Milwaukee 2349-20 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur
6
7
RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ.
Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un
incendie ou des blessures graves.
Conserver ces instructions – Ce manuel d’utilisation contient des instructions importantes
de sécurité et de fonctionnement pour le port d’alimentation de 12 V de MILWAUKE. Avant
d’utiliser le port d’alimentation, lire le présent manuel d’utilisation, le manuel d’utilisation de la
batterie et du chargeur, ainsi que toutes les étiquettes se trouvant sur la batterie, le chargeur
et le port d’alimentation.
Éviter les environnements dangereux. Ne
pas exposer l’unité à la pluie ou à la neige et ne
pas l’utiliser dans un endroit humide ou mouillé.
Ne pas utiliser l’unité dans un endroit propice
aux explosifs (fumées gazeuses, poussières ou
matériaux in ammables); l’insertion ou le retrait
de la batterie pourrait alors créer des étincelles,
ce qui risque de causer un incendie.
SÉCURITÉ INDIVIDUELLE
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
N’utiliser aucun cordon prolongateur avec
l’appareil. L’usage d’un cordon prolongateur
pourrait entraîner un risque d’incendie ou de
décharge électrique.
Suivre les instructions du fabricant con-
cernant l’utilisation et l’alimentation de
l’appareil. L’utilisation de cet outil pour effectuer
une opération pour laquelle il n’est pas conçu
peut occasionner une situation dangereuse.
S’assurer d’utiliser l’outil qui convient à
l’application envisagée.
Rester vigilant, se concentrer sur son tra-
vail et faire preuve de bon sens au moment
d’utiliser le port d’alimentation. Ne pas util-
iser cet appareil en cas de fatigue ou sous
l’influence de l’alcool, de drogues ou de
médicaments. Un moment d’inattention pendant
l’utilisation de ce produit peut résulter en une
blessure grave.
• Débrancher les ches du port d’alimentation
et retirer la batterie avant l’entreposage. De
telles mesures préventives de sécurité réduisent
le risque de démarrage accidentel de l’outil.
Entreposer les appareils électriques et le port
d’alimentation hors de la portée des enfants
et interdire à quiconque de les utiliser si la
personne ne connaît pas bien les produits
ou les instructions. Les appareils et le port
d’alimentation sont dangereux dans les mains
d’utilisateurs novices.
Assurer l’entretien des appareils et du port
d’alimentation. Être attentif à tout désaligne-
ment, à tout bris ou à toute autre condition
préjudiciable au bon fonctionnement de
l’appareil ou du port d’alimentation. En cas
de dommages, faire réparer l’appareil ou le
port d’alimentation avant de l’utiliser. Plu-
sieurs accidents sont causés par des produits
mal entretenus.
Utiliser le port d’alimentation conformément
à ces instructions en tenant compte des
conditions de travail et de la tâche à effectuer.
L’utilisation de ce port d’alimentation pour effec-
tuer une opération pour laquelle il n’est pas conçu
peut occasionner une situation dangereuse.
Garder le port d’alimentation à l’écart d’objets
en métal tels que les trombones, les pièces
de monnaie, les clés, les clous, les vis ou
d’autres petits objets métalliques qui pour-
raient connecter les bornes. Le court-circuitage
des bornes d’une batterie peut entraîner des
brûlures ou un incendie.
UTILISATION ET ENTRETIEN
TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original purchase date.
This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool.
To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/stamped by the distributor or store where you pur-
chased the product, to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/stamped, present
the original proof of purchase to the ASC.
Call toll-free 1 800 832 1949 to nd the nearest ASC, for service, parts, accessories or components.
Procedure to make this warranty valid
Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/stamped by the distributor or store where you
purchased the product, and there any faulty piece or component will be replaced without cost for you. We will cover
all freight costs relative with this warranty process.
Exceptions
This warranty is not valid in the following situations:
a) When the product is used in a different manners from the end-user guide or instruction manual.
b) When the conditions of use are not normal.
c) When the product was modi ed or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES.
Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks.
SERVICE AND ATTENTION CENTER
Rafael Buelna No.1.
Col. Tezozomoc Mexico, Azcapotzalco D.F.
