Panasonic SC-AK750 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec
lecteur CD
Model No. SC-AK750
RQTV0203-D
EG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch. Heben Sie diese Anleitung
auf, um sie ster zum Nachschlagen griffbereit zu
haben.
Prima di collegare, far funzionare o regolare
l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil,
lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce
manuel.
Die in dieser Anleitung erläuterten Bedienvorgänge
beziehen sich hauptchlich auf die Fernbedienung.
Aber Sie können diese Vorgänge auch am
Hauptgerät an den entsprechenden Bedienelementen
durchführen, falls sie gleich sind.
Es ist möglich, dass Ihre Anlage nicht genauso
aussieht wie abgebildet.
Le operazioni indicate in queste istruzioni sono
descritte principalmente con riferimento al
telecomando, ma è possibile eseguire le operazioni
sull’unità principale se i tasti sono identici.
L’unità può non essere uguale a quella illustrata in
questo manuale.
Bien que les orations décrites dans ce mode
d’emploi s’effectuent principalement à l’aide de la
télécommande, il est également possible de les
effectuer sur lappareil principal si les commandes
sont identiques.
Votre appareil peut être légèrement différent de celui
de l’illustration.
MITGELIEFERTES ZUBEHÖRMITGELIEFERTES ZUBEHÖR
ACCESSORI IN DOTAZIONEACCESSORI IN DOTAZIONE
ACCESSOIRES FOURNISACCESSOIRES FOURNIS
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
Accertarsi che tutti gli accessori in dotazione siano
presenti.
Veuillez vérifi er la présence de tous les accessoires
fournis.
1 x Netzkabel
1 x Cavo di alimentazion
1 x Cordon d’alimentation
secteur
2 x Batterien für die
Fernbedienung
2 x Pile per
telecomando
2 x Piles de
télécommande
1 x UKW-Zimmerantenne
1 x antenna FM interna
1 x Antenne FM intérieure
1 x MW-Rahmenantenne
1 x antenna AM a quadro
1 x Antenne-cadre AM
1 x Fernbedienung
1 x Telecomando
1 x Télécommande
(N2QAYB000139)
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses
Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden
Bausteine.
Anlage
SC-AK750
Audio-Zentrum
SA-AK750
Vordere Lautsprecher
SB-AK750
Subwoofer
SB-WAK750
RQTV0203-D_1GE.indd 1RQTV0203-D_1GE.indd 1 2/5/07 4:30:34 PM2/5/07 4:30:34 PM
2
RQT8043
RQTV0203
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ESPAÑOL
Cher client
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour votre
curité, veuillez lire attentivement le présent manuel.
Ce mode d’emploi concerne la chaîne suivante.
Chaîne
SC-AK750
Appareil principal
SA-AK750
Enceinte avant
SB-AK750
Subwoofer
SB-WAK750
À l’intérieur de
l’appareil
38
Table des matières
Précautions de sécurité ..............................3
Manipulation des tiroirs de disques
et des disques .........................................4
Emplacement des enceintes ......................4
Mise en route ...............................................5
Présentation des commandes ....................7
Disques .........................................................8
Cassettes – Lecture et enregistrement ... 11
Radio AM/FM ..............................................12
Minuterie .....................................................13
Réglage du son ..........................................14
Unité externe ..............................................15
Guide de dépannage .................................17
Entretien ..................................................... 18
Déplacement de l’appareil ........................18
Données techniques .................................19
RQTV0203-D_3FR.indd 2RQTV0203-D_3FR.indd 2 2/5/07 4:43:45 PM2/5/07 4:43:45 PM
3
RQT8043
RQTV0203
LANG - 5 LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK DEUTSCH
39
Précautions de sécurité
Placement
Ne pas placer lappareil sur une surface plane exposée
à la lumière directe du soleil, à des températures et une
humidité élevée, et à des vibrations excessives. Ces
conditions peuvent endommager le coffret et les autres
composants, raccourcissant la durée de vie de l’appareil.
Le placer à au moins 15 cm de la surface des murs
pour emcher les distorsions et les effets acoustiques
indésirables.
Ne pas placer dobjets lourds sur l’appareil.
Tension
Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haute tension.
Cela peut surcharger l’appareil et provoquer un incendie.
Ne pas utiliser de source d’alimentation CC. Vérifi er
soigneusement la source lors de l’installation de cet
appareil sur un navire ou tout endroit où le courant continu
est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation
S’assurer que le cordon est correctement branché et
qu’il n’est pas endommagé. Un mauvais raccord et un
cordon endommagé peuvent provoquer un incendie et des
charges électriques. Ne pas tirer, plier ou placer des
objets lourds sur le cordon.
Saisir fermement la fi che pour débrancher le cordon. Tirer
le cordon peut provoquer des décharges électriques.
Ne pas manipuler la fi che avec les mains mouillées. Cela
peut provoquer des décharges électriques.
Corps étranger
Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans
l’appareil. Cela peut provoquer des décharges électriques
ou un mauvais fonctionnement.
Ne pas laisser de liquides pénétrer dans l’appareil.
Cela peut provoquer des décharges électriques ou un
mauvais fonctionnement. Si cela se produit, débrancher
immédiatement l’appareil de sa source dalimentation et
contacter le revendeur.
Ne pas vaporiser d’insecticides sur ou dans l’appareil.
Ils contiennent des gaz infl ammables susceptibles de
provoquer un incendie.
Réparation
Ne pas tenter de réparer cet appareil soi-même. Si le
son est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si
de la fumée apparaît ou si tout autre problème qui n’est
pas couvert par ces instructions se produit, débrancher
le cordon d’alimentation et contacter le revendeur ou un
centre de réparation agréé. Des décharges électriques
ou l’endommagement de l’appareil peuvent se produire
si l’appareil est réparé, démonté ou remonté par des
personnes qui ne sont pas qualifi ées.
Augmenter sa durée de vie en débranchant l’appareil de
sa source dalimentation s’il doit ne pas être utilisé pendant
une longue période.
RQTV0203-D_3FR.indd 3RQTV0203-D_3FR.indd 3 2/5/07 4:43:46 PM2/5/07 4:43:46 PM
4
RQT8043
RQTV0203
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ESPAÑOL
40
Manipulation des tiroirs de disques et des disques
Le non respect des consignes suivantes peut entraîner l’endommagement de l’appareil.
Retrait de la fi che d’alimentation secteur
Appuyer sur [y/I] pour éteindre lappareil et retirer la fi che du cordon d’alimentation seulement après la disparition de
tous les éments af chés.
Attention au tiroir de disque
Insertion d’un disque
Toujours appuyer sur [0, OPEN/CLOSE] pour insérer ou
retirer un disque.
Ne pas pousser ou retirer le tiroir avec la main au risque de
provoquer un accident.
Placer le disque au milieu du tiroir, étiquette vers le
haut.
N’inrer qu’un seul disque dans chaque tiroir.
Emplacement des enceintes
Les enceintes étant conçues de manière identique, leur
orientation par rapport aux canaux de gauche et de droite
n’est pas nécessaire.
Subwoofer
Enceinte avant
(droite)
Enceinte avant
(gauche)
Appareil
principal
Placer le subwoofer
sur le plancher ou
sur une étagère
robuste pour éviter
qu’il ne génère des
vibrations.
Enceinte avant
Les grilles de protection ne peuvent pas ê tre enlevées.
N’utiliser que les enceintes fournies.
La combinaison de cet appareil et de ces enceintes fournit
une qualité de son optimale. L’utilisation d’autres enceintes
peut endommager l’appareil et nuire à la qualité du son.
Remarque :
Éloigner les enceintes d’au moins 10mm de la chaîne pour
garantir une bonne ventilation.
Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les
placer près de téléviseurs, ordinateurs ou autres dispositifs dont
le fonctionnement peut être facilement affecté par un champ
magnétique.
Vous risquez d’endommager vos enceintes et de réduire leur
durée de service si vous l’utilisez à des niveaux de volume élevés
sur des périodes prolongées.
Pour éviter tout dommage, réduisez le volume dans les cas
suivants.
– Lorsque le son est déformé à la lecture.
– Lorsque vous ajustez la qualité sonore.
Attention
Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne
recommandée. Sinon, l’amplifi cateur et les
enceintes risqueront d’être endommagés, et il y
aura risque d’incendie. En cas de dommages ou de
changement brusque des performances, s’adresser
à un technicien qualifi é.
