122 cm) de longueur et de 1 pouce (2,54 cm) de
diamètre (fournis par l'installateur).Tel qu'illustré à la Figure 39
(page suivante), insérez les tuyaux à travers les trous de levage
situés près de la base de l'unité.
ATTENTION! L'unité peut glisser sur les tuyaux de
levage lors du déplacement et ainsi causer des blessures.
AVERTISSEMENT! Si vous utilisez un appareil de
levage, prenez garde de ne pas toucher les lignes aériennes
d'électricité.
Figure 38 — Emplacement du Combustible et des Éléments de Conduit, Côté Entretien d'Huile de l'Unité
3/4 po
(1,91 cm)
NPT
Connecteur de tuyauterie
de combustible
Emplacement
recommandé pour la
fixation des conduits
4.5”
13.5”
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Guide d'Installation
46
Vous pouvez également soulever l'unité à l'aide d'un crochet ou
d'un palan fixé aux tuyaux de levage, en autant qu'une barre
d'écartement soit utilisée pour s'assurer que les chaînes ou les
câbles soient dégagés du toit de la génératrice.
À l'aide de la peinture pour retouche fournie, effectuez les
retouches de peinture pour toute surface écaillée. Lorsque la
peinture est sèche et que l'unité est en place, bouchez les trous
de levage à l'aide des bouchons de châssis qui sont fournis.
Portes d'Accès
Le groupe électrogène vous est livré avec une enceinte munie de
quatre portes d'accès.Tel qu'illustré à la Figure 40 ci-dessous,
chaque porte est identifiée par un élément important qui se
trouve derrière celle-ci. La figure présente également les
dimensions de l'unité.
En commençant par le côté où se trouve le raccord du
combustible gazeux soudé en usine et en continuant dans le sens
horaire, les portes sont identifiées comme suit:
Porte de l'orifice de remplissage d'huile
Porte de l'entrée d'air
Porte d'accès au tableau de commande
Porte d'accès à la batterie
Chaque unité est munie de trois clés circulaires identiques. Ces
clés s'adaptent aux serrures qui verrouillent les portes de l'orifice
de remplissage d'huile et d'accès au tableau de commande.
Pour enlever une porte d'accès:
1. Insérez une des clés dans la serrure de la porte d'accès que
vous souhaitez enlever, et tournez la clé d'un quart de tour
dans le sens horaire.
REMARQUE: La clé est retenue dans la serrure lorsque la
serrure est déverrouillée.
2. Saisissez la poignée de soulèvement de la porte et tirez la
porte vers le haut jusqu'à ce que les tiges de sécurité soient
dégagées des trous d'accrochage de la base inférieure.
3. Alors que les tiges de sécurité sont libres, tirez la poignée de
levage vers l'extérieur (en éloignant la porte) de l'unité, tout
en tirant la porte vers le bas et à l'extérieur de la rainure
supérieure de la porte. La porte se dégagera de l'enceinte de
la génératrice.
Pour
soulever:
insérez le
tuyau ici
Tuyau fourni par l'installateur
Figure 39 — Emplacement des Trous de Levage
Admission du
combustible
Orifice
d'échappement
Vis du
dispositif de
verrouillage
de porte
Vis du dispositif
de verrouillage
de porte
Porte d'accès de la batterie
Porte d'accès du tableau de commande
42”
30”
29”
Figure 40 — Portes d'Accès de l'Enceinte
Porte de l'entrée d'air
Porte de l'orifice de remplissage d'huile
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Guide d'Installation
47
Les portes d'accès de la batterie et de l'entrée d'air ne sont pas
munies de serrures ni de poignées de levage. Elles s'ouvrent de la
même manière, en soulevant les grilles d'aération au lieu des
poignées de levage.Toutefois, vous devez enlever la vis de
verrouillage de la porte, laquelle est située directement au-dessus
du centre de la porte. Remettez la vis en place lorsque la porte
d'accès est réinstallée.
AVERTISSEMENT! Danger de brûlures! Durant
l'utilisation, l'orifice d'échappement peut atteindre une
température de 600° F (316° C), et demeurer chaud après
l'arrêt de la génératrice. La négligence peut causer des
brûlures graves.
Pour installer une porte d'accès:
1. Soutenez la porte en saisissant la poignée de levage ou la
grille d'aération. Dirigez le haut de la porte dans la rainure
supérieure de l'enceinte de la génératrice.
2. Soulevez la porte dans sa rainure supérieure jusqu'à ce que
les tiges de sécurité dépassent le seuil de l'enceinte.
3. Poussez la partie inférieure de la porte dans la rainure de
porte jusqu'à ce qu'elle s'aligne avec les côtés.
4. Appuyez la porte en la repoussant vers le bas jusqu'à ce que
les tiges de sécurité à revêtement de caoutchouc s'engagent
et que la porte repose sur le seuil de montage.
5. Si vous installez une porte verrouillable, tournez la clé d'un
quart de tour dans le sens antihoraire. Enlevez la clé et
placez-la dans un endroit sûr.
Effectuez une vérification pour vous assurer que tous les
amortisseurs de vibrations de caoutchouc et de mousse restent en
place. Cette action minimisera les bruits causés par les vibrations.
ATTENTION! Prenez note que, avant l'expédition, le
fusible de 15 Ampères a été retiré du panneau électrique.
N'installez pas ce fusible avant que toute la plomberie et le
câblage n'aient été complétés et vérifiés. L'installation du
fusible tel que décrit en page 54 pourrait causer le
démarrage du moteur.
Dimensions pour l'installation du
Commutateur de Transfert
Automatique
La Figure 41 illustre les dimensions physiques ainsi que
l'emplacement des trous de fixation du boîtier du commutateur de
transfert. Ce boîtier convient uniquement à l'intérieur/extérieur.
Tel qu'illustré, le boîtier du commutateur de transfert est
généralement fixé à l'aide des trous préforés. Cependant, il est
possible de faire d'autres trous pour le montage en enlevant la
plaque de montage du commutateur et en perforant de nouveaux
trous.