Ph. 01 800 832 1949
IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY:
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
Av. Santa Fe 481 piso 6, Col. Curz Manca.
CP 05349, Cuajimalpa, D.F.
LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA
LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN
Model:
Date of Purchase:
Distributor or Store Stamp:
Every MILWAUKEE power tool (including cordless product – tool, battery pack(s) - see separate & distinct CORDLESS
BATTERY PACK LIMITED WARRANTY statements & battery charger and Work Lights*) is warranted to the original pur-
chaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair
or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in
material or workmanship for a period of ve (5) years* after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the
power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid
and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty
does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than
MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.
*The warranty period for, Job Site Radios, M12™ Power Port and Trade Titan™ Industrial Work Carts is one (1) year
from the date of purchase. The warranty period for a LED Work Light and LEDUpgrade Bulb is a limited LIFETIME
warranty to the original purchaser only, if during normal use the LED bulb fails the Work Light or Upgrade Bulb will
be replaced free of charge.
*This warranty does not cover Air Nailers & Stapler, Airless Paint Sprayer, Cordless Battery Packs, Gasoline Driven
Portable Power Generators, Hand Tools, Hoist – Electric, Lever & Hand Chain, M12™ Heated Jackets, Reconditioned
product and Test & Measurement products. There are separate and distinct warranties available for these products.
Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE power tool product. The
manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided
at the time warranty service is requested.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE
CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU
SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL,
CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS
ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMI-
TATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY
TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO
THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITA-
TION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE
EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION
OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON
HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY
GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service section of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com
or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest MILWAUKEE factory Service Center location.
8
9
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1. Port USB de 5 V c.c.
2. Porte d’accès
3. Port USB de 12 V c.c.
4. Indicateur de charge de la batterie
Voyant constant : pleine charge
Voyant qui clignote lentement : charge partielle
Voyant qui clignote rapidement : charge faible/charge épuisée
Pictographie
W
Watts
CUS
Intertek
L
I
S
T
E
D
CM
Laboratoires d’essais
électriques Intertek
Volts courant continu Amps
Volts courant alternatif
mA
Milliampères
1
2
3
4
Spéci cations
No de
Cat.
2349-20*
Tension
d’alimentation
12 cc
Ampérage
à l’entrée
3 A
Tension
de sortie
12 cc
Ampérage
à la sortie
3 A
* Utilisez des batteries au lithium-ion 48-11-2401 de MILWAUKEE.
Wattage à
la sortie
36 W
Ampérage à la
sortie du port
USB
750 mA
Tension à
la sortie du
port USB
5 cc
Wattage à la
sortie du port
USB
3,75 W
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE LA BATTERIE
ENTRETIEN
Le port d’alimentation convient à une tension
de 12 V c.c. seulement. Utiliser uniquement les
batteries appropriées de marque MILWAUKEE.
L’utilisation de toute autre batterie peut créer un
risque de blessures et d’incendie.
Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur
spéci é par le fabricant. Un chargeur qui con-
vient à un type de batterie peut créer un risque
d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de
batterie.
Pour réduire le risque de décharge électrique,
retirer la batterie avant de la nettoyer ou de la
réparer.
Ne pas désassembler le produit. Un remontage
incorrect peut entraîner des risques de choc élec-
trique ou d’incendie. En cas de dommage, con er
le produit à un centre de service MILWAUKEE.
Entreposer le produit dans un endroit frais
et sec. Ne pas l’entreposer dans des endroits
où la température peut dépasser 50 °C (120 °F)
par exemple, un endroit exposé directement à la
lumière du soleil, un véhicule ou une construction
en métal pendant l’été.
Maintenir en état les étiquettes et les plaques
signalétiques. Des informations importantes y
gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes,
contacter un centre de services et d’entretien
MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
Insertion du bloc de piles dans l’outil
Insérez le bloc de piles à partir de l’avant en le
faisant glisser dans le corps de l’outil.
Pour retirer le bloc de piles, enfoncez les deux
loquets de la pile et faites glisser le bloc hors de
l’outil.