Ne pas fi xer ces enceintes au mur, ni au plafond.
RQTV0203-D_3FR.indd 4RQTV0203-D_3FR.indd 4 2/5/07 4:43:47 PM2/5/07 4:43:47 PM
5
RQT8043
RQTV0203
LANG - 5 LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK DEUTSCH
Vers la prise secteur
(L)
41
Raccorder le cordon d’alimentation.
Insertion du connecteur
Même si le connecteur est bien inré, la partie avant de
la fi che peut éventuellement dépasser selon le type de
prise utilisé, comme illustré. Quoi qu’il en soit, la chaîne
peut être utilie sans probme.
Connecteur
Prise de l’appareil
Référence
Pour économiser l’énergie lorsque l’appareil doit demeurer
inutilisé pour une période prolone, le débrancher de
la prise secteur. Il faudra rétablir certains éléments de la
mémoire après avoir rebranché l’appareil.
Remarque :
Le cordon d’alimentation fourni a été conçu exclusivement pour
cet appareil.
Ne pas l’utiliser avec d’autres appareils.
RaccordementsRaccordements
Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres raccordements
ont été effectués.
Mise en route
(R)
R
L
Bleu (–)
Gris (+)
Rouge (+)
Noir (–)
Rouge (+)
Noir (–)
Connecter le côté
gauche (L) de la
même façon
Subwoofer
(SB-WAK750)
Raccorder les câbles d’enceinte.
Raccorder l’antenne FM intérieure.
Coller l’antenne là où la réception est maximale.
(
)
Ruban
adhésif
Raccorder l’antenne-cadre AM.
Placer l’antenne
debout sur sa base.
RQTV0203-D_3FR.indd 5RQTV0203-D_3FR.indd 5 2/5/07 4:43:50 PM2/5/07 4:43:50 PM
6
RQT8043
RQTV0203
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ESPAÑOL
42
Raccordement d’antennes en optionRaccordement d’antennes en option
Utiliser une antenne extérieure si la réception de la radio est médiocre.
Remarque :
connecter l’antenne exrieure lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Ne pas utiliser l’antenne extérieure pendant les orages.
Antenne FM extérieure Antenne AM extérieure
(
)
Panneau
arrière de
l’appareil
Antenne FM extérieure
(non fournie)
Cable coaxial de 75 Ω
(non fourni)
Panneau
arrière de
l’appareil
Antenne AM extérieure
(non fournie)
Antenne-cadre AM
(fournie)
5-12 m
Débrancher l’antenne FM intérieure.
L’antenne doit être installée par un technicien
qualifi é.
Faire courir un bout de fi l à gaine plastique horizontalement le
long d’une fenêtre ou de tout autre endroit pratique.
Laisser lantenne-cadre connece.
Préparation de la télécommande
AA/R6/LR6
Piles
Mettre en place les piles de sorte que les pôles (+ et –) correspondent à
ceux de la télécommande.
Retirer les piles lorsque vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande
pendant longtemps. Les conserver à labri de la chaleur et de la lumière.
Les remplacer si l’appareil ne répond plus à la técommande même
lorsqu’elle est plae tout près du panneau avant.
Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
Toute erreur de manipulation des piles peut entraîner une fuite
d’électrolytes susceptible de provoquer un incendie.
En cas de fuites délectrolyte, consulter le revendeur.
Si de l’électrolyte vient en contact avec une partie du corps, laver la partie
touchée avec beaucoup deau.
Ne pas :
utiliser des piles usaes avec des piles neuves.
utiliser différents types de piles en même temps.
chauffer les piles ou les exposer à une fl amme.
démonter ou court-circuiter les piles.
essayer de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
utiliser de piles dont lenveloppe a été retirée.
placer des objets lourds sur la télécommande.
verser de substance liquide sur la técommande.
Utilisation
Pointer la télécommande en direction du détecteur de signal de
télécommande, à l’avant de la chaîne, en évitant tout obstacle et à une
distance maximum de 7 m.
Pour savoir comment positionner le détecteur de signal de la
télécommande, se reporter à la page 7.
Fonction de démonstrationFonction de démonstration
7, STOP, –DEMO
La première fois que vous mettez la chaîne sous tension, il est possible
qu’une démonstration de ses fonctions soit af chée.
Si la fonction de démonstration est désactivée, il est possible de l’activer en
sélectionnant le réglage “DEMO ON.
Appuyer sur [7, STOP, –DEMO] et maintenir cette touche enfoncée.
Laf chage change à chaque pression continue sur la touche.
NO DEMO (sactivée) Ô DEMO ON (activée)
Alors que l’appareil est en mode dattente, sélectionner “NO DEMO” pour
réduire la consommation d’énergie.
Remarque :
La fonction de démonstration ne peut pas être activée lorsque l’atténuateur est activé.
Mise en route (suite)
RQTV0203-D_3FR.indd 6RQTV0203-D_3FR.indd 6 2/5/07 4:43:55 PM2/5/07 4:43:55 PM
7
RQT8043
RQTV0203
LANG - 5 LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK DEUTSCH
43
Appareil principalAppareil principal
Se référer aux numéros de page entre parenthèses.
Témoin d’alimentation secteur [AC IN]
Ce témoin s’allume lorsque l’appareil est
raccordé au secteur.
1 Interrupteur d’attente/marche [y/l] (4, 18)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter
l’appareil du mode d’attente au mode de
marche et vice versa. En mode d’attente,
l’appareil continue de consommer une petite
quantité de courant.
Tiroirs de disques
Affi cheur
Ouverture/fermeture du tiroir de disque
(4)
Lecture directe de
disque (8)
Prise pour casque
Éviter toute utilisation
prolongée susceptible
d’endommager l’ouïe.
Type de fi che :
Ø
3,5 mm
stéréo (non fourni)
Affichage (9, 12)
Enregistrement (11, 15 ~ 16)
Platine de cassette ouverte
(11)
! Lecture/pause de
disque (8)
D
émonstration
,
arrêt
(6, 11)
9
Saut/recherche de plage,
avance/retour rapide de
cassette, accord/sélection
de canal préréglé, réglage
de l’heure
(8 ~ 13, 15 ~ 16)
"
Lecture de cassette (11)
Capteur de signal de télécommande
Changement de plusieurs disques (8)
Changement d’un seul disque (9)
7 Sélection H.BASS (14)
5 Potentiomètre de volume
4 Sélecteur de tuner FM/AM (12)
3 Sélection du port musical (15)
Prise du port musical (15)
Logement de cassette
(11)
2 Lecture / Pause USB (15)
Prise USB (15)
6 Sélection de l’égaliseur préréglé (14)
8 Sélection du subwoofer (14)
TélécommandeTélécommande
Les touches comme 1 fonctionnent exactement de la même façon que les touches de l’appareil principal.
ENTER
MUSIC
PORT
SEARCH
REPEAT
SUBWOOFER
MUTING
PRESET
EQ
H.BASS
MANUAL
EQ
TITLE
USB
CD
TUNER /
BAND
DISPLAY
Minuterie-sommeil (14),
coupure automatique du
contact
1
Programmation (9, 12)
Mode de lecture (8, 12)
3
Entrée (9 ~ 10)
Recherche de titre (10)
Sélecteur d’album (8)
2
4
"
Désactivation du son
!
Égaliseur manuel (14)
8
5
6
Disc (8)
Suppression (9 ~ 10)
Atténuateur de luminosité,
Minuterie de lecture/
d’enregistrement (13)
Alphanumérique
(8, 10, 12)
Affichage,
Horloge/Minuterie (13)
9
Répétition (10)
7
Arrêt/effacement de
programme (8 ~ 9, 15)
Cette fonction permet
de mettre l’appareil hors tension,
en mode disque, cassette ou
USB uniquement, s’il reste inutilisé
pendant 10 minutes.
Tenir la touche [AUTO OFF]
enfone pour activer la
fonction.
Tenir de nouveau la touche
[AUTO OFF] enfoncée pour
annuler.
Le réglage est conservé lorsque
l’appareil est mis hors tension.
Atténuer la luminosité de
l’écran.
Désactiver le son.
Appuyer sur cette touche pour
activer la fonction.
Appuyer de nouveau dessus
pour l’annuler.
Présentation des commandes
RQTV0203-D_3FR.indd 7RQTV0203-D_3FR.indd 7 2/5/07 4:43:58 PM2/5/07 4:43:58 PM
8
RQT8043
RQTV0203
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ESPAÑOL
44
Lecture de baseLecture de base
1
Appuyer sur [0, OPEN/CLOSE] sur l’appareil
principal pour ouvrir le tiroir.
Lappareil s’allume, insérer un disque dans le tiroir,
étiquette vers le haut.
Appuyer sur [0, OPEN/CLOSE] pour fermer le tiroir.
2
Appuyer sur [6, CD] pour démarrer la lecture.
Vous pouvez également appuyer sur [DISC] puis sur
[1] ~ [5] pour sélectionner et lire les autres disques
insérés.
23451
Indicateur du disque actuel
Pour Action
arrêter la
lecture
Appuyer sur [7, CLEAR] pendant la lecture.
Af chage en mode d’arrêt :
Exemple : MP3” indique que le disque contient des
fi c h i e r s M P 3 .
Nombre total
d’albums
Nombre total
de plages
suspendre
la lecture
Appuyer sur [6, CD] pendant la lecture.
Appuyer de nouveau sur cette touche pour
reprendre la lecture.
ignorer un
album
Appuyer sur [ALBUM ( ou )] pour sélectionner
l’album désiré pendant la lecture ou en mode
d’arrêt.
Af chage lors d’une sélection en mode d’arrêt
(exemple) :
Album actuel
Nombre de plages
dans l’album actuel
Cette fonction n’est disponible ni en mode 1-DISC
RANDOM, ni en mode ALL-DISC RANDOM.
sauter des
plages
Appuyer sur [4, / REW] ou [¢, / FF].
Pendant la lecture aléatoire (\ voir à droite,
“Mode de lecture”), il n’est pas possible de sauter
aux plages déjà lues.
En mode 1-ALBUM et 1-ALBUM RANDOM, le saut
de plage n’est disponible qu’à l’inrieur de l’album
actuel.
parcourir
les plages
Pour effectuer une recherche, maintenir les touches
[4, / REW] ou [¢, / FF] enfoncées pendant la
lecture ou la pause.
Pendant la lecture programmée (\ page 9)
ou la lecture aléatoire (\ voir à droite, “Mode
de lecture”), la recherche n’est possible qu’à
l’intérieur de la plage.
Mode de lecture
Vous pouvez écouter des disques et des plages
spécifi ques.
Préparation
Sélectionner et lire les disques de votre choix.
Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner le mode
désiré.
Mode Pour lire
1-DISC
1 DISC
un disque sélectionné.
ALL-DISC
ALL DISC
tous les disques insérés de façon
successive, du disque sélectionné au
disque fi nal.
Exemple : 45123.
1-TRACK
1-TR
une plage sélectione sur le disque.
Appuyer sur les touches numériques
pour sélectionner la plage dans le disque
actuel.
La lecture commence à la plage
sélectionnée.
Appuyer sur [ALBUM ( ou )] pour
sélectionner l’album.
Appuyer sur les touches [4, / REW]
ou [¢, / FF], puis sur les touches
numériques pour sélectionner la plage
dans l’album actuel.
La lecture commence à la plage
sélectionnée.
1-ALBUM
1-ALB
un album sélectionné sur le disque
choisi.
Appuyer sur [ALBUM (
ou )] pour
sélectionner l’album.
1-DISC RANDOM
1 DISC RND
un disque sélectionné de manière
aléatoire.
1- ALBUM RANDOM
1-ALB RND
toutes les plages d’un album sélectionné
de manière aléatoire.
Appuyer sur [ALBUM (
ou )] pour
sélectionner l’album.
ALL-DISC RANDOM
ALL DISC RND
tous les disques insérés de manière
aléatoire.
Lorsque la lecture se termine
Le mode de lecture actuel sera maintenu en mémoire
jusqu’à ce qu’il soit modi é, et ce même si l’on éteint
l’appareil.
Remarque :
Le mode de lecture programmée ne peut pas être combiné à la
fonction de mode de lecture “Mode de lecture”.
Changement de plusieurs disques (MULTI CHANGE)
Sur l’appareil principal
1
Appuyer sur [0, MULTI CHANGE] pour ouvrir les
tiroirs.
2
Appuyer sur la touche à plusieurs reprises pour
vérifier et changer plusieurs disques.
Remarque :
Le tiroir contenant un disque en cours de lecture ne s’ouvrira pas.
Si le lecteur est en mode d’arrêt, tous les tiroirs s’ouvrent. Pour
fermer simultament les tiroirs restants, appuyer sur
[0, OPEN/CLOSE].
Disques
RQTV0203-D_3FR.indd 8RQTV0203-D_3FR.indd 8 2/5/07 4:44:02 PM2/5/07 4:44:02 PM
9
RQT8043
RQTV0203
LANG - 5 LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK DEUTSCH
45
Changement d’un seul disque (SINGLE CHANGE)
Sur l’appareil principal
Il est possible de changer les disques dans les autres
tiroirs pendant qu’un disque est en cours de lecture.
1
Appuyer sur [0, SINGLE CHANGE].
2
Appuyer sur [3,1] ~ [3, 5] pour sélectionner le tiroir
desiré.
3
Changer le disque.
4
Appuyer de nouveau sur [0, SINGLE CHANGE] pour
fermer le tiroir.
Vérifi cation des informations de plage
Vous pouvez sélectionner le mode daf chage de disque
désiré.
Appuyer sur [DISPLAY] pendant la lecture ou la pause.
Temps de lecture écoulé Temps de lecture restant
Temps de lecture écoulé
Temps de lecture restant
Nom de l’album
Balise (Artiste)
Balise (Plage)
Balise (Album)
Nom de la plage
Remarque :
Lors de la lecture d’une plage portant le numéro 25 ou plus,
l’af chage du temps de lecture restant indique : “– –:– –”.
Lorsque la longueur d’un titre dépasse 9 caractères, il défi le sur
l’af cheur. Le défi lement se poursuit toutes les 3 secondes.
NO TAG” s’af che si aucun titre avec balise n’a été saisi.
Nombre maximal de caracres af chables : environ 32
Cet appareil peut af cher l’album, la plage et le nom de l’artiste
avec balises MP3 ID3 (versions 1.0 et 1.1).
Les titres qui contiennent des données de texte non prises en
charge par l’appareil ne peuvent pas être af chés.
ID3 désigne une balise incorporée à une plage MP3 pour fournir
des informations sur ladite plage.
Les titres saisis avec un code bi-octet ne peuvent pas s’af cher
correctement sur cet appareil.
Lecture avancéeLecture avancée
Lecture programmée
Cette fonction permet de programmer un maximum de 24
plages.
1
Appuyer sur [6, CD], puis sur [7, CLEAR].
2
Appuyer sur [PROGRAM].
“PGM” apparaît.
3
Appuyer sur [DISC] puis sur [1] ~ [5] pour
sélectionner le disque.
4
Appuyer sur touches numériques pour sélectionner
la plage souhaitée.
Reprendre les étapes 3 à 4 pour programmer d’autres
plages.
5
Appuyer sur [6, CD] pour démarrer la lecture.
1
Appuyer sur [DISC] puis sur [1] ~ [5] pour
sélectionner le disque.
2
Appuyer sur [7, CLEAR].
3
Appuyer sur [PROGRAM].
4
Appuyer sur [ALBUM ( ou )] pour sélectionner
l’album souhaité.
Pour sélectionner directement un album, appuyer
sur les touches numériques après avoir appuyé sur
[ALBUM (
ou )].
5
Appuyer sur [4, / REW ] ou [¢, / FF ] pour
sélectionner la plage.
Pour sélectionner directement une plage, appuyer
sur les touches numériques après avoir appuyé sur
[4, / REW ] ou [¢, / FF ].
6
Appuyer sur [ENTER].
Reprendre les étapes 4 à 6 pour programmer d’autres
plages.
7
Appuyer sur [6, CD] pour démarrer la lecture.
Pour sélectionner une plage à deux chiffres, appuyer une
fois sur [
h
10], puis sur les deux chiffres.
Pour sélectionner une plage à trois chiffres, appuyer deux
fois sur [
h
10], puis sur les trois chiffres.
Pour Action
annuler
le mode
de lecture
programmée
Appuyer sur [PROGRAM] en mode d’arrêt.
relancer
la lecture
programmée
Appuyer sur [PROGRAM] puis sur [6, CD]
en mode d’arrêt.
ajouter des
plages à la
programmation
Répéter les étapes 3 à 4 en mode d’arrêt.
Répéter les étapes 4 à 6 en mode d’arrêt.
vérifi er le
contenu de la
programmation
Appuyer sur [4, / REW] ou [¢, / FF]
lorsque “PGM” s’af che en mode d’art.
Le numéro de plage, l’ordre de programmation
et le numéro de disque s’affi chent :
1 2345
Ordre de programmationNuméro de plage
L’ordre de programmation est af ché, suivi du
numéro d’album et du nuro de plage.
effacer la
dernière plage
Appuyer sur [DEL] en mode d’arrêt.
effacer toutes
les plages
programmées
Appuyer sur [7, CLEAR] en mode d’arrêt.
“CLEAR ALL” s’affi che. Dans les cinq secondes
qui suivent, appuyer de nouveau sur la touche
pour retirer toutes les plages du programme.
Remarque :
Il n’est pas possible d’insérer des plages CD-DA et des plages
MP3 sur un même programme.
La mémoire du programme est effae lorsque vous changez de
disque ou ouvrez le tiroir disque.
La programmation de plus d’un disque n’est pas possible.
RQTV0203-D_3FR.indd 9RQTV0203-D_3FR.indd 9 2/5/07 4:44:09 PM2/5/07 4:44:09 PM
10
RQT8043
RQTV0203
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ESPAÑOL
46
Disques (suite)
Lecture répétée
Il est possible de répéter la lecture programmée ou tout
autre mode de lecture sélectionné.
Appuyer sur [REPEAT].
” s’af che.
Pour annuler
Appuyer de nouveau sur [REPEAT].
” dispart.
Remarque :
Vous pouvez utiliser le mode de répétition avec “Lecture
programe” (\ page 9) et “Mode de lecture” ( \ page 8).
Fonction avancée ( Fonction avancée ( uniquement )uniquement )
Recherche d’un titre d’album/plage
Cette fonction vous permet de rechercher l’album ou la
plage de votre choix.
1
Appuyer sur [6, CD], puis sur [7, CLEAR].
2
Pour rechercher un titre d’album, appuyer une fois
sur [TITLE SEARCH].
Pour rechercher un titre de plage, appuyer deux fois
sur [TITLE SEARCH].
3
Appuyer sur les touches numériques à plusieurs
reprises pour sélectionner le caractère souhaité,
puis appuyer sur [¢, / FF] pour taper le caractère
suivant.
Vous pouvez taper au maximum 8 caractères.
Pour modifi er des caracres, appuyer sur
[4, / REW] or [¢, / FF].
Pour supprimer un caracre, déplacer le curseur
dessus, puis appuyer sur [DEL].
Touche
numérique
Caractères
h
10 espace ! ” # $ % & ’ ( ) + , – . / : ; = ? _
`
Vous pouvez chercher “<” ou “>” en saisissant
“(” ou “).
Les caractères sciaux s’af cheront comme indiqué
ci-dessous.
Caractères Affi cheur
de l’appareil
principal
Caractères Affi cheur
de l’appareil
principal
!
,
# .
$ /
% :
& ;
=
( ?
)
_
`
+
Il se peut que certains caracres ne s’af chent
pas correctement à cause du format/logiciel
d’enregistrement utilisé.
4
Appuyer sur [ENTER].
Appuyer sur [4, / REW] ou [¢, / FF] pour
rechercher le titre correspondant précédent ou
suivant.
Le titre correspondant s’affiche.
Recherche d’un titre d’album
Clignote pour indiquer le mode de recherche de titre d’album
Titre d’album trouvé
Recherche d’un titre de plage
Clignote pour indiquer le mode de recherche de titre de plage
Titre de plage trouvé
5
Appuyer sur [6, CD] pour lancer la lecture de
l’album/la piste trouvé.
Remarque :
Cette fonction n’est pas disponible en mode de lecture aatoire/
programmée.
REMARQUE sur les CD
Cet appareil peut accéder à un maximum de 99 plages.
Choisir un disque portant ce symbole.
Cet appareil peut lire les CD-R/RW de format audio MP3 et
CD-DA fi nalisés.
Il est possible qu’il ne puisse pas lire certains CD-R/RW selon
leurs conditions d’enregistrement.
Ne pas utiliser de disque de forme irrégulière.
Ne pas utiliser de disque avec des étiquettes décollées ou avec
de la colle dépassant des étiquettes ou autocollants.
Ne pas coller d’autres étiquettes et autocollants sur le disque.
Ne pas écrire sur le disque.
Utilisation des disques doubles (DualDiscs)
Les faces “CD” des disques doubles ne sont pas conformes à la
norme CD-DA, il peut alors s’avérer impossible de les lire sur cet
appareil.
REMARQUE sur les MP3REMARQUE sur les MP3
Les fi chiers sont trais comme des plages et les dossiers comme
des albums.
Cet appareil peut accéder à un maximum de 999 plages, 255
albums et 20 sessions.
Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau
1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).
Pour effectuer la lecture dans un ordre donné, faire précéder les
noms de fi chier et dossier de numéros à 3 chiffres dans l’ordre de
votre choix.
Lorsque le message “NOT MP3/ERROR1” s’af che, vous avez
essayé de lire un fi chier MP3 non pris en charge. L’appareil sautera
cette plage et poursuivra la lecture à la plage suivante.
Limites de la lecture de fi chiers MP3
Si vous avez enregistré des fi chiers MP3 sur le même disque que
des CD-DA, seul le format enregistré dans la premre session
peut être lu.
Certains fi chiers MP3 peuvent s’avérer illisibles en fonction de
l’état du disque ou de l’enregistrement.
Les enregistrements ne seront pas forment lus dans l’ordre
dans lequel vous les avez enregistrés.
RQTV0203-D_3FR.indd 10RQTV0203-D_3FR.indd 10 2/5/07 4:44:16 PM2/5/07 4:44:16 PM
11
RQT8043
RQTV0203
LANG - 5 LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK DEUTSCH
47
Cassettes – Lecture et enregistrement
Les touches décrites “Cassettes – Lecture et
enregistrement” concernent principalement l’appareil
principal, sauf indication contraire.
TAPE
Lecture de baseLecture de base
Utiliser des bandes à position normale.
Il est possible de lire des bandes à position élevée
ou métal, mais l’appareil ne pourra pas identi er les
caracristiques de ces bandes.
1
Appuyer sur [3, TAPE].
L’a p p a re il s a l l u m e.
Si une cassette est déjà introduite, la lecture commence
automatiquement (lecture 1 touche).
2
Appuyer sur [0, OPEN] et insérer la cassette.
Insérer avec le côté à lire orienté vers soi et avec la
partie expoe de la bande orientée vers le bas.
Refermer le logement à la main.
3
Appuyer sur [3, TAPE] pour démarrer la lecture.
Pour Action
arrêter la lecture de
la cassette
Appuyer sur [7, STOP].
avancer
rapidement ou
rembobiner la
bande
Appuyer sur [ , REW / 4 ] ou [ , FF / ¢].
Remarque :
Les bandes qui excèdent 100 minutes sont minces et peuvent se
casser ou se coincer dans le mécanisme.
Le mou de bande peut se coincer dans le mécanisme et doit être
rembobiné avant la lecture de la bande.
TPS (Détecteur de plage)TPS (Détecteur de plage)
Cette fonction permet de rechercher le début de 9
plages au maximum.
Appuyer sur [
, REW / 4] ou [ , FF/ ¢ ] pendant la
lecture.
La lecture reprend à partir de la plage trouvée.
Remarque :
Le TPS (détecteur de plages) peut ne pas fonctionner correctement
dans les situations suivantes :
Si l’intervalle entre les plages est inrieur à 4 secondes.
En cas de bruit entre les plages.
S’il existe des parties silencieuses au sein des plages.
EnregistrementEnregistrement
Sélection des bandes pour l’enregistrement
Utiliser des bandes à position normale.
Il est possible d’utiliser des bandes à position élevée ou
métal, mais lappareil ne pourra pas les enregistrer ou les
effacer correctement.
Préparation
Faire avancer l’amorce de la bande pour ne pas perdre le
début de lenregistrement.
1
Appuyer sur [0, OPEN] et insérer la cassette sur
laquelle enregistrer.
Insérer avec le côté à enregistrer orienté vers soi et
avec la partie expoe de la bande orientée vers le bas.
2
Sélectionner la source à enregistrer.
Enregistrement de la radio :
Faire l’accord sur la station. (\ page 12)
Enregistrement d’un disque :
Insérer le(s) disque(s) que l’on désire enregistrer.
Appuyer sur [6, CD], puis sur [7, STOP].
Sélectionner le mode d’enregistrement CD désiré.
Pour Action
enregistrer
des plages
programmées
Reprendre les étapes 2 à 4 dans “Lecture
programmée” (\ page 9).
Reprendre les étapes 3 à 6 dans “Lecture
programmée” (\ page 9).
Via la télécommande uniquement
enregistrer
des disques/
plages
spécifi ques
1) Appuyer sur [DISC] puis sur [1] ~ [5]
pour sélectionner le disque.
S’assurer que le disque est en mode
d’arrêt.
2) Appuyer sur [PLAY MODE] pour
lectionner le mode désiré (\ page 8).
3)
Pour le mode 1-ALBUM et le mode
1-TRACK :
Appuyer sur [ALBUM (
ou )] pour
sélectionner l’album.
Pour le mode 1-TRACK :
Appuyer sur [4, / REW] ou
[¢, / FF] pour sélectionner la plage.
3
Appuyer sur [, REC] pour commencer
l’enregistrement.
Autres opérations de baseAutres opérations de base
Pour Action
arrêter
l’enregistrement
Appuyer sur [7, STOP].
enregistrer sur
l’autre face de la
cassette
Retourner la cassette et appuyer sur
[, REC].
effacer un
enregistrement
1) Appuyer sur [3, TAPE], puis sur
[7, STOP].
2) Insérer la cassette enregistrée.
3) Appuyer sur [, REC].
Remarque :
Les changements apportés au volume et au réglage du son sont
sans effet sur l’enregistrement.
Protection contre l’effacementProtection contre l’effacement
L’illustration suivante montre comment briser les languettes
pour emcher l’enregistrement. Pour enregistrer à nouveau
sur la cassette, recouvrir les languettes comme illustré.
Face A
Languette de
la face A
Languette de
la face B
Pour enregistrer à
nouveau
Cassette normale
Ruban adhésif
RQTV0203-D_3FR.indd 11RQTV0203-D_3FR.indd 11 2/5/07 4:44:28 PM2/5/07 4:44:28 PM
12
RQT8043
RQTV0203
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ESPAÑOL
48
TUNER /
BAND
Mémorisation des stationsMémorisation des stations
Il est possible de prégler 20 stations FM et 15 stations
AM.
Préparation
Appuyer sur [TUNER/BAND] pour sélectionner “FM” ou
“AM”.
Mémorisation automatique
1
Faire l’accord sur la fréquence où l’on désire que la
mémorisation automatique commence.
2
Appuyer sur la touche [PROGRAM] et la maintenir
enfoncée pour lancer la mémorisation.
Le tuner mémorise toutes les stations captées sur les
canaux dans l’ordre croissant. Lorsqu’il a terminé, on
entend la dernière station mémorisée.
Mémorisation manuelle
1
Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner
“MANUAL”.
2
Appuyer sur
[4, / REW] ou [¢ , / FF]
pour
régler la station souhaitée.
3
Appuyer sur [PROGRAM].
4
Appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner le canal.
Pour les canaux 10 à 20, appuyer sur [
h
10], puis sur les
deux chiffres.
Si vous mémorisez une station sur un canal dans lequel
vous avez déjà enregistré une autre station, cette
dernière est remplacée.
Sélection d’une station mémorisée
Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner
le canal.
OU
1
Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner
“PRESET”.
2
Appuyer sur [4, / REW] ou [¢ , / FF] pour
sélectionner le canal.
TUNER /
BAND
Accord manuelAccord manuel
1
Appuyer sur [TUNER/BAND] pour sélectionner “FM”
ou “AM”.
2
Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner
“MANUAL”.
3
Appuyer sur [4, / REW] ou [¢ , / FF] pour
sélectionner la fréquence de la station recherchée.
” s’af che lorsqu’une émission FM sréo est
captée.
Accord automatique
Maintenir les touches [4, / REW] ou [¢, / FF]
enfoncées jusqu’à ce que la fréquence commence à
changer rapidement. L’appareil commence laccord
automatique et s’arrête lorsqu’il capte une station.
L’accord automatique des stations peut s’interrompre en
cas d’interférences excessives.
Pour annuler l’accord automatique, appuyer de nouveau
sur [4, / REW] ou [¢, / FF].
Pour améliorer la qualité du son FM
Appuyer sur la touche [PLAY MODE] pour affi cher
“MONO”.
Pour annuler
Appuyer de nouveau sur [PLAY MODE] et maintenir
cette touche enfoncée jusqu’à ce que “MONO” s’efface.
MONO est également annulé si la fréquence est
modifi ée.
Désactiver “MONO” pour une écoute en mode normal.
Diffusion RDS
Cet appareil peut af cher les données de texte transmises
par les stations de radio dotées du système RDS disponible
dans certaines régions.
Si la station que vous écoutez transmet des signaux RDS,
l’indication “RDS” s’allumera sur l’affi cheur.
Appuyer sur [DISPLAY] pour affi cher :
Nom de la station
(PS)
Affi chage de la fréquence
Type de programme
(PTY)
Types de programmes af chés
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M-O-R- M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
M-O-R- M = “Middle-of-the-Road music” (Musique grand public)
Remarque :
L’af chage RDS peut ne pas être disponible si la réception n’est
pas bonne.
Radio AM/FM
RQTV0203-D_3FR.indd 12RQTV0203-D_3FR.indd 12 2/5/07 4:44:36 PM2/5/07 4:44:36 PM
13
RQT8043
RQTV0203
LANG - 5 LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK DEUTSCH
49
Minuterie
Réglage de l’horlogeRéglage de l’horloge
Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24
heures.
1
Appuyer sur [
CLOCK / TIMER] et maintenir la touche
enfoncée pour sélectionner “CLOCK”.
A chaque pression sur la touche :
CLOCK
˚ PLAY
Af chage initial
˚ REC
2
(
Dans les 8 secondes environ
)
Appuyer sur [4, / REW] ou [¢ , / FF] pour
régler l’heure.
3
Appuyer sur [
CLOCK / TIMER] et maintenir la touche
enfoncée pour mettre fin au réglage de l’heure.
Affi chage de l’horloge
Appuyer sur [
CLOCK
/
TIMER] une fois et maintenir la touche
enfoncée lorsque lappareil est allumé ou en mode d’attente.
L’heure s’af che pendant quelques secondes.
Remarque :
Remettre l’horloge à l’heure régulièrement pour maintenir l’heure
juste.
Utilisation de la minuterie de Utilisation de la minuterie de
lecture/ enregistrementlecture/ enregistrement
Il est possible de régler la minuterie pour qu’elle s’active
à une heure particulière pour vous réveiller (minuterie de
lecture) ou pour enregistrer à partir de la radio ou d’un
dispositif externe (minuterie d’enregistrement).
Il n’est pas possible de combiner la minuterie de lecture et
la minuterie d’enregistrement.
Mettre l’appareil sous tension et régler l’horloge.
Minuterie Action
Minuterie de
lecture
Préparer la source de musique à écouter :
cassette, numéro de disque (1~5), radio ou autre
dispositif externe, puis régler le volume.
Minuterie
d’enregistrement
Vérifi er les languettes de protection de la
cassette contre l’enregistrement (
\ page 11),
insérer la cassette et faire l’accord sur la station
de radio (
\ page 12) ou sélectionner le dispositif
externe (
\ pages 15 ~ 16).
1
Appuyer sur [– CLOCK/TIMER] et maintenir la touche
enfoncée pour sélectionner la fonction de minuterie.
A chaque pression sur la touche :
CLOCK
˚ PLAY
Af chage initial
˚ REC
˚PLAY : pour régler la minuterie de lecture
˚REC : pour régler la minuterie d’enregistrement
(Passer à l’étape suivante
dans les 8 secondes
)
2
Appuyer sur [4, / REW] ou [¢ , / FF] pour
régler l’heure de début.
Indicateur de minuterie de
lecture
Indicateur de minuterie
d’enregistrement
1
Heure de début
3
Appuyer sur [
CLOCK / TIMER] et maintenir la touche
enfoncée pour confirmer.
4
Répéter les étapes 2 à 3 pour régler l’heure de fin.
1
Heure de fi n
Pour activer la minuterie
5
Maintenir la touche [– ˚PLAY/REC] enfoncée pour
activer la minuterie souhaitée.
˚ PLAY
Pas d’af chage (désactivée)
˚ REC
6
Appuyer sur [y] pour éteindre l’appareil.
Pour que les minuteries puissent fonctionner, l’appareil
doit être hors tension.
Autres opérations de baseAutres opérations de base
Pour Action
changer les
réglages
Répéter les étapes 1 à 4 et 6 (
\ voir à gauche
et ci-dessus).
changer la
source ou le
volume
1) Maintenir la touche [˚PLAY/REC]
enfoncée pour effacer l’indicateur de
minuterie.
2) Modifi er la source ou le volume.
3) Effectuer les étapes 5 à 6
(
\ voir ci-dessus).
vérifi er les
réglages
Appuyer sur la touche [
CLOCK/TIMER] à
plusieurs reprises et la maintenir enfoncée pour
sélectionner ˚PLAY ou ˚REC.
annuler Maintenir la touche [˚PLAY/REC] enfoncée
pour effacer les indicateurs de minuterie.
En cas d’utilisation de l’appareil après le réglage des
minuteries
Après l’utilisation, s’assurer que c’est la bonne cassette ou le bon
disque qui est introduit(e) avant d’éteindre lappareil.
Remarque :
La lecture dife débutera à l’heure prédéfi nie par une
augmentation de volume graduelle jusqu’au niveau pglé.
La minuterie d’enregistrement démarrera 30 secondes avant
l’heure rége avec le volume en sourdine.
Si elle est actie, la minuterie entre en fonction chaque jour à
l’heure spécifi ée.
Pour que la minuterie puisse fonctionner, l’appareil doit être sous
tension ou en mode de veille.
Si vous mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension, pendant que la minuterie fonctionne, le réglage de
l’heure de fi n ne sera pas activé.
Si le port musical (MUSIC PORT) est sélectionné comme source
lorsque la minuterie s’active, le système s’allume et engage le
port musical (MUSIC PORT) comme source. Si l’on désire lancer
la lecture ou l’enregistrement depuis l’appareil audio portable,
il suf t d’activer le mode de lecture de l’appareil et d’augmenter
le volume. (Se référer au mode d’emploi de l’appareil audio
portable.)
RQTV0203-D_3FR.indd 13RQTV0203-D_3FR.indd 13 2/5/07 4:44:45 PM2/5/07 4:44:45 PM
14
RQT8043
RQTV0203
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ESPAÑOL
50
Égaliseur manuel
MANUAL
1
Appuyer à plusieurs reprises sur [MANUAL EQ] pour
sélectionner le réglage souhaité.
BASS MID TREBLE
Réglage Effet
BASS Pour un son à tonalité inrieure
MID Pour un son à tonalité moyenne
TREBLE Pour un son à tonalité supérieure
2
Appuyer sur [4, / REW ] ou [¢ , / FF] pour
régler le niveau.
Remarque :
Le niveau de la tonalité se situe entre -3 et +3.
Les modifi cations que vous apportez sont mémories et
automatiquement rappelées à la prochaine sélection de
“MANUAL EQ”.
Amélioration des sons gravesAmélioration des sons graves
Vous pouvez améliorer les sons de basse fquence de
façon que les extrêmes-graves soient clairement audibles
même si les qualités acoustiques de la pce ne sont pas
optimales.
Pour l’activer
Appuyer sur [H.BASS].
Pour annuler
Appuyer de nouveau sur [H.BASS].
Remarque :
L’effet réel dépend du disque.
Accentuation du subwooferAccentuation du subwoofer
Appuyer à plusieurs reprises sur [SUBWOOFER] pour
sélectionner le réglage souhaité.
MID (moyen)
(désactivéé)
MAX (éléve)
Remarque :
Cette fonction n’est pas applicable lorsque le casque est connecté.
Réglage du son (suite)
Utilisation du temporisateurUtilisation du temporisateur
Cette fonction permet de programmer l’appareil pour qu’il
s’arrête et s’éteigne après la durée sélectionnée.
Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner la durée voulue.
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90
SLEEP OFF SLEEP 120
Indicateur du temporisateur
Pour annuler
Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner “SLEEP OFF”.
Changer le temps restant
Appuyer sur [SLEEP] pour af cher le temps et appuyer de
nouveau sur [SLEEP] pour sélectionner la durée voulue.
Remarque :
Vous pouvez utiliser la minuterie de lecture avec le temporisateur;
vous pouvez aussi utiliser la minuterie d’enregistrement avec le
temporisateur.
Le temporisateur a toujours la priorité. Assurez-vous qu’il ne
chevauche pas les réglages de minuterie.
Le temporisateur s’éteint lorsque vous lancez la fonction
d’enregistrement.
Réglage du son
Sélection d’effets sonoresSélection d’effets sonores
Égaliseur préréglé
Appuyer à plusieurs reprises sur [PRESET EQ] pour
sélectionner le réglage souhaité.
HEAVY SOFT
CLEAR
VOCAL
FLAT (désactivée) HALL LIVE
➞➞
DISCO
Réglage Effet
HEAVY Apporte plus de dynamique aux sons rock
SOFT Pour la musique de fond
CLEAR Clarifi e les hautes fquences
VOCAL Polit les vocales
DISCO Produit un son dont les longues répercussions sont
semblables à celles d’une discotque
LIVE Donne de la présence aux voix
HALL Donne de l’expansion au son pour produire
l’atmosphère d’une grande salle de concert
FLAT Aucun effet
Minuterie (suite)
RQTV0203-D_3FR.indd 14RQTV0203-D_3FR.indd 14 2/5/07 4:44:50 PM2/5/07 4:44:50 PM
15
RQT8043
RQTV0203
LANG - 5 LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK DEUTSCH
51
Unité externe
Raccordement à un appareil audio Raccordement à un appareil audio
portableportable
Cette fonction vous permet de profi ter de la musique
provenant d’un appareil audio portable.
Remarque :
Tous les appareils périphériques et les câbles sont vendus
séparément.
Cordon audio
(non fourni)
Appareil audio portable
(non fourni)
Lecture depuis un appareil audio Lecture depuis un appareil audio
portableportable
Désactiver la fonction égaliseur (si existante) de
l’équipement audio portable avant de réaliser le
branchement à la prise du port musical (MUSIC PORT).
1
Brancher le cordon audio dans la prise MUSIC PORT
et appuyer sur [MUSIC PORT].
2
Lancer la lecture sur l’appareil audio portable.
(Se référer au mode d’emploi de l’appareil audio
portable.)
Enregistrement depuis un Enregistrement depuis un
appareil audio portableappareil audio portable
1
Appuyer sur [MUSIC
PORT
].
2
Lancer la lecture sur l’appareil audio portable.
3
Appuyer sur [, REC] sur l’appareil principal pour
commencer l’enregistrement.
Raccordement et utilisation d’un Raccordement et utilisation d’un
périphérique de stockage de masse USBpériphérique de stockage de masse USB
La connectivité USB permet la connexion d’un périphérique
de stockage de masse USB et la lecture de pistes et de
chiers au départ de ce dernier. De manière générale,
des péripriques mémoire USB. (transfert en masse
uniquement)
Préparation
Avant de connecter tout périprique de stockage de
masse USB à l’appareil, s’assurer que les données
contenues ont été sauvegardées.
Il n’est pas recommandé d’utiliser un fi l de rallonge USB. Le
riphérique USB n’est pas reconnu par lappareil.
Périphérique à
caractéristiques USB
(non fourni)
Il n’est pas recommandé
d’utiliser un câble
de rallonge USB. Le
périphérique raccordé
par le biais du câble ne
sera pas reconnu par cet
appareil.
1
Réduisez le volume et connectez le périphérique de
stockage de masse.
2
Appuyez sur [6, USB] pour démarrer la lecture.
Pour Action
suspendre la
lecture
USB
Appuyez sur [6, USB].
Appuyer de nouveau sur cette touche pour
reprendre la lecture.
arrêter la
lecture
Appuyez sur [7, CLEAR].
“RESUME” est af ché. La position est mise en
mémoire.
Appuyez sur [6, USB] pour reprendre la
lecture.
Appuyez de nouveau sur [7, CLEAR] pour
effacer la position.
sauter des
plages
Appuyez sur [4, / REW] ou [¢, / FF].
ignorer un
album
Appuyer [ALBUM ( ou )] en mode de
lecture.
Appuyer une fois sur [ALBUM (
ou )] puis
sur les touches nuriques en mode d’arrêt.
Pour ce qui est des autres fonctions d’utilisation, elles sont
similaires à celles décrites dans la section “Disques”
(pages 8 et 10).
RQTV0203-D_3FR.indd 15RQTV0203-D_3FR.indd 15 2/5/07 4:44:54 PM2/5/07 4:44:54 PM
16
RQT8043
RQTV0203
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ESPAÑOL
52
MUSIC PORT
Modifi er les réglages de l’appareil Modifi er les réglages de l’appareil
principal et de la télécommandeprincipal et de la télécommande
La télécommande et l’appareil principal sont réglés en usine
sur le mode “REMOTE 1”.
Si votre télécommande agit sur d’autres équipements
pendant l’utilisation, il vous est possible de l’utiliser en mode
“REMOTE 2”.
Pour passer en mode “REMOTE 2”
1
Tout en appuyant et en maintenant la touche
[MUSIC PORT] enfoncée sur l’appareil principal
Appuyer sur la touche [2] et la maintenir enfoncée
jusqu’à ce que “REMOTE 2” apparaisse sur l’afficheur.
2
Appuyer sur les touches [ENTER] et [2] et les
maintenir enfoncées pendant au moins 2 secondes.
Lappareil principal et la télécommande sont à présent
régs pour fonctionner en mode “REMOTE 2”.
Pour revenir en mode “REMOTE 1”
Exécuter les étapes 1 et 2 ci-dessus, mais utiliser [1] au
lieu de [2] pour chaque étape (“REMOTE 1” s’af che sur
l’appareil principal pendant létape 1.)
La télécommande ne peut interagir avec l’appareil
principal si leur mode respectif est différent.
“REMOTE 1” ou “REMOTE 2” appart sur l’af cheur
de l’appareil principal quand vous actionnez la
télécommande.
*
*
Si “REMOTE 1” apparaît (L’appareil principal est en
mode “REMOTE 1.)
Appuyer sur les touches [ENTER] et [1] et les maintenir
enfoncées pendant au moins 2 secondes.
Si “REMOTE 2” apparaît (L’appareil principal est en
mode “REMOTE 2”.)
Appuyer sur les touches [ENTER] et [2] et les maintenir
enfoncées pendant au moins 2 secondes.
Unité externe
(suite)
Enregistrement à partir d’un Enregistrement à partir d’un
dispositif de mémoire de masse dispositif de mémoire de masse
USBUSB
1
Appuyer sur
[4, / REW ]
ou
[¢ , / FF]
pour
sélectionner la plage que l’on souhaite enregistrer.
2
Appuyer sur [, REC] sur l’appareil principal pour
commencer l’enregistrement.
Appareils compatiblesAppareils compatibles
Appareils défi nis comme appartenant à la classe des
périphériques de stockage de masse USB:
riphériques USB supportant le transfert en masse
uniquement.
riphériques USB supportant USB 2.0 plein régime.
Formats supportésFormats supportés
Les fi chiers doivent porter l’extension “.mp3” ou “.MP3.
Remarque:
CBI (Control / Bulk / Interrupt) n’est pas supporté.
Un équipement utilisant le système fi chier NTFS n’est pas
supporté. [Seul le système fi chier FAT 16/32 (File Allocation
Table) est supporté.
En fonction de la taille de secteur, certains fi chiers peuvent être
inutilisables.
Cet appareil peut accéder à 255 albums (y compris des dossiers
vides) et à 2500 plages.
Le nombre maximal de plages dans un dossier est de 999 plages.
Une seule carte mémoire sera sélectionnée lors de la connexion
d’un lecteur de cartes USB multiport, habituellement la première
carte mémoire insérée.
Débrancher le lecteur de carte USB de l’appareil quand vous
retirez la carte mémoire. Si vous omettez de le faire, il peut en
résulter un mauvais fonctionnement.
Lors de la connexion d’un lecteur audio numérique à la prise
USB, ce dernier charge en permanence sauf en mode de veille
ou pendant l’enregistrement.
RQTV0203-D_3FR.indd 16RQTV0203-D_3FR.indd 16 2/5/07 4:45:04 PM2/5/07 4:45:04 PM
17
RQT8043
RQTV0203
LANG - 5 LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK DEUTSCH
53
Guide de dépannage
Avant de demander à un personnel qualifi é de dépanner cet appareil, effectuez les vérifi cations suivantes. Si
vous n’arrivez pas à réparer l’appareil de la façon décrite ci-après, ou si vous rencontrez un problème ne fi gurant
pas dans le tableau, référez-vous à la liste ci-jointe pour localiser le centre de services agréé le plus proche, ou
contactez votre revendeur.
Les pages de référence sont indiquées par des numéros dans un rond noir 4.
Problèmes courants
Bien que l’appareil soit en mode
d’attente, l’affi cheur s’allume et se
modifi e sans arrêt.
Désactiver la fonction de démonstration. 6
Si vous réglez l’horloge, la fonction de démonstration se désactivera
automatiquement. $
Absence de son.
Le son s’arrête.
Augmenter le volume.
Éteindre l’appareil, identi er la cause et corriger le problème, puis rallumer
l’appareil. Les causes possibles incluent lendommagement des enceintes à
cause d’un volume ou d’une puissance trop élevé(e), et l’utilisation de l’appareil
dans un environnement chaud.
Le son n’est pas constant, est
inversé ou n’est émis que par une
seule enceinte.
Vérifi er les raccordements des enceintes. 5
Souffl e à la lecture.
Un cordon d’alimentation ou une lumière fl uorescente est placé près des câbles.
Gardez les autres appareils et cordons éloigs des câbles de l’appareil.
“ERROR” s’affi che.
Exécution d’une commande incorrecte. Lire les instructions et essayer de
nouveau.
“– –:– –” apparaît sur l’affi cheur en
mode d’attente.
Le cordon d’alimentation vient d’être branché pour la première fois ou il y a eu
une panne d’électricité récemment.
Régler l’heure. $
“F61” s’affi che.
Vérifi er et corriger les raccordements des câbles denceintes. 5
Si le problème persiste, il y a un problème dalimentation électrique. Contacter le
revendeur.
Écoute de la radio
Vous entendez du bruit (parasites).
Le témoin stéréo clignote ou ne
s’allume pas.
Le son est distordu.
Utiliser une antenne extérieure. 6
Vous entendez des battements
(interférence).
Eteindre le téléviseur ou l’éloigner de lappareil.
Vous entendez un léger
bourdonnement lorsque vous
écoutez une émission AM.
Éloigner l’antenne des autres câbles et cordons.
Si un téléviseur est placé à proximité
L’image du téléviseur disparaît
ou des bandes apparaissent sur
l’écran.
La position ou l’orientation de l’antenne est incorrecte. En cas d’utilisation d’une
antenne intérieure, la remplacer par une antenne extérieure.
Le cordon d’antenne du téléviseur est trop près de lappareil. Éloigner le cordon
d’antenne du téléviseur de l’appareil.
Utilisation de la platine-cassette
Mauvaise qualité du son.
Nettoyer les têtes. ~
L’enregistrement n’est pas
possible.
Si les languettes de protection contre l’effacement ont été brisées, recouvrir les
ori ces avec du ruban adhésif. "
Lecture des disques
L’indication de l’affi cheur est
incorrecte ou la lecture ne
commence pas.
Le disque est peut-être à l’envers. 4
Essuyer le disque.
Remplacer le disque s’il est rayé, déformé ou non standard.
Il est possible que se soit fore de la condensation à l’intérieur de l’appareil à
cause d’un changement brusque de température. Attendre environ une heure
pour qu’elle disparaisse et essayer de nouveau.
Le nombre total de plages affi ché
varie pour un même disque à
chaque insertion.
Un son anormal est émis.
Il se peut que le disque soit rayé ou que ses données soient endommaes.
Remplacer le disque.
La lecture des CD-RW n’est pas
possible.
Le formatage du disque est incomplet. Utiliser l’équipement d’enregistrement
pour formater complètement le disque avant denregistrer.
“VBR–” s’affi che à la place du
temps de lecture restant.
Lappareil ne peut pas af cher le temps de lecture restant avec les plages à
débit binaire variable (VBR).
RQTV0203-D_3FR.indd 17RQTV0203-D_3FR.indd 17 2/5/07 4:45:05 PM2/5/07 4:45:05 PM
18
RQT8043
RQTV0203
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ESPAÑOL
Guide de dépannage (suite)
54
Tiroirs de disques
Le ou les tiroirs de disques ne
s’ouvrent pas.
“CHGR ERR ” s’affi che.
Appuyer sur [y/I] pour libérer le ou les tiroirs bloqués lorsque l’appareil
s’éteindra. Le rallumer pour réinitialiser le ou les tiroirs, qui reviennent à leur
condition initiale.
Si le problème n’est toujours pas réglé, consulter le revendeur.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne
pas.
Vérifi er si les piles sont insées correctement. 6
Remplacez les piles si elles sont usées.
USB
Pas de réponse quand on appuie
sur la touche [, REC].
Déconnecter le périphérique USB, puis le connecter de nouveau. Une
alternative consiste également à éteindre l’appareil et à l’allumer de nouveau.
La clé USB ou son contenu ne
peuvent être lus.
Le format de la clé USB ou son contenu ne sont pas compatible avec le
système. (
La fonction hôte USB de ce produit peut ne pas fonctionner avec certains
périphériques USB.
Les périphériques USB dont la capacité de stockage est surieure à 8 giga
octets peuvent ne pas fonctionner dans certains cas.
La clé USB à mémoire fl ash est
lente.
La lecture d’un gros fi chier ou d’une clé USB à grande mémoire prend plus de
temps.
“USB OVER CURRENT ERROR”
L’intensité du périphérique de stockage de masse USB dépasse 500 mA.
Déconnecter le périphérique USB. Éteindre l’appareil et le rallumer.
“NO PLAY”
ri er le contenu.
Seuls les fi chiers MP3 peuvent être lus.
Réinitialisation de la mémoire (Initialisation)
Dans les situations suivantes, se reporter aux instructions ci-dessous pour réinitialiser la mémoire:
La pression sur les touches est sans effet.
Vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire.
Pour réinitialiser la mémoire
1 Débrancher le cordon d’alimentation. (Attendre au moins 3 minutes avant de passer à l’étape 2)
2 Tout en maintenant [y/I] enfoncée sur l’appareil principal, rebrancher le cordon d’alimentation.
“– – – – – – – – – appart sur l’af cheur.
3 Relâcher [y/I].
Tous les réglages d’usine sont alors rétablis.
Vous devrez rétablir les éléments désirés dans la mémoire.
Entretien
Si les surfaces sont salesSi les surfaces sont sales
Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux
et sec.
Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de
benzine pour nettoyer l’appareil.
Avant d’utiliser un chiffon impgné chimique, lire
attentivement les instructions qui accompagnent le
chiffon.
Pour obtenir un son plus net (platine de cassette)Pour obtenir un son plus net (platine de cassette)
Nettoyer régulièrement les têtes pour assurer une bonne
qualité de lecture et denregistrement. Utiliser une cassette
de nettoyage (non fournie).
Déplacement de l’appareil
1
Retirer tous les disques.
2
Appuyer sur [y/I] pour éteindre l’appareil.
3
Débrancher le cordon d’alimentation secteur.
RQTV0203-D_3FR.indd 18RQTV0203-D_3FR.indd 18 2/5/07 4:45:06 PM2/5/07 4:45:06 PM
19
RQT8043
RQTV0203
LANG - 5 LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK DEUTSCH
55
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie RMS
Distorsion harmonique totale 10%,
les deux canaux entraînés
1 kHz
(Canal bas) 110 W par canal (3 Ω)
10 kHz
(Canal élevé) 110 W par canal (3 Ω)
60 Hz
(Canal du subwoofer) 220 W par canal (6 Ω)
Puissance de sortie totale 660 W
SECTION TUNER FM/AM, BORNES
Stations mémorisées 20 stations FM
15 stations AM
Modulation de frequence (FM)
Plage de fréquence 87,50 à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
Sensibilité 4,0 µV (IHF)
Rapport S/B 26 dB 2,2 µV
Borne(s) d’antenne 75 Ω (asymétriques)
Modulation d’amplitude (AM)
Plage de fréquence 522 à 1629 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité
Rapport S/B 20 dB (à 999 kHz) 560 µV/m
Prise d’entrée du port musical
Borne Prise stéréo, 3,5 mm
Sensibilité 100 mV 4,7 kΩ
Prise de casque
Borne Prise stéréo, 3,5 mm
SECTION PLATINE-CASSETTE
Système de piste 4 pistes, 2 canaux
Têtes
Enregistrement/Lecture Tête permalloy massive
Effacement Tête ferrite à double entrefer
Moteur Servomoteur CC
Système d’enregistrement Prémagnétisation CA 100 kHz
Système d’effacement Effacement CA 100 kHz
Vitesse de bande 4,8 cm/s
Réponse totale en fréquence (+3 dB, – 6 dB) à la sortie platine
NORMALE 35 Hz à 14 kHz
Rapport S/B 50 dB (pondéré A)
Pleurage et scintillement 0,18% (WRMS)
Durée d’avance rapide et de rembobinage Environ 120 secondes
avec une cassette C-60
SECTION DISQUE
Disques pris en charge [8 cm ou 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, ou disque formaté contenant des fi chiers
MP3
*
)
(3) MP3
*
*
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Débit binaire
MP3 32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage
MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
CD-DA 44,1 kHz
Décodage Linéaire 16 bits
Filtre numérique 8 fs
Convertisseur N/A MASH (DAC 1 bit)
Capteur
Longueur d’onde 780 nm
Source du faisceau Diode laser
Sortie audio (Disque)
Nombre de canaux 2 (Stéréo) (FL, FR)
SECTION USB
Périphériques de stockage USB lisibles
1) HDD
2) Lecteur USB MP3 / Lecteur audio numérique
3) Clés USB
Format de fi chier audio supporté
Débit binaire MP3
Port mémoire USB
Courant Maximal 500 mA
Débit binaire
MP3 32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage
MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Sortie audio (MP3)
Nombre de canaux 2 canaux
Réponse en fréquence (MP3) 20 Hz à 20 kHz (0+/-1,0 dB)
Rapport S/B
Hors appareil USB 85 dB
SECTION ENCEINTES
Enceintes SB-AK750
Type 3 voies, 3 haut-parleurs (Bass-refl ex)
Haut-parleur(s)
Boomer À cône de 16 cm
Tweeter À cône de 6 cm
Super tweeter À piezo
Impédance
HIGH (Haut) 3 Ω
LOW (Bas) 3 Ω
Puissance d’entrée (IEC)
HIGH (Haut) 110 W (Max)
LOW (Bas) 110 W (Max)
Niveau de pression sonore de sortie 87 dB/W (1,0 m)
Fréquence de recouvrement 2 kHz, 10 kHz
Plage de fréquence 30 Hz à 24 kHz (–16 dB)
31 Hz à 21 kHz (–10 dB)
Dimensions (L x H x P) 232 x 373 x 226 mm
Poids 3,4 kg
Subwoofer SB-WAK750
Type 1 voie, 1 haut-parleur (Bass-refl ex)
Haut-parleur(s)
Subwoofer À cône de 16 cm
Impédance 6 Ω
Puissance d’entrée (IEC) 220 W (Max)
Niveau de pression sonore de sortie 80 dB/W (1,0 m)
Plage de fréquence 31 Hz à 220 Hz (–16 dB)
34 Hz à 180 Hz (–10 dB)
Dimensions (L x H x P) 249 x 330 x 256 mm
Poids 3,9 kg
DONNÉES GÉNÉRALES
Alimentation CA 230 V, 50 Hz
Consommation 139 W
Dimensions (L x H x P) 250 x 330 x 323 mm
Poids 7,1 kg
Plage de température de fonctionnement +5 à +35 °C
Plage d’humidité de fonctionnement 5 à 90% HR
(sans condensation)
Consommation en mode d’attente : 0,5 W (environ)
Remarque :
1. Spéci cations sujettes à modifi cations sans préavis. Les poids
et les dimensions sont approximatifs.
2. On mesure la distorsion harmonique totale au moyen d’un
analyseur de spectre numérique.
3. Les indications “HIGH” et “LOW” à l’arrière des enceintes
signent les hautes et les basses fquences.
Données techniques
RQTV0203-D_3FR.indd 19RQTV0203-D_3FR.indd 19 2/5/07 4:45:08 PM2/5/07 4:45:08 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic SC-AK750 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à