LE SYSTÈME DE COMBUSTIBLE
GAZEUX
AVERTISSEMENT! Les combustibles gazeux, tels le
gaz de pétrole liquéfié (GPL) et le gaz naturel, sont très
volatils et leurs vapeurs sont explosives. Le gaz de pétrole
liquéfié est plus lourd que l'air et s'accumule près du sol.
Le gaz naturel est plus léger que l'air et s'accumule en
hauteur. Même la plus petite étincelle peut enflammer ces
combustibles et causer une explosion.
À L'INSTALLATEUR: Avant d'appliquer ces
consignes générales, consultez le propriétaire du groupe
électrogène et soulevez toute considération technique qui
pourrait influer sur ses plans d'installation.
Les règles générales suivantes s'appliquent à la tuyauterie utilisée
dans les systèmes de combustible gazeux.
La tuyauterie doit être fabriquée d'un matériau conforme aux
normes de la NFPA des États-Unis et des codes de sécurité
locaux; elle doit être fixée solidement et protégée contre les
vibrations.
Raccordez l'orifice d'admission de combustible du groupe
électrogène et la tuyauterie rigide à l'aide du tuyau flexible
pour combustibles (fourni).
Figure 41 — Dimensions du Commutateur de Transfert
Automatique
Dimensions d'Installation
Dimensions du Boîtier
Les renseignements ci-dessous aideront les techniciens
en systèmes de combustible gazeux à concevoir les
installations. Ces renseignements ne doivent en aucun cas
être interprétés de façon à aller à l'encontre des codes
applicables aux combustibles gazeux. Si vous avez des
questions ou des problèmes, consultez votre fournisseur
de combustible local ou votre chef des pompiers.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Guide d'Installation
48
ATTENTION! Le connecteur ne doit pas être installé sous
terre ou être en contact avec la sol.
ATTENTION! Il faut que toute la longueur du
connecteur flexible soit visible pour l'inspection régulière
et celui-ci ne doit être enfermé, être en contact ou
traverser un mur, un plancher ou une cloison.
La tuyauterie doit être de la bonne dimension afin de
maintenir les pressions d'alimentation ainsi que le débit
volumétrique nécessaires sous diverses conditions.
Afin de réduire la possibilité de fuites, utilisez un scellant ou
un composé approuvé pour joints de tuyauterie sur tous les
raccords à visser.
Conformément aux codes et aux normes applicables, la
tuyauterie installée doit être adéquatement purgée et testée
pour son étanchéité.
Tenez compte des facteurs suivants lorsque vous planifiez
l'installation du système d'alimentation en combustible:
En ce qui a trait aux systèmes bi-énergie inviolables, le moteur du
groupe électrogène est conçu avec un système de carburation du
combustible qui satisfait aux spécifications de la California Air
Resources Board. L'unité fonctionnera avec le gaz naturel ou le
propane liquéfié.
Au moins un robinet de fermeture manuelle doit être fixé sur
la ligne et situé à l'extérieur de l'édifice afin de faciliter
l'entretien de la génératrice.
La pression de ravitaillement en gaz naturel à l'orifice
d'alimentation de combustible de la génératrice devrait se
situer entre 5 et 7 pouces d'eau (po W.C.) à pleine capacité.
La pression de ravitaillement en pétrole liquéfié devrait se
situer entre 11 et 14 pouces d'eau (po W.C.) à pleine capacité.
Le groupe électrogène a été réglé en usine pour
fonctionner au gaz naturel. Si vous devez changer le
combustible principal du gaz naturel au gaz de pétrole liquéfié, il
faudra reconfigurer l'unité en suivant les indications à la page 57.
Il est recommandé que le raccord du combustible inclut les pièces
suivantes :
Un robinet de fermeture manuelle du combustible situé à
l'extérieur de l'édifice, juste avant la génératrice.
La terminaison de la tuyauterie rigide devrait inclure une
trappe à sédiments.
Il faudrait inclure une sortie pour manomètre.
La sortie pour manomètre permet l'installation temporaire d'un
manomètre (Figure 42), afin de s'assurer que le moteur reçoit la
pression de carburant adéquate pour fonctionner efficacement
dans l'ensemble de sa plage de fonctionnement.
Lorsque la série initiale d'essais est complétée, le manomètre est
enlevé et la sortie bouchée. La Figure 43 présente un assemblage
typique de raccord de combustible.
Figure 43 — Raccords de Combustible Complétés
Figure 42 — Manomètre Temporaire Installé
De la tuyauterie
d'alimentation en
combustible
Vers le Groupe
Électrogène
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Guide d'Installation
49
Consommation de Combustible
Voir la Figure 44 pour les exigences en matière d'alimentation en
combustible à demi charge et à pleine charge pour le gaz naturel
et le gaz de pétrole liquéfié.
Grosseur du Tuyau de Combustible
Les Figures 45 et 46 indiquent la capacité maximum du tuyau en
pieds cubes de gaz par heure pour des pressions de gaz de 0,5 psi
ou moins et une colonne d'eau à chute de pression de 0,3 po. La
gravité spécifique des gaz y est illustrée. Ces renseignements sont
basés sur les données présentées au Chapitre 9 de la Publication
54 de la NFPA.
Les valeurs indiquées compensent pour une quantité nominale de
restrictions causées par les lyres de dilatation, les joints, etc. Si la
tuyauterie comporte une quantité anormalement élevée de joints,
de lyres de dilatation ou d'autres restrictions, reportez-vous à la
Publication 54 de la NFPA.
NPT
10 pi
(3,1 m)
15 pi
(4,6 m)
20 pi
(6,1 m)
30 pi
(9,1 m)
40 pi
(12,2 m)
50 pi
(15,2 m)
60 pi
(18,3 m)
70 pi
(21,3 m)
80 pi
(24,4 m)
90 pi
(27,4 m)
100 pi
(30,5 m)
½ po
110
96
76
61
52
46
42
38
36
33
32
¾ po
277
192
158
126
107
95
87
79
74
69
65
1 po
428
360
293
236
202
180
164
151
139
129
123
NPT
10 pi
(3,1 m)
15 pi
(4,6 m)
20 pi
(6,1 m)
30 pi
(9,1 m)
40 pi
(12,2 m)
50 pi
(15,2 m)
60 pi
(18,3 m)
70 pi
(21,3 m)
80 pi
(24,4 m)
90 pi
(27,4 m)
100 pi
(30,5 m)
½ po
168
146
115
93
79
70
63
59
55
51
48
¾ po
346
293
240
192
163
145
132
120
113
106
99
1 po
653
549
446
360
307
274
250
230
211
197
187
Gaz Naturel (densité = 0,65)
Le modèle 1768-0 nécessite 177,9 PCH pour une pleine charge
Gaz de Pétrole Liquéfié (GPL) (densité = 1,50)
Le modèle 1768-0 nécessite 78,24 PCH pour une pleine charge
Figure 46 — Dimensions du Tuyau de GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ (GPL) - Tableau de Débit du Gaz, en Pieds Cubes par Heure
Modèle
Gaz
Naturel*
Vapeur
½
charge
Pleine
charge
½ charge
Pleine
charge
1768-0
100,8
177,9
1,16/42,21
2,15/78,24
Figure 44 — Exigences en Matière d'Alimentation en
Combustible
*= Gaz naturel en pieds cubes par heure (PCH)
**= Vapeur de pétrole liquéfié en gallons par heure/pieds cubes
par heure
Figure 45 — Dimensions du tuyau de GAZ NATUREL - Tableau de Débit du Gaz, en Pieds Cubes par Heure
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Guide d'Installation
50
ISOLATION DES CIRCUITS
ESSENTIELS
Les charges électriques essentielles sont les charges qui seront
alimentées par le groupe électrogène. Les charges essentielles
sont regroupées et branchées au boîtier du commutateur de
transfert automatique.
ATTENTION! L'installation de ce groupe électrogène
DOIT être effectuée tel que décrit dans le présent
document.
À L'INSTALLATEUR: Consultez le propriétaire du
groupe électrogène afin d'établir sa "Sélection des Circuits
Essentiels", telle que décrite dans le manuel d'utilisation.
Assurez-vous que la charge totale des circuits sélectionnés
qu'alimentera le commutateur de transfert est inférieure à la
capacité nominale de la génératrice.
Les exigences suivantes s'appliquent à ce type de système
d'isolation:
Le commutateur de transfert automatique est installé après le
panneau de distribution principal.
La charge nominale du commutateur de transfert automatique
est de 50 Ampères. Il s'agit de la limite de charge pour les
charges essentielles.
Tout le câblage doit être conforme au Code national de
l'électricité, ainsi qu'aux codes provinciaux ou locaux.
L'illustration à la Figure 47 montre le groupe électrogène et
assume que l'édifice est alimenté en courant monophasé de
120/240 volts.
Figure 47 — Schéma d'un Système Typique avec les Circuits Essentiels
Vers L'électricité de Service
Wattmètre
Panneau de Distribution Principal
Vers le Climatiseur (240V)
Vers les Autres Circuits (120V)
Vers la Cuisinière
Vers le Chauffe-eau
240V
Vers le Groupe Électrogène
Briggs & Stratton
120V Vers le Four à Micro-ondes
120V Vers la Salle de Bain
240V Vers la Pompe Submersible
120V Vers la Pompe de Puisard
Neutre
120V
Vers le Ventilateur
de Fournaise
Vers le Circuit
d'Éclairage
Vers le Réfrigérateur
120V Vers le Congélateur
Commutateur de Transfert
Automatique (en position normale)
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Guide d'Installation
51
COMMUTATEUR DE TRANSFERT
Le commutateur de transfert automatique fourni avec le groupe
électrogène est contenu dans un boîtier de type NEMA 3R adapté
pour usage à l'intérieur/extérieur. Les consignes d'installation du
commutateur de transfert automatique incluent:
Le commutateur doit être installé avec les connexions de
conduit de fo de matériel de 3R DE NEMA minimum.
Installation du commutateur sur une structure portante ferme
et robuste.
Au besoin, nivelez le commutateur pour éviter les distorsions.
Ceci peut être accompli en insérant des rondelles entre le
boîtier du commutateur et la surface de fixation.
Ne jamais installer le commutateur dans un endroit une
substance corrosive pourrait s'y infiltrer.
Protégez le commutateur en tout temps contre l'humidité, les
poussières, les saletés, les peluches, le gravier et les vapeurs
corrosives.
La Figure 48 illustre un commutateur de transfert automatique
typique. Discutez des suggestions/changements de disposition avec
le propriétaire avant d'entamer le processus d'installation du
système.
Système de Branchement C.A. de la
Génératrice
Un système de branchement C.A. monophasé à trois fils est utilisé
pour le groupe électrogène. L'assemblage du stator est constitué
d'une paire de bobines stationnaires à deux bornes sortant de
chaque bobine. Les deux bobines sont branchées en série,
produisant ainsi une sortie fixe de 240 volts C.A., 60 Hz. Les fils
de sortie 11 et 44 du stator sont les deux principaux fils; la
jonction des fils 22 et 33 forme le fil neutre, tel qu'illustré au
moyen du dessin et du schéma de câblage à la Figure 49. On
trouvera un schéma et un diagramme complets du câblage dans le
manuel d'utilisation.
Commutateur
de Transfert
Automatique
Panneau de
Distribution
Principal
Figure 48 — Installation Typique d'un Interrupteur
Figure 49 — Raccords C.A. du Système
Vers le Commutateur de Transfert
Coupe-
Circuit
Vers la Mise à la Terre
Neutre
Neutre
Coupe-
Circuit
Enroulement de Puissance
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Guide d'Installation
52
Interconnexions du Câblage
d'Alimentation
Tout le câblage doit être d'un gabarit approprié, bien fixé, de
qualité approuvée, et protégé par des conduits approuvés par le
CNE. Utilisez un conduit flexible entre le boîtier et tout conduit
rigide.
ATTENTION! En vertu du CNE, les fils de tension
d'alimentation doivent être contenus dans un conduit
séparé de celui des fils basse tension de signal de transfert
d'énergie.
Complétez les raccordements suivants entre la génératrice, le
commutateur de transfert, et le panneau de distribution principal
(Figure 50).
1. Raccordez des fils du service électrique d'un coupe-circuit à
deux bornes installé dans le panneau de distribution principal
aux terminaux du commutateur de transfert identifiés
"UTILITY CONNECTION". Utilisez un coupe-circuit de
50 Ampères.Assurez-vous que le coupe-circuit est HORS
TENSION.
2. Raccordez le neutre du service au port "NEUTRAL" du
commutateur de transfert.
3. Raccordez la mise à la masse du service au port "GND" du
commutateur de transfert.
4. Raccordez les fils d'alimentation de la génératrice provenant
du boîtier de raccordement de la génératrice aux terminaux
identifiés "GENERATOR CONNECTION” du commutateur
de transfert.
5. Raccordez le neutre de la génératrice provenant du boîtier
de raccordement au port NEUTRAL du commutateur de
transfert.
6. Raccordez la mise à la masse de la génératrice provenant du
boîtier de raccordement au port GND du commutateur de
transfert.
7. Serrez au couple tous les raccords/attaches selon les valeurs
recommandées à la Figure 51.
Le câble blanc
est le neutre de
la génératrice
Branchements des
signaux de commande
Languette de
mise à la masse
Serre-
fils
Coupe-circuit à
deux bornes
Branchement
de
l'électricité
de service
Branchement
de la
génératrice
Arrière du
tableau de
commande
Barre
neutre
Barre
neutre
Barre de mise
à la terre
Panneau de
Distribution
Principal
Commutateur de Transfert Automatique
Génératrice du
groupe électrogène
Figure 50 — Schéma d'Installation Typique du Groupe Électrogène
DEL de Diagnostic
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Guide d'Installation
53
Mise à la Masse du Système
Raccordez un fil de cuivre torsadé d'au moins 10 AWG, que vous
aurez fourni, à la languette de contact de mise à la masse (GND)
du bâti de la génératrice, et acheminez-le via le conduit jusqu'au
port de mise à la masse (GND) du commutateur de transfert
automatique. Continuez le prolongement du fil 10 AWG dans le
conduit jusqu'au port de mise à la masse du panneau de
distribution principal. Serrez au couple tous les raccords de fils et
d'attaches selon les valeurs recommandées à la Figure 51. La tige
de mise à la masse de la génératrice n'est utilisée qui si
elle est exigée par un code local.
Interconnexions du Circuit de Commande
Les interconnexions du circuit de commande sont composées des
fils de “service” et des fils de “charge”, en plus des fils “15”,“205”,
et “206”. Ces sept fils de signal doivent être acheminés dans un
conduit séparé de celui des fils d'alimentation C.A.Voici une brève
description des fonctions des fils de commande :
“Service 1” et “Service 2” acheminent l'électricité de service
vers la carte de circuit imprimé de la génératrice.
“Charge 1” et “Charge 2” sont utilisés pour l'opération de la
minuterie d'exercice de la carte de circuit imprimé de la
génératrice.
Les fils “15”,“205”, et “206” fournissent les signaux de
commande au commutateur de transfert automatique.
À l'aide d'un fil de cuivre torsadé d'au moins 14 AWG, fourni par
l'installateur, raccordez à la génératrice chaque terminal du circuit
de commande à son terminal correspondant sur le commutateur
de transfert automatique. Serrez au couple tous les
raccords/attaches selon les valeurs recommandées en Figure 51.
Système de Détection des Pannes
Le voyant du tableau de commande s'appelle la DEL de diagnostic.
Si certains problèmes sont détectés dans le groupe électrogène, le
voyant clignotera un certain nombre de fois. Une autre DEL et
une plaque de montage sont fournis pour leur installation à
l'intérieur dans un endroit pratique. Elles permettent au
propriétaire d'observer l'état du groupe électrogène.
Pour installer le panneau DEL à distance du groupe
électrogène :
Collez le décalque fourni.
Tirez la DEL à travers la plaque de montage par l'arrière
jusqu'à ce qu'il se fixe d'un coup sec.
À l'aide d'un fil de calibre minimal de 18AWG, branchez la
DEL à distance au tableau de commande de la génératrice à
l'aide des connecteurs à broche fournis. Utilisez des serre-fils
pour accoupler le fil aux conducteurs de la DEL.
Fixez la plaque de montage au coffret électrique à faible
tension fourni par l'installateur.
Pour obtenir plus de renseignements, consultez la section
"Système de Détection des Pannes" du manuel d'utilisation.
Tableau de Commande du Système
La Figure 52 illustre le panneau électrique du groupe électrogène
qui se trouve à l'intérieur du bâti de la génératrice.Voici une brève
description des commandes utilisées durant l'installation. De plus
amples renseignements sont disponibles dans le manuel
d'utilisation.
RACCORDS:
Couple
Valeur
Dans le panneau de distribution
principal
Minimum
Maximum
Référez-vous aux spécifications du
fabriquant du panneau
Dans le commutateur de transfert :
Languettes de contact UTILITY
CONNECTION
35 po-lb
45 po-lb
Languettes de contact GENERATOR
CONNECTION
35 po-/lb
45 po-lb
Barre de mise à la masse (GND) et
barre neutre (NEUTRAL) :
14 - 10 AWG
20 po-lb
8 AWG
25 po-lb
6 - 4 AWG
35 po-lb
Coupe-circuits :
Référez-vous au disjoncteur
fabrique specs
Figure 51 — Couples de Serrage Recommandés
Horamètre
Coupe-
Circuits
Interrupteur de
Réglage du
Cycle d'Exercice
Interrupteur
AUTO/OFF/M
ANUAL
Voyant de
Diagnostic
Fusible de 15
Ampères
Figure 52 — Tableau de Commande du Groupe Électrogène
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Guide d'Installation
54
Interrupteur AUTO/OFF/MANUAL
L'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" constitue la commande
la plus importante de la génératrice. Dans le présent document, ce
dispositif à trois positions est identifié sous
"AUTO/OFF/MANUAL", et s'utilise comme suit:
La position "AUTO" est la position normale de
fonctionnement. Si une panne de courant est détectée, le
système démarre la génératrice, la laisse atteindre sa
température de fonctionnement, puis branche l'alimentation
de la génératrice au sous-panneau. Lorsque le courant est
rétabli, le système rebranche l'électricité de service au sous-
panneau, laisse refroidir le moteur, arrête la génératrice, et
attend la prochaine panne de courant.
La position "OFF" coupe la génératrice lorsqu'elle est en
marche et désactive le mode de fonctionnement automatique
du système.
La position "MANUAL" démarre le moteur, mais ne
débranche pas l'électricité de service du sous-panneau. Elle est
utilisée pour les fonctions d'entretien et d'analyse.
Fusible de 15 Ampères
Le circuit de commande C.C. du groupe électrogène est protégé
des surcharges par un fusible de 15 Ampères installé dans le
panneau électrique de la génératrice (voir Figure 52). Le fusible
est branché en série avec le fil de sortie de la batterie vers le
panneau électrique. Si le fusible est grillé (fondu ouvert) ou est
enlevé, le moteur ne peut être lancé ou démarrer. Remplacez le
fusible grillé uniquement par un fusible BUS AGC de 15 A. Un
fusible de rechange est fourni avec l'unité.
AVANT LE DÉMARRAGE INITIAL
DU MOTEUR
Huile à Moteur
Au moment de sa sortie d'usine, le moteur de cette génératrice a
été rempli d'huile et il devrait être prêt à fonctionner.Toutefois,
vérifiez le niveau d'huile, et assurez-vous que l'entretien du
moteur s'effectue conformément aux instructions du Manuel
d'Moteur.
ATTENTION!Toute tentative de lancer ou de
démarrer le moteur alors qu'il n'a pas reçu un entretien
adéquat avec l'huile recommandée causera des bris de
moteur non couverts par la garantie.
Points importants Concernant l'Huile
Votre groupe électrogène est muni d'un moteur qui a complété la
période de rodage traditionnelle. Le moteur ne doit contenir que
de l'huile synthétique (SAE 5W-30,API SJ ou plus récente). Le
moteur peut ainsi fonctionner en mode attente pour une plage
élargie de températures et de climats.
REMARQUE: L'utilisation de l'huile synthétique ne modifie
aucunement les intervalles de changement d'huile recommandés
dans le manuel d'utilisation.
Branchement de la Batterie
Le groupe électrogène est livré avec une batterie de 12 volts C.C.
de 18 Ampères-heures. C'est une batterie rechargeable scellée
avec accumulateurs au plomb. Elle est installée dans l'unité, et ses
câbles sont branchés en usine. Le fusible de 15 Ampères de l'unité,
lequel isole la batterie et empêche le démarrage de l'unité, a été
enlevé pour fins d'expédition.
Si vous devez brancher la batterie, procédez comme suit:
1. Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" de la
génératrice sur OFF.
2. Mettez hors tension le disjoncteur principal du panneau de
distribution qui alimente en électricité de service le système
du commutateur de transfert automatique.
ATTENTION! Si l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL"
n'est pas réglé en position OFF, la génératrice peut se
lancer et démarrer lorsque les câbles de batterie entrent
en contact le terminal de la batterie.
3. À l'aide de la quincaillerie fournie, branchez le fil rouge de la
batterie au terminal positif de la batterie (identifié par
POSITIVE, POS ou (+)).
4. Répétez l'étape 3 (ci-dessus) pour brancher le câble de
retour de la batterie.Vous devrez fixer une attache de câble
pour placer le câble de retour.Assurez-vous que la
quincaillerie des terminaux positif et de retour de la batterie
sont fixés solidement.
REMARQUE: Lorsque la batterie est installée et que l'électricité
de service est disponible au niveau du commutateur de transfert
automatique, la batterie reçoit une charge à faible débit lorsque le
moteur ne fonctionne pas. La charge à faible débit empêche
l'autodécharge, et ne peut servir à recharger une batterie à plat.
Système d'Alimentation en Combustible
Assurez-vous que tous les raccords du tuyau de combustible sont
fermement serrés et fixés et qu'il n'y a pas de fuite.
REMARQUE: En l'absence de normes locales relatives aux
purges et aux essais de fuite, le NFPA N° 54 peut servir de guide.
(Voir "Index des Normes" en page 58).
Assurez-vous que tous les robinets de fermeture de la canalisation
de gaz sont en position "OPEN" et qu'une pression de
combustible adéquate est disponible.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Guide d'Installation
55
DÉMARRAGE INITIAL (SANS
CHARGE)
Commencez des essais du système sans aucun branchement de
charges électriques, tel qu'indiqué ci-dessous:
1. Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur OFF.
2. Réglez le disjoncteur principal de la génératrice sur sa
position OFF (ouverte).
3. Installez le fusible de 15 Ampères dans le panneau
électrique.
4. Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur MANUAL.
REMARQUE: Pour le démarrage initial du groupe électrogène, il
faut purger l'air contenue dans les canalisations de combustible.
Cela peut nécessiter quelques minutes.
5. Utilisez des cycles de démarrage courts (15 secondes par
minute) afin d'éviter de surchauffer le démarreur.
6. Répétez cette procédure jusqu'à ce que l'air soit purgé des
canalisations et que le moteur démarre.
7. Écoutez s'il y a des bruits ou vibrations inhabituels et soyez
attentif à tout signe de fonctionnement anormal.Alors que
l'unité est en marche, vérifiez les fuites d'huile, les signes de
surchauffe, etc.
Vérifications Électriques
Avec l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" réglé sur OFF:
1. Mettez sous tension le disjoncteur principal du panneau de
distribution qui alimente le commutateur de transfert
automatique.
AVERTISSEMENT! Le commutateur de transfert est
maintenant sous tension électrique.Tout contact avec des
éléments sous tension électrique peut être très dangereux
et pourrait causer un choc électrique mortel. Procédez
avec prudence.
2. Utilisez un voltmètre C.A. précis pour vérifier la tension
électrique des languettes de contact " UTILITY
CONNECTION " du commutateur de transfert (vois le
schéma des interconnexions à la page 52). La tension
nominale entre phases devrait être de 240 volts.
3. Vérifiez la puissance entre une des languettes de contact de
UTILITY CONNECTION et la languette de contact neutre,
puis entre les autres languettes de contact de UTILITY
CONNECTION et la languette de contact neutre. La tension
nominale entre phase et neutre devrait être de 120 volts.
4. Lorsque vous êtes certain que la tension électrique est telle
que spécifiée ci-dessus, mettez hors tension le disjoncteur
principal du panneau de distribution qui alimente le
commutateur de transfert avec l'électricité de service.
5. Réglez le disjoncteur principal de la génératrice à la position
OFF. Les tests initiaux sont effectués sous des conditions
"sans charge".
6. Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur
MANUAL. Le moteur devrait se lancer et démarrer.
7. Laisser le moteur se réchauffer durant cinq minutes environ
afin de permettre à sa température interne de se stabiliser.
Puis, réglez le disjoncteur principal de la génératrice à la
position ON (fermé).
AVERTISSEMENT! Procédez avec prudence. La
tension de sortie de la génératrice est maintenant
acheminée au commutateur de transfert automatique.Tout
contact avec les éléments du commutateur de transfert
automatique sous tension peut causer un choc électrique
dangereux, et probablement mortel.
8. Branchez un voltmètre C.A. précis et un fréquencemètre
pour vérifier la tension de sortie de la génératrice sur les
languettes de contact "GENERATOR CONNECTION" du
commutateur de transfert (voir le schéma d'interconnexions
en page 52). La tension devrait être de 239 à 250 volts, et la
fréquence devrait être de 62,0 à 62,5 Hz.
REMARQUE: Si un de ces paramètres est à l'extérieur de ces
plages, effectuez les réglages du moteur décrits en page 57.
9. Vérifiez la tension de sortie de la génératrice entre une des
languettes de contact GENERATOR CONNECTION et la
languette de contact neutre, puis entre l'autre languette de
contact de la GENERATOR CONNECTION et la languette
de contact neutre. Dans les deux cas, la lecture de la tension
de sortie devrait se situer entre 121 et 126 volts.
10. Réglez le disjoncteur principal de la génératrice à OFF.
Laissez le moteur fonctionner sans charge durant cinq
minutes afin de permettre à la température interne du
moteur et de la génératrice de se stabiliser.
11. Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur OFF.Le
moteur devrait s'arrêter.
IMPORTANT: Ne Pas procéder avant d'être certain que la
tension C.A. et la fréquence de la génératrice sont conformes et
se trouvent dans les limites stipulées. Pour obtenir la fréquence
appropriée de la génératrice, voir Réglages du moteur à la page 57.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Guide d'Installation
56
SÉQUENCE DE
FONCTIONNEMENT
AUTOMATIQUE
Le panneau électrique de la génératrice contient une carte de
circuit logique de commande. Ce tableau de commande contrôle
constamment la tension de l'électricité de service. Si cette tension
baisse sous un niveau prédéfini, le tableau de commande signalera
le lancement et le démarrage du moteur.Après le démarrage du
moteur, le tableau de commande signale la mise sous tension au
commutateur de transfert et branche les circuits de charge du
sous-panneau à l'alimentation de secours.
Lorsque la tension de service est rétablie au-delà d'un niveau de
tension préétabli, le tableau de commande signale au
commutateur de transfert de retourner les charges sur
l'alimentation de service.Après que le transfert est effectué, le
moteur reçoit un signal d'arrêt.
Le fonctionnement actuel du système ne peut être modifié, et il
est séquencé par des capteurs et des minuteries du tableau de
commande de la manière suivante:
Capteur de Désexcitation de la Tension de l'Alimentation
de Service
Ce capteur contrôle la tension de l'alimentation de service.
Si la tension baisse sous 60% de la tension d'alimentation
nominale, le capteur amorce un décompte de 6 secondes. Le
décompte sert à identifier les pannes de courant localisées.
Lorsque le décompte est expiré, le moteur est lancé et
démarre.
Délai de Réchauffement du Moteur
Ce mécanisme permet au moteur de chauffer durant 15 secondes
environ avant que la charge ne soit transférée au groupe
électrogène.
Capteur de Tension de Secours
Ce capteur supervise la tension de sortie C.A. de la génératrice.
Lorsque la tension atteint 50% de la tension nominale, le transfert
vers la génératrice de secours peut se produire.
Capteur de Prise en Charge de la Tension de Service
Ce capteur supervise la tension d'alimentation de service. Lorsque
la tension est rétablie à 70% de la tension nominale source, un
délai avant transfert est déclenché.
Délai Avant Transfert
Ce délai dure environ 6 secondes.
À la fin du délai de 6 secondes, la carte de circuit imprimé
désactive le relais de la génératrice dans le commutateur de
transfert.
C'est alors que se produit le transfert vers l'alimentation de
service.
Minuterie de Refroidissement du Moteur
Lorsque la charge est transférée à nouveau à la source
d'alimentation de service, la minuterie de refroidissement du
moteur s'active.
Environ une minute s'écoule avant l'arrêt de la génératrice.
Vérification du Fonctionnement
Automatique
Pour vérifier si le fonctionnement automatique du système est
adéquat, procédez comme suit:
1. Vérifiez si l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" est réglé
sur OFF.
2. Appliquez l'alimentation de service au commutateur de
transfert automatique en mettant sous tension le disjoncteur
principal du panneau de distribution.
3. Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur AUTO.Le
système d'alimentation automatique est maintenant prêt à
fonctionner automatiquement.
4. Mettez hors tension le disjoncteur principal du panneau de
distribution qui alimente le commutateur de transfert
automatique.
Lorsque la tension de l'alimentation de service disparaît et que le
temps imparti du capteur est écoulé, le moteur est lancé et
démarre.Après le démarrage, le système de commutateur de
transfert automatique transfère les charges du sous-panneau de
circuits essentiels à la génératrice. Laissez le système compléter
toute sa séquence de fonctionnement automatique.
5. Pendant que la génératrice alimente ses charges, mettez sous
tension le disjoncteur principal du panneau de distribution
qui alimente le commutateur de transfert automatique.
6. Après 6 secondes environ, le commutateur de transfert
automatique transférera les charges à l'électricité de service.
7. Environ une minute après le transfert, le moteur s'arrêtera.
Ceci complète les procédures d'essai du fonctionnement
automatique du groupe électrogène.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE
CYCLE D'EXERCICE
Le groupe électrogène est muni d'une minuterie de cycle
d'exercice qui se met en marche et vérifie le système sur une
base hebdomadaire.Au cours de ce cycle d'exercice, l'unité
fonctionne durant une douzaine de minutes, puis s'arrête. Le
transfert de charge électrique N'A PAS lieu durant le cycle
d'exercice (sauf si une panne de courant survient).
Un interrupteur du tableau de commande est étiqueté "Set
Exercice" (voir Figure 52). La date et l'heure particulières
auxquelles cet interrupteur est pressé sont programmées dans la
mémoire du tableau de commande. Cette date et cette heure
sont alors utilisées afin d'initialiser automatiquement le cycle
d'exercice du système.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Guide d'Installation
57
Pour exécuter la procédure de réglage de cycle
d'exercice:
1. Choisissez le jour et l'heure à laquelle vous désirez que le
cycle d'exercice du groupe électrogène ait lieu.
2. À ce jour et à cette heure, réglez l'interrupteur
"AUTO/OFF/MANUAL" sur OFF.
3. Maintenez l'interrupteur étiqueté "Set Exercise" enfoncé
jusqu'à ce que le voyant DEL Diagnostic s'allume (environ
cinq secondes).
4. Maintenez l'interrupteur enfoncé jusqu'à ce que le voyant
s'éteigne. Relâchez l'interrupteur.
5. Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur AUTO. Le
réglage du cycle d'exercice est complété.
Par exemple, si vous appuyez sur l'interrupteur de réglage du
cycle d'exercice un dimanche à 10 h, l'unité exécutera un cycle
d'exercice le dimanche suivant à 10 h.
REMARQUE: Le réglage du cycle d'exercice ne fonctionnera
que si l'unité est en mode AUTO et que si la procédure exacte
est suivie.Vous n'avez pas à reprogrammer l'exercice si le fusible
de 15 Ampères est enlevé ou remplacé. Par contre, si vous
débranchez la batterie de 12 volts C.C., vous devrez
reprogrammer le cycle d'exercice.
Si vous voulez changer le jour et l'heure du cycle d'exercice, vous
n'avez qu'à exécuter à nouveau la procédure de "Réglage de Cycle
d'Exercice" selon le jour et l'heure exacte à laquelle vous voulez
que le cycle d'exercice ait lieu.
RECONFIGURATION DU
SYSTÈME DE COMBUSTIBLE
Le moteur de votre groupe électrogène est calibré en usine pour
utiliser le gaz naturel (GN). Il peut également fonctionner avec du
gaz de pétrole liquéfié (GPL).Aucune quincaillerie ni équipement
supplémentaire n'est nécessaire pour changer de combustible.
Toutefois, la pression d'entrée du combustible de pétrole liquéfié
doit se situer entre 11 à 14 pouces d'eau.
Pour reconfigurer le système de combustible pour le gaz
de pétrole liquéfié:
Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur OFF.
Réglez le disjoncteur principal de la génératrice sur OFF.
Enlevez le fusible de 15 Ampères.
Activez le solénoïde de transfert de combustible comme suit:
1. Enlevez la porte d'accès "Orifice de Remplissage d'Huile".
2. Branchez le connecteur électrique à deux broches
illustré à la Figure 53.
3. Réinstallez la porte d'accès "Orifice de Remplissage
d'Huile".
Réinstallez le fusible de 15 Ampères.
Réglez le disjoncteur principal de la génératrice sur ON.
Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur AUTO.
Le système est maintenant prêt à fonctionner automatiquement
avec du gaz de pétrole liquéfié.Avec un gicleur principal fixe pour
le gaz de pétrole liquéfié, nul besoin de régler le moteur pour qu'il
fonctionne au pétrole liquéfié.
Réglage du Moteur
Il est bien connu que la combustibilité du gaz naturel varie d'une
région à l'autre. Chaque unité HGS est réglée en usine pour
fonctionner adéquatement avec le gaz naturel. Si la tension de
sortie ou la fréquence de la génératrice mesurée au cours de la
vérification électrique initiale (paragraphe 8, page 55) s'écarte des
plages indiquées, il se peut que la combustibilité du gaz fourni au
site de l'installation soit très différente.
Pour régler le moteur en fonction de ce combustible différent,
procédez comme suit:
1. Enlevez la porte de l'entrée d'air.
2. Enlevez les trois vis autotaraudeuses M5 qui retiennent le
couvercle du câblage du tableau de commande au capot de
l'entrée d'air (Figure 54).
Figure 53 — Raccord de la Solénoïde de Transfert du
Combustible
Rapprochez les
deux
connecteurs
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Guide d'Installation
58
3. Enlevez les 6 vis autotaraudeuses M5 qui retiennent le capot
de l'entrée d'air au panneau de la pompe du moteur.
4. Une ouverture d'accès est visible au-dessus du panneau de la
pompe du moteur (voir Figure 54). Elle est recouverte d'un
bouchon. Enlevez le bouchon pour accéder à la vis de
réglage.
REMARQUE: La vis de réglage du mélange est la vis en bronze à
filets interrompus située au centre de la plaque d'aluminium
directement visible par le trou d'accès.
5. Branchez un fréquencemètre précis côté charge du
disjoncteur principal (à l'arrière du tableau de commande).
6. Assurez-vous que le fusible de 15 Ampères est en place.
7. Réglez le disjoncteur principal de la génératrice sur ON.
8. Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur
MANUAL. Lorsque le moteur démarre, laissez-le se
réchauffer durant deux minutes.
9. Lorsque le régime du moteur s'est stabilisé, tournez
lentement la vis de réglage dans le sens horaire et/ou
antihoraire jusqu'à ce que la fréquence maximum (de pointe)
soit atteinte. La fréquence normale de fonctionnement est de
62,0 à 62,5 Hz. Réinstallez le bouchon du trou d'accès.
10. Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur OFF.
11. Après l'arrêt du moteur, réinstallez la capot de l'entrée d'air.
12. Réinstallez le couvercle de câblage du tableau de commande
sur le capot de l'entrée d'air.
13. Réinstallez la porte d'accès de la batterie et de l'entrée d'air.
14. Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur AUTO.
VÉRIFICATION POST-
INSTALLATION
Avant de mettre en service le groupe électrogène, vérifiez avec
soins l'ensemble de l'installation.Assurez-vous de retoucher toute
éraflure ou écaillure de peinture à l'intérieur ou à l'extérieur de
l'enceinte avec la peinture de retouche fournie.
Tout en procédant à la vérification, complétez la liste de contrôle
de l'installation.Assurez-vous que tous les éléments sont cochés
et que toutes les signatures ont été obtenues. Indiquez au
propriétaire qu'il doit poster la copie blanche à:
Briggs & Stratton Power Products
Warranty Registration
P. O. Box 1144
Milwaukee,Wisconsin 53201-1144
RÉFÉRENCES
Index des normes
En l'absence de normes, de codes, de règlements ou de lois
pertinentes, les publications énumérées ci-dessous peuvent
s'avérer pratiques lors de l'installation de cet équipement.
NFPA No. 54, National Fuel Gas Code, disponible auprès de
la National Fire Protection Association, 1 Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269-9101; (617) 770-3000;Télécopie
(617) 770-0700; site Web : www.nfpa.org.
NFPA No. 30, Flammable and Combustible Liquids Code,
disponible auprès de la NFPA, voir ci-dessus.
NFPA No. 37, Stationary Combustion Engines and Gas
Turbines, disponible auprès de la NFPA, voir ci-dessus.
NFPA No. 58,American National Standard for Storage and
Handling of Liquefied Petroleum Gas, disponible auprès de la
NFPA, voir ci-dessus.
NFPA N° 70, Manuel NFPA du Code national de l'électricité,
disponible auprès de la NFPA, ci-dessus.
NFPA No. 76A, Essential Electrical Systems for Health Care
Facilities, disponible auprès de la NFPA, voir ci-dessus.
Article X, National Building Code, disponible auprès de
l'American Insurance Association, 1130 Connecticut Ave, NW,
Suite 1000,Washington, DC 20036; (202) 828-7100;Télécopie
(202) 293-1219; site Web: www.aiadc.org.
Agricultural Wiring Handbook, disponible auprès du Food
and Energy Council , 909 University Avenue, Columbia, MO
65201; (573) 875-7155; site Web:
www.nfec.org/electricalwiring.htm.
ASAE EP-3634, Installation and Maintenance of Farm Backup
Electrical Systems, disponible auprès de la American Society of
Agricultural Engineers, 2950 Niles Road, St. Joseph, MI, 49085-
9659; (616) 429-0300;Télécopie : (616) 429-0385; site Web:
www.asae.org.
Figure 54 — Accès à la Commande de Mélange du Moteur
Enlevez le
bouchon du
trou d'accès
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Guide d'Installation
59
Charte de Comparaison des Combustibles
* PCI (Pouvoir calorifique inférieur) est la valeur nominale la plus réaliste.
** Le pouvoir calorifique supérieur ne tient pas compte de la perte de chaleur sous forme d'eau lors de la combustion.
*** La densité est indiquée en "Pieds cubes de gaz par gallon de liquide".
Le poids est indiqué en "Livres par gallon de liquide".
Dimension du Réservoir de Propane Nécessaire Selon Diverses Températures Lorsque au
Moins à Moitié Plein
En tenant compte du débit de soutirage du gaz et de la température moyenne la plus froide en hiver, un installateur peut spécifier la
dimension requise du réservoir de stockage de pétrole liquéfié:
Propriétés physiques
Butane
Propane
Gaz naturel
État atmosphérique normal
Gaz
Gaz
Gaz
Point d’ébullition (en °F) :
Initial
32
-44
-259
Final
32
-44
-259
Valeur calorifique :
Btu par gallon (LHV net*)
94 670
83 340
63 310
Btu par gallon (Brut**)
102 032
91 547
Pieds cubes (Gaz)
3 264
2 516
1 000
Densité***
31,26
36,39
57,75
Poids†
4,81
4,24
2,65
Indice d’octane :
Recherche
94
110+
110+
Moteur
90
97
Charte de Comparaison des Combustibles
Débit de soutirage (en pieds
cubes par heure, PCH)
32°F (0°
C)
20°F
(-6,7° C)
10°F
(-12,2° C)
0°F
(-17,8° C)
-10°F
(-23,3° C)
-30°F
(-34,4 C)
-40°F
(-40° C)
50 PCH
115
115
115
250
250
400
600
100 PCH
250
250
250
400
500
1000
1500
150 PCH
300
400
500
500
1000
1500
2500
200 PCH
400
500
750
1000
1200
2000
2500
300 PCH
750
1000
1500
2000
2500
4000
5000
Dimension Requise Pour le Réservoir de Propane (Selon la Température Moyenne la Plus Froide de l'Hiver), en Gallons
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Guide d'Installation
60
REMARQUES SUR L'INSTALLATION
Utilisez l'espace ci-dessous pour inscrire toutes conditions ou instructions spéciales concernant la gestion des charges.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Briggs & Stratton 1768-0 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à