Indicateur de charge de la batterie
Pour déterminer la charge d’une batterie, insérer
la batterie dans le port d’alimentation. L’indicateur
de charge de la batterie s’allume pendant deux à
trois secondes :
Lampe qui éclaire de façon constante :
11% - 100%
Lampe qui clignote lentement :
1% - 10%
Lampe qui clignote rapidement :
< 1%
Utilisation du port d’alimentation
Après avoir installé la batterie, ouvrir la porte
d’accès et brancher le port d’alimentation dans
un appareil automoteur de 12 V ou un appareil
USB de 5 V.
Si l’appareil génère une puissance supérieure
à la puissance nominale de la sortie, le port
d’alimentation s’éteint a n de protéger la batterie.
Pour redémarrer le port d’alimentation, retirer et
réinstaller la batterie.
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT Ne recharger la
batterie qu’avec le chargeur spéci é. Pour
les instructions de charge spéci ques, lire le
manuel d’utilisation fourni avec le chargeur
et les batteries.
MANIEMENT
AVERTISSEMENT Retirez la batterie
avant de changer ou d’enlever les accessoires.
Utilisez les accessoires spéci quement recom-
mandés pour cet outil, l’utilisation d’autres
accessoires pourrait comporter des risques.
Entretien de l’outil
Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état
en adoptant un programme d’entretien ponctuel.
Après une période de six mois à un an, selon
l’utilisation, renvoyez l’outil, la batterie et le char-
geur à un centre de service MILWAUKEE accrédité
pour les services suivants:
Inspection électrique
Vérification du fonctionnement électroméca-
nique
Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à
pleine puissance alors qu’il est branché sur une bat-
terie complètement chargée, nettoyez les points de
contact entre la batterie. Si l’outil ne fonctionne tou-
jours pas correctement, renvoyez l’outil, le chargeur
et la batterie à un centre de service MILWAUKEE
accrédité, a nqu’on en effectue la réparation.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT Pour minimiser
les risques de blessures corporelles, dé-
branchez le chargeur et retirez la batterie
du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer
des travaux d’entretien. Ne démontez jamais
l’outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute
réparation, consultez un centre de service
MILWAUKEE accrédité.
AVERTISSEMENT Pour minimiser
les risques de blessures ou de dommages à
l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie
ou le chargeur et ne laissez pas de liquide
s'y in ltrer.
Nettoyage
Débarrassez les évents du chargeur et de l’outil des
débris et de la poussière. Gardez l’outil propres,
à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le net-
toyage de l’outil, du chargeur et de la batterie doit
se faire avec un linge humide et un savon doux.
Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine,
lesdiluants à laque ou à peinture, les solvants
chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage
domestique qui en contiennent pourraient détéri-
orer le plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez
jamais de solvants in ammables ou combustibles
auprès de l’outil.
10
11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD.
Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica,
un incendio o lesiones graves.
Guarde estas instrucciones: Este manual del operador contiene importantes instrucciones
de seguridad y funcionamiento para el puerto de alimentación MILWAUKEE de 12 V. Antes de
usar el puerto de alimentación, lea este manual del operador, el manual de las baterías y el
manual del operador del cargador y todas las etiquetas en la batería, el cargador y el puerto
de alimentación.
SEGURIDAD EN EL ÁREA
DE TRABAJO
SEGURIDAD ELÉCTRICA
SEGURIDAD PERSONAL
USO Y CUIDADO
Evite los ambientes peligrosos. No lo utilice
en la lluvia, en la nieve ni en lugares húmedos
o mojados. No lo use en atmósferas explosivas
(emanaciones de gas, polvo o materiales in am-
ables) ya que al introducir o quitar la batería se
pueden generar chispas, lo que posiblemente
produciría un incendio.
No use un cable de extensión con el artefacto.
El uso de un cable de extensión podría constituir
un peligro de incendio y descarga eléctrica.
Siga las instrucciones del fabricante del
artefacto con respecto al funcionamiento y
la alimentación. El uso del artefacto en tareas
diferentes de aquellas para las que se diseñó
podría originar una situación peligrosa.
Utilice el artefacto correcto para la apli-
cación.
• Manténgase alerta, preste atención a lo que
está haciendo y use el sentido común cuando
utilice un puerto de alimentación. No utilice
la herramienta cuando esté cansado o bajo
los efectos de las drogas, el alcohol o me-
dicamentos. Un instante de distracción puede
tener como resultado lesiones graves.
Desconecte los enchufes del puerto de
alimentación y extraiga la batería antes de
almacenar. Dichas medidas preventivas de
seguridad reducen el riesgo de que el artefacto
se encienda accidentalmente.
Almacene los artefactos eléctricos y el puerto
de alimentación fuera del alcance de los
niños y no permita que sean utilizados por
personas no familiarizadas con el artefacto, el
puerto de alimentación o estas instrucciones.
Los artefactos y el puerto de alimentación son
peligrosos en las manos de usuarios no capaci-
tados.
Mantenga los artefactos y el puerto de ali-
mentación. Revise que no haya piezas desa-
lineadas o rotas ni ninguna otra condición
que pueda afectar el funcionamiento del
artefacto y del puerto de alimentación. Si se
encuentran daños, haga que le reparen el
artefacto o el puerto de alimentación antes
de usarlos. Los artefactos y los puertos de
alimentación mal mantenidos son la causa de
muchos accidentes.
Use el puerto de alimentación según es-
tas instrucciones, teniendo en cuenta las
condiciones de trabajo y la tarea que se va a
realizar. El uso del puerto de alimentación para
operaciones diferentes de aquellas para las
que se diseñó podría ocasionar una situación
peligrosa.
• Mantenga el puerto de alimentación alejado
de otros objetos de metal como clips para
papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u
otros objetos de metal pequeños que puedan
realizar una conexión entre los bornes. Re-
alizar un cortacircuito en los terminales puede
provocar quemaduras o un incendio.
GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de
garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut af cher cet outil électrique. Pour assurer la validité
de la présente garantie, veuillez présenter le bon de commande, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où
le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de commande n’a pas été estampillé, veuillez fournir la
preuve d’achat d’origine au centre de réparations agréé. Pour un entretien, des pièces, des accessoires ou d’autres com-
posants, composer sans frais le 1-800-832-1949 a n d’obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le plus près.
Procédure pour assurer la validité de la garantie
Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de commande estampillé du sceau du distributeur
ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans
frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie.
Exceptions
La garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :
a) Si le produit a été utilisé pour une n autre que celle indiquée dans le guide de l’utilisateur nal ou le manuel d’instructions.
b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.
c) Si le produit a été modi é ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES.
Note : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les
risques d’électrocution.
CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE
Rafael Buelna No.1.
Col. Tezozomoc Mexico, Azcapotzalco D.F.
Ph. 01 800 832 1949
IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR :
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
Av. Santa Fe 481 piso 6, Col. Curz Manca.
CP 05349, Cuajimalpa, D.F.
GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES
Modèle :
Date d’achat :
Sceau du distributeur ou du magasin :
Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail];
consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine être
exempt de vice de matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera
toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau
ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil
électrique, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port
prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée au moment de retourner le produit. Cette garantie
ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de répa-
ration par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des
utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents.
*La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d’alimentation M12™ et les chariots de travail
industriels Trade Titan™ est d’une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat. La période de la garantie couvrant la
lampe de travail à DÉL et l’ampoule améliorée à DÉL est une garantie À VIE limitée à l’acheteur d’origine seulement;
si, lors d’une utilisation normale, l’ampoule à DÉL présente une défectuosité, la lampe de travail et l’ampoule seront
remplacées sans frais.
*Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux
blocs piles pour outils sans l, aux génératrices d’alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charge
– électrique, à levier et à chaîne (manuel), aux vestes chauffantes M12™, aux produits réusinés, ni aux produits d’essai
et de mesure. Il existe des garanties distinctes pour ces produits.
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour béné cier de la garantie en vigueur sur un outil électrique
MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est
fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est présentée.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS AUX PRÉSEN-
TES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS
CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT
ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS
PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS AC-
CESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT
LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION OU LA
LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS
ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE,
QU’ELLE SOIT ORALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE À TOUTE
GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE
STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES
EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT.
CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IM-
PLICITES, LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE
À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI
VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.
Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE, dans la section Pièces & Service du site Web de MILWAUKEE,
à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) a n de trouver le centre de
réparations en usine MILWAUKEE le plus près.
16
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION
13135 West Lisbon Road • Brook eld, Wisconsin, U.S.A. 53005
58-14-2349d3 09/11 Printed in China
UNITED STATES
MILWAUKEE Service
CANADA - Service MILWAUKEE
MILWAUKEE prides itself in producing a premium
quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY
®
.
Your satisfaction with our products is very impor-
tant to us!
If you encounter any problems with the operation
of this tool, or you would like to locate the factory
Service/Sales Support Branch or authorized ser-
vice station nearest you, please call...
1.800.268.4015
Monday – Friday 7:00 – 4:30 CST
fax: 866.285.9049
Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd
140 Fernstaff Court, Unit 4 18129 111 Avenue NW
Vaughan, ON L4K 3L8 Edmonton, AB T5S 2P2
Additionally, we have a nationwide network of
authorized Distributors ready to assist you with your
tool and accessory needs. Call 1.800.268.4015 to
nd the names and addresses of the closest re-
tailers or consult “Where to buy” on our Web site
www.milwaukeetool.com
MILWAUKEE est er de proposer un produit de
première qualité NOTHING BUT HEAVY DUTY
®
. Votre
satisfaction est ce qui compte le plus!
En cas de problèmes d’utilisation de l’outil ou pour
localiser le centre de service/ventes ou le centre
d’entretien le plus proche, appelez le...
1.800.268.4015
Lundi – Vendredi 7:00 – 4:30 CST
fax: 866.285.9049
Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd
140 Fernstaff Court, Unit 4 18129 111 Avenue NW
Vaughan, ON L4K 3L8 Edmonton, AB T5S 2P2
Notre réseau national de distributeurs agréés se
tient à votre disposition pour fournir l’aide tech-
nique, l’outillage et les accessoires nécessaires.
Composez le 1.800.268.4015 pour obtenir les
noms et adresses des revendeurs les plus proches
ou bien consultez la section «Où acheter» sur notre
site web à l’adresse www.milwaukeetool.com
CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES
Rafael Buelna No. 1, Col Tezozomoc,
Delegación Azcapotzalco, México, D.F.
Telefono sin costo 01 800 832 1949
Adicionalmente, tenemos una red nacional de
distribuidores autorizados listos para ayudarle con
su herramienta y sus accesorios. Por favor, llame
al 01 800 832 1949 para obtener los nombres y
direcciones de los más cercanos a usted, o con-
sulte la sección ‘Where to buy’ (Dónde comprar)
de nuestro sitio web en
www.ttigroupmexico.com
MILWAUKEE prides itself in producing a premium
quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY
®
.
Your satisfaction with our products is very impor-
tant to us! If you encounter any problems with the
operation of this tool, or you would like to locate the
factory Service/Sales Support Branch or authorized
service station nearest you, please call...
Additionally, we have a nationwide network of
authorized Distributors ready to assist you with
your tool and accessory needs. Check your “Yellow
Pages” phone directory under “Tools-Electric” for
the names & addresses of those nearest you or see
the 'Where To Buy' section of our website.
1-800-SAWDUST
(1.800.729.3878)
Monday-Friday
7:00 AM - 6:30 PM
Central Time
or visit our website at
www.milwaukeetool.com
For service information, use the 'Service Center
Search' icon found in the 'Parts & Service' section.
Contact our Corporate After Sales Service
Technical Support about ...
•Technical Questions
•Service/Repair Questions
•Warranty
call: 1-800-SAWDUST
fax: 1.800.638.9582
Register your tool online at
www.milwaukeetool.com and...
receive important noti cations regarding
your purchase
ensure that your tool is protected under the
warranty
become a HEAVY DUTY club member
MEXICO - Soporte de Servicio MILWAUKEE
Registre su herramienta en línea, en
www.ttigroupmexico.com y...
reciba importantes avisos sobre su compra
asegúrese de que su herramienta esté prote-
gida por la garantía
conviértase en integrante de Heavy Duty
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Milwaukee 2349-20 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues