Thomson AUD-CS900VD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ATTENTION !
Radiation laser invisible avec appareil ouvert. Évitez
toute exposition au faisceau laser. Classe 1 produit laser.
Ce système ne doit être ouvert que par des techniciens
qualifiés afin d’éviter tout risque d’accident provoqué
par le faisceau laser.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW
Informations sur l’alimentation : Au bas et/ou à l’arrière
de l’appareil.
Cet appareil est conforme aux réglementations en
vigueur.
Ainsi qu’indiqué par la plaque signalétique du produit,
cet appareil est conforme aux normes régissant
la sécurité électrique et la compatibilité
électromagnétique.
Veuillez respecter l’environnement. Avant de jeter vos
piles usagées,
consultez votre revendeur – il sera peut-être à même de
les reprendre pour les recycler.
Lâchez-vous à Fond – Mais Préservez vos Tympans.
Pensez à bien baisser le volume de l’appareil avant
d’enfiler le casque. Augmentez le volume
progressivement et uniquement lorsque le casque est
sur vos oreilles.
Informations Sécuritaires
Les descriptions et caractéristiques contenues dans ce document sont fournies à titre purement indicatif et non comme garantie. Afin de
vous fournir le produit de la plus haute qualité possible, nous nous réservons le droit de l’améliorer ou de le modifier sans préavis. La
version anglaise sert de référence finale pour tous les produits et instructions d’utilisation et prévaudra sur toutes les autres versions
linguistiques dans l’éventualité de décalages ou de divergences.
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
ATTENTION
AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER
CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
LE POINT
D'EXCAMATION A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE EQUILA-
TERAL EST UN
SYMBOLE AVER-
TISSEUR VOUS
RENVOYANT A DES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES AC-
COMPAGNANT CE
PRODUIT.
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE
LES RISQUES
D'ELECTROCUTION, NE PAS
OUVRIR LE CORPS (OU LE
BOÎTIER ARRIERE) DE CET
APPAREIL. LES PIECES
INTERNES DE CET APPAREIL
NE NECESSITENT AUCUNE
MAINTE-NANCE FAITES
APPEL A DU PERSON-NEL
QUALIFIE POUR TOUTE
OPERA-TION DE
MAINTENANCE.
L'ÉCLAIR AVEC LA
POINTE EN FORME
DE FLECHE A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE
EQUILATERAL EST
UN SYMBOLE
AVERTISSEUR
VOUS INFOR-MANT
DE LA PRESENCE
D'UNE "TENSION
DANGEREUSE" A
L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
GEFAHR EINES 
ELEKTRISCHEN SCHLAGS
Français
Informations Importantes
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
SIKKERHEDSAFBR
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS–
VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT.
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APP
AREIL
A LASER
DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE
LA SECURITE EST NEUTRALISEE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE.
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT T AESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT
AESSA
OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
Des portions de ce texte proviennent de Microsoft
Windows Media Technologies. Copyright © 1999
Microsoft
Corporation. Tous droits réservés. Microsoft, Windows
Media, et le logo Windows Logo sont
Des marques de commerce ou des marques déposées
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
CS900VD
Il est primordial de lire ce manuel d’instructions avant la première utilisation de votre nouvel appareil.
È importante leggere questo Manuale d’istruzioni prima di utilizzare il nuovo prodotto per la prima volta.
user
manual
THOMSON
46, quai Alphonse Le Gallo
92648 Boulogne
Cedex FRANCE
www.thomson.net
56153130
F / I
Informations Importantes
Précautions Sécuritaires
N’ouvrez jamais la coque sous quelque prétexte que
ce soit. Toute modification ou réparation interne ne
doit être effectuée que par un technicien qualifié.
Ne faites jamais fonctionner cet appareil si la coque
en a été ôtée.
N’utilisez pas votre Système immédiatement après
l’avoir transporté d’un endroit froid à un endroit
chaud – la condensation se formant pourrait
causerun dysfonctionnement de l’appareil.
Maintenez votre appareil à l’écart des endroits
humides ou excessivement chauffés.
Ne touchez jamais l’appareil avec des mains
mouillées. Si un liquide venait à pénétrer dans
l’appareil, faites-le vérifier par un technicien
qualifié.
Ce lecteur compacte disque utilise un laser pour lire
les données du disque. Le mécanisme laser
correspond à la cartouche et pointe de lecture d’un
tourne-disque. Bien que ce produit soit doté d’une
lentille de lecture, il peut être employé sans danger
à condition de respecter les consignes d’utilisation.
Les disques tournent à très haute vitesse à l’intérieur
de l’appareil. Veillez à ne jamais utiliser de disques
endommagés, tordus ou fendillés.
Veillez à ne jamais toucher la lentille de lecture situé
à l’intérieur du compartiment à disque. Pour éviter
que de la poussière ne s’accumule sur le capteur de
lecture, ne laissez jamais le compartiment à disque
ouvert pour de longues périodes. Si le capteur est
sale, nettoyez-le à l’aide d’un pinceau doux ou
utilisez une brosse soufflante conçue pour les
objectifs des appareils photos.
Veillez à ne jamais placer cet appareil dans un
endroit où il pourrait être éclaboussé et ne placez
jamais aucun objet contenant un liquide – tel qu’un
vase – sur votre appareil.
Veillez à toujours conserver les distances minimales
de ventilation autour de l’appareil.
N’obstruez jamais les orifices de ventilation avec des
objets tels que journaux, rideaux, nappes etc.
Aucune flamme non protégée, telle qu’une bougie
allumée, ne doit jamais être placée sur l’appareil.
Pensez à respecter l’environnement lorsque vous
jetez vos piles .
Entretien
Avant toute opération d’entretien, veillez à bien
débrancher votre système audio de la prise secteur.
Nettoyage
Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon
doux.
Lecteur CD
ATTENTION ! Cet appareil est doté d’un laser.
Il ne doit être ouvert que par un technicien qualifié.
Maniement des CD
Ne touchez pas les surfaces des CD. Tenez-les par les
bords, ou par un bord et l’orifice central.
N’apposez pas d’étiquettes ou de ruban adhésif sur
la surface d’un CD.
Veillez à ne pas railler ou endommager l’étiquette
du CD. Les CD tournent à très haute vitesse à
l’intérieur de l’appareil.
N’utilisez jamais de CD endommagés (fendillés ou
tordus)
Nettoyage des CD
Un CD sale peut donner lieu à une mauvaise qualité
sonore. Gardez vos CD propres en les nettoyant
délicatement avec un chiffon doux, de l’intérieur
vers les bords extérieurs.
Si un CD est sale, humidifiez un chiffon doux avec un
peu d’eau, essorez-le avant de l’employer pour
nettoyer le disque. Essuyez ensuite avec un chiffon
sec.
N’utilisez pas de sprays nettoyants ou d’agents
antistatiques sur vos CD. N’utilisez jamais de
benzène, de fluidifiant ou tout autre solvant volatil
qui risquerait d’endommager la surface du disque.
Pour Commencer
Informations Importantes sur
les Piles
o Si vous pensez ne pas avoir à utiliser la
télécommande pendant plus d’un mois, pensez à
retirer les piles afin d’éviter qu’elles ne fuient.
o Débarrassez-vous immédiatement de toute pile
présentant une fuite, car celle-ci risquerait de vous
brûler ou de vous blesser. Jetez vos piles en
respectant les règles locales ou nationales en
vigueur.
o De l’électrolyte peut s’échapper d’une pile dans les
conditions suivantes :
- lorsque divers types de piles sont employés
simultanément,
- lorsque les piles sont incorrectement insérées,
- lorsque toutes les piles ne sont pas changées
simultanément,
- lorsqu’elles sont jetées au feu, ou
- lorsque que l’on essaye de les recharger alors
qu’elles ne sont pas conçues à cet effet .
Sécurité Casque
o N’utilisez pas votre casque avec un volume élevé.
Les experts mettent en garde sur les dangers d’un
volume élevé et prolongé pour votre ouie.
o Si vos oreilles se mettent à ‘siffler’, baissez le volume
ou ôtez votre casque.
o Lorsque vous avez besoin de toute votre attention,
il est recommandé d’ôter votre casque ou de
l’utiliser avec précaution. Même si votre casque est
conçu pour vous permettre d’entendre les bruits
externes, ne montez jamais le son à tel point que
vous ne puissiez plus entendre ce qui se passeautour
de vous.
Respectez le Loi
Ce produit ne doit être utilisé que pour l’usage pour
lequel il a été créé, c'est-à-dire les loisirs, sans enfreindre
aucune loi sur les droits d’auteur. Toute utilisation de ce
produit pour un usage autre que celui susmentionné est
illégal et donc condamné par Thomson.
Votre produit THOMSON est conçu et
fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité pouvant être
recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que
vos appareil électriques et électroniques
usagés ne doivent pas être mis au rebut avec vos
ordures ménagères.
Veuillez vous débarrassez de ces appareils en les
déposant dans votre centre de tri/recyclage le plus
proche.
L’Union Européenne a mis en place des systèmes de
collecte pour les appareils électriques et électroniques.
Veuillez nous aider à respecter et à préserver
l’environnement !.
Note : Le fonctionnement normal de cet appareil
peut être perturbé par de fortes Interférences
Électromagnétiques. Si tel était le cas, il vous suffit de
réinitialiser l’appareil en suivant les instructions
données dans ce Guide. Si malgré cela l’appareil ne
fonctionnait toujours pas correctement, essayez de le
déplacer.
Installation
Afin d’assure une ventilation correcte, veillez à
maintenir les distances minimales indiquées ci-dessous :
10 cm
10 cm
Vue Avant
10 cm
10 cm
5 cm
Vue Latérale
Pour Commencer
Vue Arrière
1. Terminal du Cadre d’Antenne AM
2. Antenne FM (attachée)
3. Sortie SCART (Péritel)
4. Entrée AUX 2
5. Cordon d’alimentation CA
6. Terminaux d’enceintes
7. Entrée AUX 1
8. Sortie Audio (DVD)
9. Sortie VIDEO Composite
10. Sortie audio numérique COAXIALE
11. Sortie optique
12. Sortie S-VIDEO
Vue Avant
1. Bouton mise en veille
2. Bouton Mise en marche /arrêt
3. Voyant de mise en veille
4. Fonction Modification
5. Voyant Stéréo FM
6. Arrête la lecture
7. Omission arrière
8. Omission avant
9. Prise casque
10. Démarre la lecture
11. Ajuste le volume
12. Bouton mode FM
13. Sélectionne la bande radio
14. Capteur de la télécommande
15. Affichage
16. Bouton sélection station radio
17. Compartiment à disque – appuyez sur pour
ouvrir et refermer le compartiment à disque.
Pour Commencer
1. Voyant Dolby Digital
2. Lecture DVD
3. Voyant DTS
4. Voyant SVCD / VCD / CD
5. Lecture MP3
6. Indicateur du titre
7. Indicateur du Chapitre
8. Bande AM / FM
9. Indicateur de Station en cours
10. Fréquence
11. Heure / messages
12. Voyant de lecture
13. Programme
14. Angle
15. Répétition 1 / Totale
Affichage
1. Sélectionne les options
d’affichage
2. Sélectionne les options de
zoom
3. Sélectionne les modes de
répétition
4. Sélectionne les options
d’angle
5. Démarre la lecture avant au
ralenti
6. Démarre la lecture arrière au
ralenti
7. Pause / Image par Image
8. Démarre la lecture
9. Retour arrière
10. Boutons de Navigation
11. Retourne au menu du disque
(VCD)
12. Clavier numérique (0-9)
13. Accède au titre / Menu
14. Accède au menu du DVD
15. Ajuste la fonction E- BASS
16. Accède au réglage des canaux
G D
17. Règle les canaux G D
18. Coupe le son
19. Ajuste le volume
20. Sélectionne un effet
d’égalisation
21. Accède au Menu Audio
22. Accède au Menu Sous-titres
23. Accède au Mode Audio
24. Efface les entrées
25. Accède au Menu Réglage
26. Confirme la sélection
27. Omission vers l’avant
28. Arrête la lecture
29. Recherche avant
30. Recherche arrière
31. Accède au Menu Recherche
32. Répète la portion de disque
sélectionnée
33. Allume/éteint l’appareil
34. Accède au Mode
Programmation
Télécommande
Fonctionnement de la Radio
Lecture de Disque – Fonctions de Base
Lecture de Disque – Fonctions de Base
Sélection Manuelle d’une
Station
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton FUNCTION
situé sur le panneau avant pour sélectionner le
mode Tuning. Le mot "Radio" apparaît sur
l’affichage.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton BAND du
panneau avant pour sélectionner le mode AM ou
FM.
3. Faites tourner le bouton TUNING situé sur le
panneau avant dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens inverse pour trouver et
écouter la station radio de votre choix..
4. En mode tuning FM, appuyez plusieurs fois sur le
bouton FM MODE du panneau avant pour choisir
entre le mode FM mono ou FM stéréo. Le voyant
Stéréo FM s’allume si ce mode est sélectionné. Ce
voyant s’éteint si le mode mono est activé.
5. Répétez les étapes 3 à 5 pour sélectionner une
autre station radio.
Démarrer et Arrêter la Lecture
1. Poussez la porte du compartiment CD vers le bas
pour l’ouvrir (‘Open’ apparaît sur l’écran TV).
Prenez votre disque sans en toucher la surface,
placez le soigneusement dans le compartiment,
face étiquetée vers le haut.
2. Refermez la porte du compartiment CD. (‘Load’
apparaît sur l’affichage et ‘LOADING’ s’affiche sur
l’écran TV) ; la lecture démarre automatiquement.
Si un MENU s’affiche sur l’écran du téléviseur :
Utilisez les boutons de Navigation pour
Sélectionner l’élément de votre choix, puis appuyez sur
ENTER. La lecture de l’élément sélectionné démarre.
Note : Pour plus de détails veuillez consulter la
jaquette ou le boîtier du disque. Appuyez sur les
boutons VOLUME du panneau avant ou de la
télécommande pour ajuster le niveau sonore.
3. Arrêter la lecture
Appuyez une fois sur le bouton STOP et le
message "Press Play Key To Continue" (Appuyez
sur Play pour reprendre la lecture) apparaît sur
l’affichage.
Votre lecteur mémorise l’emplacement exact où
vous avez arrêté la lecture. Si vous appuyez de
nouveau sur PLAY, la lecture redémarre
exactement là où vous l’aviez arrêtée. (Reprise
Lecture) Si vous appuyez deux fois sur le bouton
STOP, " " apparaît sur l’écran TV et le lecteur
s’arrête complètement.
Note : Il peut arriver que certains disques ne
reprennent pas automatiquement la lecture.
Lecture de Disque – Fonctions de Base
Omission et Recherche
1. Boutons SKIP :
Utilisez ces boutons pour passer au chapitre
précédent/suivant (DVD) ou à la piste précédente /
suivante (VCD/ CD).
2. Boutons SLOW/ F, SLOW/ R :
Utilisez ces boutons pour sélectionner la lecture
avant (SLOW/ F) ou arrière (SLOW/ R) au ralenti à
vitesse 1/ 2, 1/ 4, 1/ 8, 1/ 16 ou normale sans le son.
Appuyez sur le bouton PLAY pour revenir à une
vitesse de lecture normale.
3. Bouton PAUSE/ STEP :
Appuyez une fois sur le bouton PAUSE/ STEP pour
geler l’image. Appuyez sur PAUSE / STEP à répétition
pour lire le DVD image par image.
Appuyez sur le bouton PLAY pour revenir à une
vitesse de lecture normale.
4. Boutons REV et FWD :
Ces boutons vous permettent de faire une avance
ou un retour rapide à 4 niveaux de vitesse - 2x, 4x,
8x, ou 16x.
Appuyez sur le bouton PLAY pour revenir à une
vitesse de lecture normale.
Recherche Temporelle
1. Bouton SEARCH
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour
sélectionner l’emplacement de lecture de votre
choix –chapitre / titre / piste / heure.
2. Utilisez les boutons numérotés (0-9) pour entrer le
chapitre, titre, piste ou heure de votre choix.
Appuyez sur le bouton CLEAR de la télécommande
pour annuler une valeur erronée.
La valeur entrée doit toujours comporter deux
chiffres. Par exemple, si vous désirez atteindre la
piste 8, vous devez entrer la valeur "08".
Lecture Programmée (DVD/ CD/
VCD)
Cet appareil possède une mémoire programmable de 20
pistes – c'est-à-dire que vous pouvez sélectionner 20
Pistes de n’importe quel disque afin de les lire dans
l’ordre de votre choix. Vous pouvez sélectionner 20
pistes différentes ou plusieurs fois la même piste. La
lecture programmée n’est disponible que pour les DVD
et les CD ; elle ne fonctionne pas avec les CD MP3.
Pour programmer vos pistes, procédez comme suit :
1. Lorsque la lecture est en mode stop, appuyez sur le
bouton PROGRAM ; le menu Programmation
s’affiche sur l’écran de votre téléviseur.
2. Utilisez les boutons numérotés (0-9) pour entrer le
numéro du chapitre / piste de votre choix dans
chaque emplacement mémoire. Le curseur passe
automatiquement à l’emplacement mémoire
suivant dès qu’un numéro est entré.
3. Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que vous ayez
programmé tous les chapitres ou pistes de votre
choix (20 maximum). Vous pouvez répéter plusieurs
fois le même chapitre ou piste si vous le désirez.
4. Utilisez les boutons de Navigation pour
atteindre "Start".
5. Appuyez sur le bouton ENTER pour lancer la lecture
de votre programme.
Annuler un Programme
Pour annuler la fonction Programme, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton PROGRAM. Utilisez les
boutons de Navigation pour atteindre
"Stop" et appuyez sur le bouton ENTER.
.
Lecture de Disque – Fonctions de Base
Répétition de la Lecture
Les fonctions de répétition disponibles varient selon le
type de disque lu.
DVD : Répétition d’un titre, d’un chapitre et d’une
portion de disque.
VCD/ CD : Répétition de toutes les pistes, d’une piste
unique ou d’une portion de disque.
Bouton REPEAT :
Vous pouvez répéter la lecture d’un titre (DVD) ou
de toutes les pistes (VCD/ CD) lorsque " Title " (Titre)
ou " All " (Toutes) apparaît sur l’écran du téléviseur.
Vous pouvez répéter la lecture d’un chapitre (DVD)
ou d’une piste unique (SVCD / VCD / CD) lorsque
"Chapter " (Chapitre) ou " Track " (Piste) apparaît
sur l’écran du téléviseur.
Vous pouvez annuler la fonction répétition lorsque
"Off " apparaît sur l’écran du téléviseur.
Bouton REPEAT A- B :
Grâce à la fonction Répétition A-B, vous pouvez répéter
la lecture d’une portion de disque :
1. Appuyez une fois sur ce bouton pour indiquer
l’emplacement du début de la portion à répéter.
2. Appuyez une nouvelle fois pour indiquer la fin de la
portion à répéter. La lecture de cette séquence sera
répétée indéfiniment.
Appuyez une troisième fois sur ce bouton pour
retourner au mode de lecture normal.
Fonctionnement Disques MP3
1. Poussez la porte du compartiment CD vers le bas
pour l’ouvrir.
2. Insérez un disque MP3, face étiquetée vers le haut.
3. Appuyez de nouveau sur la porte du compartiment
CD pour la refermer.
4. Une fois le disque chargé, le Menu Source/Dossier
du disque MP3 s’affiche sur l’écran du téléviseur.
5. Utilisez les boutons de Navigation pour
atteindre le fichier de votre choix, puis appuyez sur
ENTER pour confirmer. La lecture démarre
automatiquement.
6. Toutes les pistes disponibles sur le disque pourront
être affichées en appuyant plusieurs fois sur les
boutons de Navigation . Appuyez sur le
bouton DISPLAY pour afficher tour à tour la durée
de lecture restante et la durée de lecture écoulée.
7. Appuyez plusieurs fois sur le bouton REPEAT et les
options "Repeat One" (Répétition unique) et
"Repeat Folder" (Répétition dossier) s’afficheront
sur l’écran du téléviseur pour vous permettre de
répéter indéfiniment la lecture d’une piste ou du
dossier en entier.
Autres Fonctions Menus du Lecteur
Zoom
Depuis le mode lecture normale, au ralenti ou image
fixe, appuyez sur le bouton ZOOM pour agrandir votre
image (x2, x3, x4), puis utilisez les boutons de
Navigation pour choisir une portion
d’image à agrandir d’avantage.
Affichage OSD
Lors de la lecture vous avez la possibilité d’afficher
diverses informations concernant le temps de lecture
écoulé et restant en appuyant sur le bouton DISPLAY.
DVD : Temps de titre écoulé / Temps de titre restant /
Chapitre
écoulé / Chapitre restant / Affichage désactivé
VCD : Temps écoulé / Temps restant / Affichage
désactivé
MP3 : Temps écoulé / Temps restant
CD : Temps écoulé / Temps restant / Temps total écoulé /
Temps total restant / Affichage désactivé
Mode Audio (CD Audio)
Appuyez sur le bouton AUDIO MODE pour faire défiler
les modes audio disponibles. Ces modes peuvent varier
en fonction du disque lu, mais comprennent MONO
GAUCHE, MONO DROITE, MIX MONO, STEREO,
etc. " " s’affiche si le disque en cours de lecture ne
permet pas de modification du mode audio.
Réglage des Canaux G D
1. Appuyez sur le bouton BALANCE pour accéder au
Mode de Réglage des Canaux G D. La Barre de
Réglage “---- I I---- " apparaît sur l’affichage.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton L (Gauche) ou
R (Droite) pour déplacer la valeur de réglage vers la
gauche ou la droite afin d’obtenir le ratio de sortie
désiré sur les enceintes avant gauche et avant
droite.
Si la barre de réglage se situe entre 2 extrémités, les
2 enceintes émettront un son au ratio équivalent à
celui indiqué par la position de la barre de réglage.
Ce n’est que lorsque la barre de réglage se trouve
exactement au milieu que les 2 enceintes émettront
le même niveau sonore.
Coupure du Son
Appuyez une fois sur le bouton MUTE pour
momentanément couper le son du disque en cours de
lecture. Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour
réactiver le son.
Effets d’Égalisation.
1. 4 effets d’égalisation sont disponibles dans l’ordre
suivant :
ROCK / POP / CLASSIQUE / NEUTRE
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton PRESET EQ. de
la télécommande pour sélectionner l’effet de votre
choix.
E-Bass
1. Appuyez une fois sur le bouton E-BASS pour activer
l’effet de basses supplémentaire. "EBASS ON"
apparaît sur l’affichage.
2. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton E- BASS
pour désactiver cette fonction. "EBASS
OFF"apparaît sur l’affichage.
Menus du Lecteur
Utilisation des Menus du
Lecteur
1. Appuyez sur le bouton SET UP pour afficher le
menu réglage du lecteur.
2. Sélectionnez l’une des icônes du menu à l’aide des
boutons de Navigation . Sélectionnez ensuite
l’une des options disponibles à l’aide des boutons de
Navigation .
3. Appuyez sur le bouton de Navigation pour
accéder au sous-menu, puis utilisez de nouveau les
boutons de Navigation pour sélectionner une
option. Appuyez enfin sur le bouton ENTER pour
confirmer votre choix.
4. Pour retourner au niveau de menu précédent,
utilisez les boutons de Navigation . Pour quitter
les menus du lecteur, appuyez de nouveau sur le
bouton SET UP ou sélectionnez l’icône "X" et
appuyez sur le bouton ENTER.
Menu de Réglage Général
Affichage TV (TV Display)
Normal / PS : "PS" est l’abréviation de "Pan Scan"
Sélectionnez ce réglage si votre lecteur est relié à un
téléviseur standard TV. Les images grand écran
seront affichées, mais certaines parties seront
automatiquement coupées.
Normal / LB : "LB" est l’abréviation de "Letter Box –
boîte aux lettres" Sélectionnez ce réglage si votre
lecteur est relié à un téléviseur standard TV. Les
images grand écran seront affichées avec une bande
noire en haut et en bas de l’écran.
Wide : Sélectionnez ce réglage si votre lecteur est
relié à un téléviseur grand écran.
Type de Téléviseur (TV Type)
Vous pouvez affiner le réglage en fonction du type de
téléviseur auquel votre lecteur est relié.
Sélectionnez "NTSC" pour un téléviseur NTSC.
Sélectionnez "PAL" pour un téléviseur PAL.
Quitter Réglage
Réglage Général
Réglage Enceintes
Réglage
Dolby Digital
Préférences
Menus du Lecteur
Sortie Vidéo (Video Out)
Sélectionnez le type de couleur vidéo et utilisez le mode
vidéo correspondant :
Scart/ CVBS : Sélectionnez cette option si la Sortie
CVBS Vidéo Composte est employée (si une prise S-
Vidéo est fournie.)
Scart / RGB : Sélectionnez cette option si le signal
Vidéo RGB et la commutation automatique TV vers
AV est employé.
Indicateur d’Angle (Angle Mark)
Cette option n’est disponible que si une fonction angle
est présente sur le disque DVD.
Sélectionnez "ON" pour afficher l’indicateur d’angle
sur l’écran TV lors de la lecture du DVD.
Sélectionnez "OFF" pour désactiver l’indicateur
d’angle.
Langue OSD (OSD Lang)
Sous cette option vous pouvez sélectionner l’une des
langues d’affichage OSD disponible.
Économiseur d’Écran (Screen Saver)
Sélectionnez "ON" ou "OFF" pour activer ou désactiver
l’économiseur d’écran. L’économiseur d’écran s’affiche
lorsque l’appareil est en mode stop ou si l’image
reste fixe pendant approximativement 1 minute. Cette
fonction permet d’éviter que l’écran ne
soit endommagé.
Entrée Audio (Audio In)
Sous cette option vous pouvez sélectionner l’une des
sources audio disponibles.
Menu Réglage des Enceintes
Downmix
LT/ RT : Les enceintes avant sont en mode Downmix
Cinéma LT/RT (Gauche/Droite).
Stereo : Les enceintes avant sont en mode Downmix
Stéréo.
Menu Réglage Dolby Digital
Dynamic
Le mode de compression est réglé pour ajuster
Le ratio de compression linéaire afin d’obtenir les divers
résultats de compression des signaux.
Recherche des Pannes
Entretien
Avant de faire réparer cet appareil, prenez quelques
instants pour lire la liste des éventuels problèmes
pouvant survenir et comment y remédier. Une simple
vérification ou réglage de votre part parviendrait peut-
être à résoudre le problème.
Pas d’alimentation
Insérez fermement la prise CA de l’appareil dans
une prise secteur.
Impossible de lancer la lecture même lorsque l’on
appuie sur le bouton PLAY. La lecture démarre mais
s’arrête quasi immédiatement.
De la condensation s’est formée dans l’appareil :
attendez environ 1 à 2 heures afin de laisser sécher
l’appareil.
Ce lecteur n’est capable de lire que les disques
DVD, CD Vidéo et CD.
Le disque est peut-être sale et doit être nettoyé.
Assurez-vous que le disque est bien inséré face
étiquetée vers le haut.
Pas d’image
Assurez-vous que tous les branchements sont
corrects.
Assurez-vous que le réglage d’entrée du téléviseur
est bien sur "Vidéo".
Pas de son, Son déformé
Assurez-vous que tous les branchements sont
corrects.
Assurez-vous que le réglage d’entrée du téléviseur
et du système stéréo sont corrects.
L’image est déformée en avance ou retour rapide.
Lors de ces deux opérations, l’image est légèrement
déformée – c’est tout à fait normal.
Pas d’avance rapide (ou de retour rapide)
Certains peuvent intégrer une fonction empêchant
l’avance (ou le retour) rapide.
Pas d’image au format 4: 3 (16: 9).
Sélectionnez l’option "TV SCREEN" (Écran TV)
correspondant au type de téléviseur utilisé.
La télécommande ne fonctionne pas
Vérifiez que les piles ont été insérées en respectant
les polarités (+ et -).
Les piles sont peut-être déchargées – insérez des
piles neuves.
Veillez à bien pointer la télécommande en direction
du capteur de votre système.
Utilisez votre télécommande à moins de 7 m du
capteur de votre système.
Retirez tout obstacle pouvant se trouver entre la
télécommande et le capteur du système.
Les boutons ne fonctionnent pas (sur l’appareil ou sa
télécommande).
Appuyez sur ON/ STANDBY pour mettre l’appareil
en mode veille, puis appuyez une nouvelle fois pour
le rallumer. Vous pouvez également appuyer sur ON/
STANDBY pour mettre l’appareil en mode veille,puis
débrancher et rebrancher le cordon d’alimentation.
(Il est possible que l’appareil ne fonctionne pas
correctement en raison d’un orage, d’électricité
statique ou tout autre facteur externe).
La lecture ne démarre pas même lorsqu’un titre est
sélectionné.
Vérifiez le niveau de contrôle parental (RATING
LEVEL).
La langue audio et/ou de sous-titrage de mon choix
n’est pas disponible.
Si la langue audio et/ou de sous-titrage ne figure
pas sur le disque en cours de lecture, c’est la langue
par défaut qui est utilisée.
Informations Supplémentaires
Pas de sous-titres.
Les sous-titres ne s’affichent que si le disque en
cours en possède.
La fonction sous-titrage est peut-être désactivée.
Suivez les instructions données page 8 pour les
faire s’afficher.
La langue de piste audio ou de sous-titres alternative
Ne peut être sélectionnée.
Une langue alternative ne peut pas être
sélectionnée sur un disque ne comportant qu’une
seule langue.
Impossible de changer l’angle d’affichage.
Cette fonction dépend du logiciel. Même si un
disque intègre divers angles d’affichage, ceux-ci
peuvent n’être disponibles que pour certaines
scènes uniquement.
Le mot de passe du contrôle parental a été oublié.
Veuillez contacter votre revendeur.
Aucun menu ne s’affiche pour un disque VCD.
Cette fonction n’est disponible que pour les CD
Vidéo avec contrôle de lecture.
Entretien
Avant tout entretien de votre système audio, veillez à
bien débrancher la prise secteur.
Nettoyage
Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon
doux.
Lecteur CD
ATTENTION ! Cet appareil est doté d’un laser.
Il ne doit être ouvert que par un technicien qualifié.
Maniement des CD
Ne touchez pas les surfaces des CD. Tenez-les par
les bords, ou par un bord et l’orifice central.
N’apposez pas d’étiquettes ou de ruban adhésif sur
la surface d’un CD.
Veillez à ne pas railler ou endommager l’étiquette
du CD. Les CD tournent à très haute vitesse à
l’intérieur de l’appareil.
N’utilisez jamais de CD endommagés (fendillés ou
tordus)
Nettoyage des CD
Un CD sale peut donner lieu à une mauvaise
qualité sonore. Gardez vos CD propres en les
nettoyant délicatement avec un chiffon doux, de
l’intérieur vers les bords extérieurs.
Si un CD est sale, humidifiez un chiffon doux avec
un peu d’eau, essorez-le avant de l’employer pour
nettoyer le disque. Essuyez ensuite avec un chiffon
sec.
N’utilisez pas de sprays nettoyants ou d’agents
antistatiques sur vos CD. N’utilisez jamais de
benzène, de fluidifiant ou tout autre solvant volatil
qui risquerait d’endommager la surface du disque.
Entretien de la Lentille CD
Lorsque la lentille CD de votre appareil est sale,
la qualité sonore peut s’en ressentir. Pour nettoyer
cette lentille il vous faudra acheter un nettoyeur
spécial lentille et ainsi préserver un son optimal. Pour
plus d’informations sur le nettoyage des lentilles CD,
consultez les instructions données sur le système de
nettoyage acheté.
Fichiers DivX
DivX est le nom d’un nouveau codec vidéo
révolutionnaire basé sur le standard de compression
vidéo MPEG-4. La qualité de lecture de vos fichiers DivX
dépend de la conception et fabrication des fichiers
audio et vidéo, des codecs et du matériel
d’enregistrement employé, ainsi que des paramètres de
votre ordinateur. Il peut donc arriver qu’il vous soit
impossible de lire un fichier DivX, ou qu’une partie ou
l’entièreté de celui-ci soit défectueux. Il arrive parfois
également que vous puissiez lire les images (la vidéo),
mais pas le son (l’audio). Les disques DivX sont
compatibles avec cet appareil dans la limite des
spécifications suivantes :
o La résolution maximale du fichier DivX est
inférieure à 720x576 (l x H) pixels.
o Les noms des fichiers DivX ne doivent pas excéder
56 caractères.
o Si la structure audio et vidéo du fichier n’est pas
entrelacée, seule la vidéo ou l’audio sera lu.
o Si le fichier est enregistré au format GMC,
l’appareil ne supporte que 1 point du niveau GMC.
GMC est l’acronyme de Global Motion
Compensation. C’est un outil d’encodage spécifié
sous le standard MPEG4. Certains encodeurs
MPEG4,tels que DivX ou XviD, intègrent cette
option. Il existe divers niveaux d’encodage GMC,
habituellement appelés GMC 1-point, 2-points, ou
3-points.
o Les fichiers DivX avec sous-titres au format .SRT,
.SUB ou.SMI peuvent être lus. Néanmoins, la
lecture correcte de toutes les langues peut ne pas
être possible en raison de l’absence de certains
caractères d’affichage.
Données Techniques
Alimentation requise : AC 230V ~ 50Hz
Consommation électrique : 50W
Standard du système : NTSC / PAL
Poids : 2.8 Kg (appareil principal)
Dimensions : 155 (L) x 228 (l) x 202.5 (H) mm
Températures de fonctionnement : +5 à +35° C
Taux d’humidité acceptable : 5 à 90% (sans
condensation)
Disques pouvant être lus :
(1) Disques DVD- VIDEO : 12 cm face unique, simple
couche / 12 cm face unique, double couche
12 cm double face, simple couche / 8 cm face unique,
simple couche 8 cm face unique, double couche / 8 cm
double face, simple couche
(2) Compact Disque : disque 12 cm / disque 8 cm
Spécifications susceptibles d’être modifiées sans
préavis. Le poids et les dimensions sont approximatifs.
Cet appareil est doté d’une technologie de protection
des droits d’auteur couverte par divers brevets aux
États-Unis et autres droits de propriété intellectuelle
appartenant à Macrovision
Corporation et autres détenteurs de droits. L’emploi de
cette technologie de protection des droits d'auteur
doit être autorisée par Macrovision Corporation,
et est exclusivement destinée à un usage privé ou
limité, sauf autorisation expresse de Macrovision
Corporation. L’ingénierie à rebours et le démontage
sont formellement interdits.
Cet appareil détient les brevets américains N°.
4,631,603; 4,577,216; 4,819,098, 4,907,093 et 6,516,132
destinés à des fins de visualisation privées et limitées.
Le Code Région de ce lecteur est :
Utilisation de la Télécommande
1. Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande.
2. Insérez deux piles (type AA, R6, UM- 3) en veillant à bien respecter les polarités (+/-) indiquées à l’intérieur du
compartiment.
3. Replacez le couvercle.
Ne tentez jamais de court-circuiter, désassembler, modifier, ou chauffer vos piles et ne les jetez jamais au feu.
Ne mélangez jamais piles neuves et usagées.
Branchements de Base
Utilisez les câbles audio (Rouge/Blanc) et vidéo
(Jaune) pour brancher votre lecteur DVD et votre TV.
Avant d’effectuer un branchement, veillez à éteindre
(OFF) l’appareil et débrancher le cordon d’alimentation
de la prise secteur.
Connexion TV - Normale (Câble de Connexion
Fourni) :
Pour lire les disques DVD sur votre téléviseur,
Reliez la prise Sortie Vidéo de ce système à la prise
Entrée Vidéo de votre TV. Les prises vidéo sont en
général de couleur jaune. Utilisez le câble vidéo doté
d’une prise jaune à chaque extrémité pour effectuer ce
branchement.
Connexion TV - S- Vidéo (Câble Non Fourni) :
Si votre téléviseur est doté d’une prise S- Vidéo, vous
pouvez le relier à la prise Sortie S- Vidéo
à l’arrière de ce système.
Connexion TV - Péritel (Câble Péritel (Scart) Non
Fourni) :
Si votre téléviseur est doté d’une prise péritel, vous
pouvez le relier à la prise Sortie Péritel à l’arrière de ce
système. Le câble Péritel permet de transporter le
signal audio et vidéo signal vers le téléviseur.
Diagramme des Branchements de Base :
Le diagramme ci-dessous illustre les branchements les
plus couramment employés. Vous pouvez y voir la
connexion d’un lecteur DVD. Vous pouvez également
obtenir le son stéréo de votre magnétoscope sur les
enceintes de ce système via le branchement aux prises
entrée AUX 1 ou AUX 2.
Connexion Sortie Numérique Coaxiale
Si vous souhaitez employer la sortie numérique
coaxiale, insérez le câble coaxial (non fourni) dans la
prise COAXIAL IN de votre enregistreur CDR/ W ou de
votre Ampli AV et sur dans la prise COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT de votre lecteur DVD.
Enregistreur CDR/ W ou Ampli AV avec Décodeur
Dolby Digital.
Entrée Audio
Entrée Vidéo
Sortie Audio
Boutons Fonction Interactive
(DVD)
1. Bouton AUDIO MENU :
En appuyant sur ce bouton vous pouvez changer
la langue audio par défaut et utiliser celle de votre
choix, si disponible.
2. Bouton SUBTITLE MENU (Menu Sous-titres) :
En appuyant sur ce bouton vous pouvez changer
la langue de sous-titrage par défaut et utiliser
celle de votre choix, si disponible.
3. Bouton TITLE MENU (Menu Titre) :
Appuyez sur le bouton TITLE MENU, et le menu du
DVD ou les titres disponibles sur le disques
s’affichent sur l’écran TV. Vous pouvez utiliser les
boutons de Navigation pour
sélectionner un programme.
4. Bouton ANGLE :
Certains disques DVD comportent des scènes ayant
été filmées simultanément sous différents angles.
Les disques comportant cette fonction en feront
mention sur la jaquette ou le boîtier du film en
question. Appuyez sur le bouton ANGLE pour
sélectionner l’angle de votre choix et l’affichage
de votre écran changera sous une ou deux
secondes.
Les boutons mentionnés aux étapes 1- 4 ne sont
disponibles que si le disque en cours possède la
fonction en question.
Fonctionnement CD Images
1. Mode Lecture Automatique
En mode Lecture, une fois un CD images chargé
dans l’appareil, le lecteur démarre
automatiquement l’affichage une à une des
photos contenues sur le disque.
Si votre disque comporte des dossiers, utilisez les
boutons de Navigation pour
sélectionner la photo de votre choix dans l’un des
dossiers, et appuyez sur le bouton ENTER pour
démarrer la lecture.
2. Rotation des images
En mode Lecture, appuyez une fois sur l’un des
quatre boutons de Navigation
Pour faire pivoter l’image de 90 degrés sur l’écran
TV.
3. Sélectionner une image depuis les menus
Lors de la lecture, appuyez sur le bouton STOP
pour accéder au menu du disque.
Utilisez les boutons de Navigations pour
vous déplacer parmi les images du menu.
Appuyez sur le bouton ENTER pour afficher
l’image sélectionnée sur l’écran TV.
Appuyez sur le bouton PAUSE/ STEP pour
suspendre temporairement le Mode Lecture
Automatique. Appuyez sur le bouton PLAY
pour reprendre la lecture automatique.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton STOP
pour arrêter le Mode de Lecture Automatique.
4. Omission Avant ou Arrière
Appuyez sur le bouton SKIP pour
faire défiler vos images.
Fonction Retour (VCD)
Appuyez une fois sur le bouton RETURN et l’appareil
retournera automatiquement au Menu Principal lors
de la lecture de disques VCD de version 2.0.
Menu Réglage Préférences
Pur accéder au menu Préférences, vous devez arrêter
la lecture en cours. La structure des réglages
disponibles est la suivante :
Audio
Permet de sélectionner l’une des langues disponibles.
Sous-titres (Subtitle)
Permet de sélectionner l’une des langues disponibles.
Menu du Disque (Disc Menu)
Permet de sélectionner l’une des langues disponibles.
Contrôle Parental (Parental)
Permet de sélectionner l’un des niveaux de sécurité
suivants :
1 KID SAF (Convient aux enfants)
2 G (Tous publics)
3 PG (Accord parental souhaitable)
4 PG 13 (Accord parental pour les moins de 13 ans)
5 PGR (Déconseillé aux moins de 17 ans. Accord
parental souhaitable)
6 R (Déconseillé aux moins de 17 ans. Accord
parental indispensable)
7 NC 17 (Réservé aux plus de 17 ans)
8 Adult (Réservé aux adultes)
Veuillez consulter la rubrique "Modifier le Niveau
de Contrôle Parental" pour plus de détails.
Mot de passe (Password)
Sélectionnez cette option pour changer de mot de
passe.
Modifier le Niveau de Contrôle
Parental
Sélectionnez le niveau de contrôle de votre choix - "1"
à "8" – pour interdire la lecture des DVD dont le
contenu n’est pas adapté aux enfants.
1. Utilisez les boutons de Navigation pour
sélectionner le menu Parental.
2. Utilisez les boutons de Navigation pour
atteindre le niveau de contrôle de votre choix,
puis appuyez sur le bouton ENTER pour accéder à
la page de vérification du mot de passe. Si vous ne
désirez pas spécifier de niveau de contrôle,
sélectionnez l’option "Open" et vous n’aurez
aucun mot de passe à entrer.
3. Entrez votre mot de passe en cours depuis la page
de vérification (Mot de passe par défaut : 1234)
4. Si votre mot de passe est incorrect, veuillez le
rentrer une nouvelle fois. Si votre mot de passe est
correct, appuyez sur le bouton ENTER pour
confirmer le choix du niveau de contrôle parental.
5. L’ancien niveau sélectionné sera automatiquement
remplacé par celui que vous venez de spécifier.
Note : Vous pouvez spécifier le mot de passe de votre
choix depuis la page Modification du Mot de Passe
(Password Change).
CS900VD F/I 9/5/05 2:01 PM Page 1
ATTENZIONE!
Radiazioni invisibili di raggio laser una volta aperto
questo apparecchio. Evitare l’esposizione al
raggio. Prodotto laser di Classe 1. Questo sistema
dev’essere aperto soltanto da tecnici qualificati
al fine di prevenire incidenti provocati dal raggio
laser.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW
Informazioni tecniche: sul fondo/retro dell’apparecchio.
Questo apparecchio è conforme ai requisiti in vigore
In conformità alla piastrina di referenza apposta
sull’apparecchio, questo dispositivo è conforme alle
norme correnti riguardanti la sicurezza elettrica e la
compatibilità elettromagnetica.
È necessario il rispetto dell’ambiente. Prima di eliminare
le batterie esaurite, consultare il proprio distributore,
che potrebbe essere in grado di ricuperarle per
sottoporle ad uno specifico riciclaggio.
Che colpo! Sì, ma non nelle vostre orecchie!
Assicuratevi di aver abbassato il volume
dell’apparecchio prima di indossare gli auricolari (o la
cuffia). Incrementare il volume al livello desiderato solo
dopo che gli auricolari sono ben a posto.
Informazioni relative alla sicurezza
Le descrizioni e caratteristiche esposte in questo documento valgono come indicazione generale e non rappresentano
alcuna garanzia. Al fine di fornire un prodotto della più elevata qualità possibile, ci riserviamo il diritto di apportargli
qualsiasi miglioria o modifica senza doverne dare alcun preavviso. La versione inglese rappresenta la referenza finale per
tutti i prodotti e dettagli operativi, in caso dovessero insorgere discrepanze nelle versioni in altre lingue.
VEDERE I CONTRASSEGNI SUL FONDO/SU RETRO DELL’APPARECCHIO
CAUTELA
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA.
NON APRIRE.
.
AVVERTENZA : PER EVITARE RISCHI D’INCENDIO
O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE IL
PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALLA CONDENSA.
IL FULMINE E LA
FRECCIA ENTRO IL
TRIANGOLO SONO
UN SIMBOLO DI
AVVERTIMENTO
CHE INDICA CHE C’È
UN "VOLTAGGIO
PERICOLOSO"
DENTRO IL
PRODOTTO.
CAUTELA: PER RIDURRE IL
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON TOGLIERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO).
INTERNAMENTE NON CI
SONO PARTI CHE POSSONO
ESSERE RIPARATE
DALL’UTENTE. PER LA
MANUTENZIONE RIVOLGERSI
A PERSONALE QUALIFICATO.
IL PUNTO
ESCLAMATIVO
ENTRO IL
TRIANGOLO È UN
AVVERTIMENTO
CHE VI INFORMA
CHE ISTRUZIONI
IMPORTANTI
ACCOMPAGNANO IL
PRODOTTO.
Italiano
Informazioni importanti
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
SIKKERHEDSAFBR
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS–
VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT.
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APP
AREIL
A LASER
DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE
LA SECURITE EST NEUTRALISEE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE.
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT T AESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT
AESSA
OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
Parti basate sulle Microsoft Windows Media
Technologies. Copyright © 1999 Microsoft
Corporation. All Rights Reserved. Tutti i diritti riservati.
Microsoft, Windows Media, ed il
logo Windows sono marchi registrati della Microsoft
Corporation negli USA e/o in altri paesi.
Precauzioni di sicurezza
Non aprire mai il contenitore, in nessuna
circostanza. Le riparazioni o le regolazioni interne
devono essere compiute soltanto da un tecnico
qualificato.
Non far mai funzionare questo apparecchio se il suo
contenitore è stato rimosso.
Non utilizzare questo sistema subito dopo averlo
trasferito da un luogo freddo ad uno caldo, dato
che la condensazione dell’umidità potrebbe
provocare un malfunzionamento.
Mantenere l’apparecchio lontano da posti umidi o
troppo caldi.
Non toccare il lettore con mani umide. Se un
qualche liquido dovesse penetrare nel contenitore,
portare il lettore da un tecnico qualificato per farlo
ispezionare.
Questo lettore di Compact Disc impiega un laser per
riprodurre la musica masterizzata sul disco. Il
meccanismo laser corrisponde al fonorivelatore e al
diamante di una piastra giradischi. Anche se questo
prodotto incorpora una lente fonorivelatrice a laser,
esso è del tutto sicuro quando lo si fa funzionare
conformemente alle direttive.
I dischi ruotano a velocità elevate all’interno di
questo lettore. Non utilizzare dischi danneggiati,
piegati o che presentino fessure.
Non toccare la lente fonorivelatrice posizionata
all’interno del compartimento dei dischi. Al fine di
impedire che della polvere si accumuli sulla lente
fonorivelatrice, non lasciare aperto per un periodo
di tempo troppo lungo lo sportellino del
compartimento dei dischi. Se la lente dovesse
sporcarsi, ripulirla mediante una spazzola soffice, o
allora utilizzare un piccolo soffietto d’aria, di quelli
previsti per la pulizia delle lenti delle macchine
fotografiche.
Questo apparecchio non dev’essere lasciato esposto
a gocciolii o spruzzi, e non si deve sistemare
sull’apparecchio nessun oggetti contenente liquidi,
come ad esempio un vaso da fiori.
Lasciare una distanza sufficiente, tutt’attorno
all’apparecchio, per garantire la circolazione
dell’aria di ventilazione.
Tale ventilazione non dovrà essere ostacolata
ostruendone gli orifizi mediante oggetti
qualigiornali, tovaglie, tende, etc.
Non si devono porre sull’apparecchio sorgenti di
fiamme quali candele accese.
Si deve prestar attenzione agli aspetti ambientali
dell'eliminazione delle batterie esaurite.
Manutenzione
Sconnettere il sistema audio dalla fonte di
alimentazione elettrica prima di procedere ad una
qualsiasi forma di manutenzione.
Pulizia
Pulire l’esterno del sistema mediante un soffice panno
da polvere.
Lettore CD
CAUTELA! Questo sistema opera mediante un raggio
laser. Dev’essere pertanto aperto soltanto da un
tecnico qualificato.
Manipolazione dei CD
Non toccare la superficie masterizzata. Manipolare i
CD mediante i loro bordi, o tramite il bordo e il foro
centrale.
Non apporre etichette o nastri adesivi sulle superficî,
quella masterizzata o quella dell’etichetta.
Non graffiare né danneggiare l’etichetta. I CD
ruotano a velocità elevate nel lettore.
Non utilizzare CD danneggiati (crepati o piegati).
Pulizia dei CD
CD sporchi possono influire sulla buona qualità del
suono. Mantenere sempre puliti i CD strofinandoli
leggermente mediante un panno soffice, a partire
dal foro centrale verso il bordo esterno.
Se un CD dovesse presentarsi molto sporco,
inumidire un panno soffice con normale acqua,
strizzarlo per bene, utilizzarlo per rimuovere
delicatamente lo sporco, e quindi asciugare le
eventuali goccioline d’acqua residue per mezzo di
un panno asciutto.
Non impiegare sui CD nebulizzatori previsti per la
pulizia o come agenti antistatici dei dischi di vinile.
Npn pulire inoltre mai i CD mediante benzene,
trielina o altri solventi, che potrebbero danneggiare
la superficie del CD.
Informazioni importanti
Preparazione all’avvio
Importanti informazioni
relative alle batterie
o Rimuovere le batterie per prevenire un’eventuale
perdita, se si prevede di non utilizzare il
telecomando per più di un mese.
o Sbarazzarsi immediatamente delle batterie che
presentino perdite, dato che esse possono
provocare bruciature all’epidermide o altre ferite
alle persone. Eliminare le batterie in maniera
appropriata, in conformità alle normative nazionali
e locali.
o Ogni batteria può perdere liquido elettrolito nelle
seguenti circostanze:
- se mescolata ad altri differenti tipi di batterie;
- se inserita in maniera non corretta;
- se tutte le batterie dell’insieme non vengono
sostituite allo stesso tempo;
- se gettata sul fuoco, o
- se si tenta di ricaricare una batteria non prevista
per essere ricaricata.
Sicurezza relativa agli auricolari
o Non predisporre gli auricolari a un elevato livello
d’ascolto. Gli esperti in problemi d’udito mettono in
guardia contro un ascolto prolungato ad alto
volume.
o Se si sente un suono strano nelle proprie orecchie,
ridurre il volume o smettere l’ascolto.
o Si dovrebbe porre estrema attenzione, o sospendere
momentaneamente l’ascolto in situazioni
potenzialmente pericolose. Anche se gli auricolari
fossero del tipo "aperto" (open-air), previsti cioè
per poter sentire i suoni esterni, non aumentare
troppo il volume, fino a non sentire ciò che succede
all'intorno di sé.
Rispetto dei diritti
Questo dev’essere impiegato soltanto per lo scopo per
cui è venduto, ovvero l’intrattenimento, senza per
questo violare alcuna legge di protezione dei diritti
sulla proprietà intellettuale. Tutti i tentativi di utilizzare
questo prodotto per un impiego per cui esso non è
previsto sono contro la legge, e pertanto non ammessi
da Thomson.
Questo prodotto THOMSON è stato ideato e
costruito con materiali ed elementi di alta,
che possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo simbolo significa che le
apparecchiature elettriche ed elettroniche,
alla fine della loro vita, devono essere eliminati
separatamente dai rifiuti domestici. Eliminate questo
apparecchio portandolo al centro di riciclaggio/raccolta
di rifiuti della vostra zona di residenza.
Nell’Unione Europea esistono sistemi separati di
raccolta dei prodotti usati elettrici ed elettronici.
Aiutateci a conservare l’ambiente in cui viviamo!
Nota: Il normale funzionamento dell’apparecchio
potrebbe essere perturbato da forti interferenze
elettromagnetiche (SEMI, Strong Electro Magnetic
Interference). In questi caso, sarà sufficiente riazzerare
l’apparecchio per ripristinare le sue normali operazioni,
seguendo le indicazioni del Manuale d’istruzioni. Se non
si potesse ripristinare la funzionalità normale
dell’apprecchio, utilizzarlo in un altro posto.
Installazione
Al fine di assicurare una ventilazione sufficiente,
mantenere lo spazio mostrato qui sotto libero da
eventuali ostacoli:
10 cm
10 cm
Vista anteriore
10 cm
10 cm
5 cm
Vista posteriore
Vista posteriore
1. Morsetto per l’antenna ad anello AM (onde
medie)
2. Antenna FM (modulazione di frequenza)
(attaccata)
3. Uscita SCART
4. 2 x entrate AUX
5. Cordone d’alimentazione CA
6. Morsetti dei diffusori acustici
7. 1 entrata AUX
8. Uscita AUDIO (DVD)
9. Uscita VIDEO composito
10. Uscita audio digitale coassiale (COAXIAL)
11. Uscita per segnale ottico
12. Uscita S-VIDEO
Vista anteriore
1. Pulsante Standby (stato d’attesa)
2. Pulsante accensione/spegnimento
3. Indicatore di stato Standby (attesa)
4. Selettore di funzioni
5. Indicatore di ricezione FM
6. Arresto della riproduzione
7. Salto all’indietro
8. Salto in avanti
9. Presa jack per auricolari
10. Avvio della riproduzione
11. Regolazione del volume
12. Pulsante di modalità FM
13. Selezione delle gamme d’onda della radio
14. Sensore per il telecomando
15. Visualizzatore
16. Manopola di sintonia della frequenza radio
17. Cassetto portadischi – premere il pulsante per
aprire o richiudere il cassetto
Preparazione dell’avvio
Preparazione all’avvio
1. Indicatore Dolby Digital
2. Riproduzione di DVD
3. Indicatore DTS
4. Indicatore SVCD / VCD / CD
5. Riproduzione MP3
6. Indicatore del titolo
7. Indicatore del capitolo
8. Gamma d’onda AM / FM (onde
medie / modulazione di
frequenza)
9. Indicatore di sintonia delle
stazioni radio
10. Frequenza
11. Ora / messaggi
12. Indicatore di riproduzione
13. Programmazione
14. Angolo
15. Ripetizione 1 / All (un brano /
tutti i brani)
1. Per selezionare le opzioni di
visualizzazione
2. Per selezionare le opzioni
d’ingrandimento (zoom)
3. Per selezionare le modalità di
ripetizione
4. Per selezionare le opzioni di
angolatura
5. Avvia l’avanzamento lento
6. Avvia il ritorno all’indietro
lento
7. Pausa / Passo
8. Avvia la riproduzione
9. Per saltare all’indietro
10. Pulsanti di navigazione
11. Per far ritorno al menu del
disco (VCD)
12. Tastierina numerica (0-9)
13. Per accedere a Titolo / Menu
14. Per accedere al menu del
DVD
15. Per regolare l’enfasi delle
basse frequenze E- BASS
16. Per accedere all’impostazione
del bilanciamento fra i canali
sinistro (L) e destro R
17. Per regolare il bilanciamento
fra i canali sinistro (L) e destro
R
18. Per silenziare il suono
19. Per regolare il volume
20. Per selezionare le
preselezioni di
equalizzazione
21. Per accedere al menu audio
22. Per accedere al menu dei
sotto-titoli
23. Per accedere alla modalità
audio
24. Per azzerare le immissioni
25. Per accedere al menu
d’impostazione
26. Per confermare le selezioni
27. Per saltare in avanti
28. Per arrestare la riproduzione
29. Per operare una ricerca in
avanti
30. Per operare una ricerca
all’indietro
31. Per accedere al menu di
ricerca
32. Per ripetere una parte
selezionata di un disco
33. Per accendere / spegnere
l'apparecchio
34. Per accedere alla modalità di
programmazione
Telecomando
Utilizzo del telecomando
1. Aprire il compartimento delle batterie.
2. Inserire due batterie (di tipo AA, R6, UM-3), assicurandosi di far corrispondere le polarità (+/-) a quelle indicate
all’interno del compartimento.
3. Rimettere il coperchietto al suo posto.
Non tentare di ricaricare, mettere in cortocircuito, disassemblare, riscaldare o gettare nel fuoco le batterie.
Non mescolare batterie nuove ed esaurite
Collegamenti di base
Utilizzare un cavetto audio (rosso/bianco) ed uno video
(giallo) per il collegamento del lettore DVD al
televisore. Spegnere l’apparecchio e staccare il cordone
CA dalla spina durante l’operazione di collegamento.
Connessione al televisore - Normale (cavetto di
collegamento Incluso a corredo):
Per poter prendere visione del video di un DVD sul
televisore collegare la presa jack Video Out di
quest'apparecchio a quella Video ln del televisore. Le
prese jack video presentano Generalmente il colore
giallo. Utilizzare il cavetto video incluso a corredo, con
spinotti gialli ad ambedue le estremità.
Connessione al televisore - S- Video (cavetto di
collegamento non incluso):
Se il televisore dispone di una presa S- Video, si può
connettere tale televisore alla presa S- Video Out
presente sul retro di questo
apparecchio.
Connessione al televisore - Scart (cavetto Scart
non incluso):
Se il televisore dispone di un’entrata Scart, si può
connettere tale televisore all’uscita Scart presente sul
retro di questo apparecchio. Il cavetto Scart può
trasmettere dall’apparecchio al televisore entrambi i
segnali, audio e video.
Schema di base di collegamento:
Lo schema qui sotto rappresenta un collegamento
tipico. In esso si può vedere che l’immagine
proveniente dal film su DVD appare sullo schermo
televisivo. Si può inoltre riprodurre il suono
proveniente dal videoregistratore (VCR) stereo tramite
i diffusori di questo sistema, realizzando un
collegamento alle prese jack d’entrata AUX 1 o AUX 2.
Collegamento d’uscita digitale coassiale
Se si desidera collegare l’uscita digitale coassiale,
collegare un cavetto coassiale (non fornito a corredo)
tra la presa COAXIAL IN del masterizzatore CDR/RW, o
dell’amplificatore AV, e l’uscita COAXIAL DIGITAL
AUDIO del ricevitore/lettore DVD.
Masterizzatore CDR/RW o amplificatore AV con un
decodificatore Dolby Digital.
Entrata audio
Entrata video
Uscita audio
Funzionamento della radio
Riproduzione di base dei dischi
Riproduzione di base di un disco
Sintonia manuale
1. Premere ripetutamente il pulsante FUNCTION sul
pannello anteriore per selezionare la modalità
Tuner (sintonizzatore).
Sul visualizzatore appare allora l’indicazione
"Radio".
2. Premere ripetutamente il pulsante BAND sul
pannello anteriore per selezionare la gamma
d’onda AM o FM (onde medie o modulazione di
frequenza).
3. Ruotare la manopola TUNING posta sul pannello
anteriore in senso orario o antiorario per
sintonizzare una stazione radio. Si può allora
ascoltare la propria stazione preferita, una volta
sintonizzatala.
4. In modalità di sintonia FM, premere ripetutamente
il pulsante FM MODE posto sul pannello anteriore,
per selezionare la modalità FM monofonica o FM
stereofonica. Se è stata selezionata la modalità FM
Stereo, si accenderà l’indicatore FM Stereo. Questo
indicatore si spegnerà se si passa alla modalità
mono.
5. Ripetere i passi dal 3. al 4. per selezionare un’altra
emittente.
Avvio ed arresto della
riproduzione
1. Premere lo sportellino del compartimento CD
verso il basso per aprire il cassetto porta-dischi
(appare l’indicazione ‘Open’ sul visualizzatore e
sullo schermo del televisore).
Manipolare il disco senza toccare nessuna delle sue
superficî, deporlo con l’etichetta verso l’alto,
allinearlo con le guide, e sistemarlo nella sua
corretta posizione.
2. Richiudere lo sportellino del compartimento CD. Il
cassetto porta-dischi si richiude. (appare
l’indicazione ‘Load’ sul visualizzatore e quella
‘LOADING’ sul televisore), e la riproduzione si
avvia automaticamente.
Se appare un MENU sullo schermo televisivo:
Premere i pulsanti di navigazione , per
selezionare un elemento desiderato, quindi premere il
pulsante ENTER. Inizia allora la riproduzione
dell’elemento selezionato.
Nota: per maggiori dettagli, consultare la copertina o
l’astuccio del disco. Premere i pulsanti VOLUME posti
sul pannello anteriore o del telecomando per
selezionare il livello d’ascolto desiderato.
3. Arresto della riproduzione
Premere una volta il pulsante STOP; sullo schermo
televisivo appare il messaggio "Press Play Key To
Continue" (premere il pulsante Play per
continuare).
Il lettore memorizza il punto in cui è stata
arrestata la lettura. Se si preme ancora una volta il
pulsante PLAY, la riproduzione inizia
automaticamente a partire dallo stesso punto in
cui era stata arrestata (ripristino della lettura).
Se si preme due volte il pulsante STOP, sullo
schermo del televisore appare il messaggio " ".
Quindi il lettore si arresta definitivamente.
Nota: alcuni dischi possono non sfruttare la
funzione di ripristino della lettura.
Salto e ricerca
1. Pulsanti SKIP :
Premere questi pulsanti per indirizzarsi al capitolo
(DVD) o brano (VCD/CD) precedente/successivo.
2. Pulsanti SLOW/ F, SLOW/ R:
Premere questi pulsanti per selezionare un
avanzamento lento (SLOW/ F) o un ritorno
all’indietro, pure lento (SLOW/ R), a 1/ 2, 1/ 4, 1/ 8
ed 1/ 16 della velocità nominale, senza
riproduzione del suono.
Premere il pulsante PLAY per far ritorno alla
riproduzione normale.
3. Pulsante PAUSE/STEP:
Premere una volta il pulsante PAUSE/ STEP per
ottenere un fermo-immagine. Premere
ripetutamente il pulsante PAUSE/STEP per
avanzare di un fotogramma alla volta sul DVD.
Premere il pulsante PLAY per ripristinare la
riproduzione normale.
4. Pulsanti REV e FWD:
Questi pulsanti consentono l’avanzamento rapido,
o il ritorno all’indietro, pure rapido a 4 livelli di
velocità: 2x, 4x, 8x e 16x quella nominale.
Premere il pulsante PLAY per far ritorno alla
riproduzione normale.
Ricerca in base al tempo
trascorso
1. Pulsante SEARCH
Premere ripetutamente questo pulsante per
selezionare la posizione desiderata di lettura in
base al capitolo / titolo / brano / tempo trascorso.
2. Utilizzare la tastierina numerica (0-9) per
immettere il valore desiderato riguardante il
capitolo, titolo, brano o tempo trascorso. Premere
il pulsante CLEAR del telecomando per cancellare
i valori impostati erroneamente.
Il valore immesso deve presentare due cifre. Ad
esempio, se il brano desiderato fosse 8, di deve
immettere il valore "08".
Riproduzione programmata
(DVD/ CD/ VCD)
Questo apparecchio dispone di una memoria
programmabile di 20 brani, che consente di
memorizzare fino a 20 brani su un qualsiasi disco, per
riprodurli in un qualsiasi ordine desiderato. Si possono
programmare 20 brani diversi, oppure si può
programmare la ripetizione per più volte di certi brani.
La riproduzione programmata funziona soltanto nel
caso di DVD e CD, e non è disponibile nel caso di CD di
tipo MP3.
Per programmare la riproduzione, procedere come qui
di seguito indicato:
1. Mentre è arrestata la lettura, premere il pulsante
PROGRAM: sullo schermo del televisore appare
allora il menu di programmazione.
2. Utilizzare la tastierina numerica (0-9) per
immettere i valori relativi al capitolo / brano per
ciascuna posizione di programmazione. Il cursore
salterà automaticamente alla posizione di
programmazione successiva, per consentire
l’immissione di un altro valore.
3. Ripetere il passo 2. fino a che non siano stati
programmati tutti i desiderati capitoli o brani
(fino ad un massimo di 20).
Si può ripetere la riproduzione di un capitolo o di
un brano per più volte, se così si desidera.
4. Utilizzare i pulsanti di navigazione
per selezionare il comando "Start".
5. Premere il pulsante ENTER per avviare la
riproduzione programmata.
Cancellazione di programmazioni
Per cancellare la funzione di programmazione,
premere di nuovo il pulsante PROGRAM. Utilizzare i
pulsanti di navigazione per selezionare il
comando "Stop" e quindi premere il pulsante ENTER.
Riproduzione di base dei dischi
Riproduzione di base dei dischi
Riproduzione ripetuta
Le funzioni di riproduzione disponibili dipendono
dai tipi di dischi in lettura.
DVD: ripetizione del titolo, del capitolo e di un
segmento selezionato.
VCD/ CD: ripetizione di tutti i brani, di un singolo brano
e di un segmento selezionato.
Pulsante REPEAT:
Si possono riprodurre ripetutamente un titolo (DVD)
o tutti i brani (VCD/ CD) quando sullo schermo
televisivo appaiono le rispettive indicazioni " Title "
o " All ".
Si possono riprodurre ripetutamente un capitolo
(DVD) o un singolo brano (SVCD / VCD / CD) quando
sullo schermo televisivo appaiono le rispettive
indicazioni "Chapter " o " Track ".
Quando sullo schermo televisivo appare
l’indicazione "Off", si possono cancellare le funzioni
di ripetizione.
Pulsante REPEAT A- B:
Si può riprodurre ripetutamente un certo segmento
seguendo la seguente procedura:
1. Premere una volta questo pulsante per definire
l’inizio del segmento.
2. Premere di nuovo questo pulsante per definire il
termine del segmento. Dopo di ciò, il segmento in
questione verrà riprodotto ripetutamente.
Premere di nuovo questo pulsante per far ritorno
alla riproduzione normale.
Funzionamento dei dischi di
tipo MP3
1. Premere lo sportellino del compartimento CD verso
il basso per aprire il cassetto porta-dischi.
2. Inserire un disco MP3 nel cassetto, con l’etichetta
verso l’alto.
3. Premere lo sportellino del compartimento CD di
nuovo verso il basso per richiudere il cassetto.
4. Dopo la fase di caricamento, sullo schermo televisivo
appare il menu base/cartella del disco MP3.
5. Premere i pulsanti di navigazione per
selezionare il file desiderato e premere il pulsante
ENTER per confermare. Il lettore riproduce allora il
brano selezionato.
6. Premendo ripetutamente i pulsanti di navigazione
, si potranno visualizzare tutti i brani
musicali contenuti nel disco.
Premere il pulsante DISPLAY per visualizzare
alternativamente la durata rimanente o quella già
trascorsa.
7. Premere ripetutamente il pulsante REPEAT: sullo
schermo televisivo apparirà l’indicazione "Repeat
One" o "Repeat Folder" e si potrà allora ripetere la
riproduzione di un brano o dell’intera cartella, in
maniera continua.
Pulsanti delle funzioni
interattive (DVD)
1. Pulsante AUDIO MENU:
Premendo questo pulsante, si può cambiare la
lingua della colonna sonora da quella selezionata
come impostazione iniziale in una diversa, sempre
se disponibile.
2. Pulsante SUBTITLE MENU:
Premendo questo pulsante, si può cambiare la
lingua dei sotto-titoli da quella selezionata come
impostazione iniziale in una diversa, sempre se
disponibile.
3. Pulsante TITLE MENU:
Premendo il pulsante TITLE MENU, appare sullo
schermo televisivo il menu del DVD o l’elenco dei
titoli disponibili sul disco. Mediante i pulsanti di
navigazione di potranno selezionare i
programmi.
4. Pulsante ANGLE:
Alcuni DVD possono contenere scene filmate
contemporaneamente da un certo numero di
cineprese o videocamere da differenti angolazioni
di ripresa. Questa caratteristica verrà citata dalla
copertina o dall’astuccio dei dischi registrati con
angolazioni diverse. Premere il pulsante ANGLE per
selezionare l’angolatura desiderata: l’immagine
sullo schermo televisivo cambierà entro uno o due
secondi.
I pulsanti menzionati ai passi 1- 4 funzioneranno
soltanto se il disco in riproduzione è compatibile
con le funzioni corrispondenti.
Funzionamento di CD
contenenti immagini ("Picture
CD")
1. Modalità di auto-esecuzione
Una volta caricato un CD contenente immagini
("Picture CD") nel cassetto porta-dischi, il lettore
visualizzerà automaticamente tali immagini (o
foto), una dopo l’altra, durante la modalità di
riproduzione.
Nel caso che il disco sia suddiviso in cartelle,
utilizzare i pulsanti di navigazione per
selezionare l’immagine desiderata dalla cartella, e
premere il pulsante ENTER per avviare la
riproduzione.
2. Rotazione di immagini
Durante la modalità di riproduzione, premere una
volta uno dei quattro pulsanti di navigazione
per ruotare l’immagine di 90 gradi sullo
schermo televisivo.
3. Selezione di immagini a partire dal menu
Premere il pulsante STOP durante la riproduzione
per indirizzarsi al menu del disco.
Premere i pulsanti di navigazione per
visualizzare immagini a partire dal menu.
Premere il pulsante ENTER per ottenere la
visualizzazione dell’immagine selezionata sullo
schermo televisivo.
Premere il pulsante PAUSE/ STEP per arrestare
temporaneamente l’avvio della modalità di auto-
esecuzione. Premere il pulsante PLAY per
ripristinare la funzione di esecuzione automatica.
Premere il pulsante STOP per arrestare
definitivamente la funzione di esecuzione
automatica.
4. Salto in avanti o all’indietro
Premere i pulsanti SKIP per spostarsi
nell’ambito delle immagini.
Funzione di ritorno (VCD)
Premere una volta il pulsante RETURN e l’apparecchio
ritornerà al menu principale durante la riproduzione di
dischi del tipo VCD Versione 2.0.
Altre funzioni
Menu del lettore
Zoom (ingrandimento)
Premere il pulsante ZOOM durante la modalità di
riproduzione normale, lenta o d’immagini fisse.
Questo lettore può ingrandire l’immagine (x2, x3, x4):
utilizzare i pulsanti di navigazione per
selezionare la parte desiderata dell'immagine
ingrandita.
Visualizzazione OSD (sullo
schermo)
Durante la riproduzione si possono visualizzare varie
Informazioni relative alla durata trascorsa e restante,
premendo il pulsante DISPLAY.
DVD: Titolo trascorso / Titolo restante / Capitolo
trascorso /
Capitolo restante / Visualizzazione disattivata
VCD: Singolo brano trascorso / Singolo brano restante /
Visualizzazione disattivata
MP3: Singolo brano trascorso / Singolo brano restante
CD: Singolo brano trascorso / Singolo brano restante /
Totale trascorso / Totale restante / Visualizzazione
disattivata
Modalità audio (Audio CD)
Premere il pulsante AUDIO MODE per effettuare un
ciclo tra le varie modalità audio. Le modalità audio
variano a seconda del disco in riproduzione, ma
comprendono MONO LEFT, MONO RIGHT, MIX MONO,
STEREO, etc. Comparirà l’indicazione " " nel caso
che il disco non sia compatibile con il cambiamento
di modalità audio.
Bilanciamento dei canali
sinistro (L) e destro (R)
1. Premere il pulsante BALANCE per accedere alla
modalità di Bilanciamento tra i canali, sinistro e
destro. Sul visualizzatore comparirà la barra di
bilanciamento "---- I I---- ".
2. Premere ripetutamente il pulsante L o quello R per
spostare l’indice della barra di bilanciamento verso
sinistra o verso destra, per regolare il rapporto
d’uscita comparata dei diffusori anteriore sinistro e
anteriore destro.
Se l’indice della barra si trova nel mezzo della barra,
i due diffusori emetteranno un suono in rapporto
comparato rispetto alla posizione dell’indice.
Soltanto allorché l’indice si troverà esattamente al
centro della barra I due diffusori emetteranno un
suono d’intensità uguale.
Silenziamento (Mute)
Premere una volta il pulsante MUTE per silenziare
momentaneamente il suono del disco in riproduzione.
Premere di nuovo lo stesso pulsante per ripristinare
l’ascolto normale.
Preselezioni di equalizzazione
(PRESET EQ.)
1. Sono disponibili 4 effetti preselezionati di
preselezione ed il loro ciclo è il seguente: ROCK /
POP / CLASSIC / FLAT (risposta piatta)
2. Premere ripetutamente il pulsante PRESET EQ. del
telecomando per selezionare l’effetto di
equalizzazione desiderato.
E-Bass
1. Premere una volta il pulsante E-BASS per attivare
l’effetto di enfasi delle basse frequenze. Sul
visualizzatore compare l’indicazione "EBASS ON".
2. Premere di nuovo lo stesso pulsante E- BASS per
disattivare l’effetto di enfasi delle basse frequenze.
Sul visualizzatore compare l’indicazione "EBASS
OFF".
Utilizzo dei menu del lettore
1. Premere il pulsante SET UP per visualizzare il
menu d’impostazione del lettore.
2. Selezionare un’icona del menu tramite i pulsanti di
navigazione . Selezionare quindi una delle
opzioni disponibili, sempre per mezzo dei pulsanti
di navigazione .
3. Premere i pulsanti di navigazione per accedere
al sottomenu e per selezionare quindi
un’opzione.
Premere in seguito il pulsante ENTER per
confermare la selezione.
4. Per il ritorno ad un menu precedente, utilizzare il
pulsante di navigazione . Per uscire dai menu
del lettore, premere di nuovo il pulsante SET UP
oppure selezionare l’icona "X" e premere il
pulsante ENTER.
Il menu d’impostazione
generale
Visualizzazione sul televisore
Normal / PS: "PS" significa "Pan & Scan".
Selezionare quest’opzione quando l’apparecchio è
connesso ad un televisore di formato normale
(4:3). Le immagini "formato cinema" (o Wide-
Screen) appaiono sullo schermo, ma alcuni dei loro
margini vengono automaticamente tagliati.
Normal / LB: "LB" significa "Letter Box".
Selezionare quest’opzione se l’apparecchio è
connesso ad un televisore di formato normale
(4:3). Le immagini "formato cinema" (o Wide-
Screen) appaiono sullo schermo, ma con le
presenza di bande nere sulle parti superiore e
inferiore.
Wide: Selezionare quest’opzione se l’apparecchio
è collegato ad un televisore di formato "cinema"
(16:9, ovvero Wide-screen).
Tipo di televisore
Si può selezionare il sistema di colore del televisore a
cui collegare l’apparecchio.
Selezionare "NTSC" per un televisore di tipo NTSC
(sistema americano o giapponese)
Selezionare "PAL" per un televisore di tipo PAL
(sistema europeo)
Uscita Impostazione
Impostazione generale
Impostazione dei diffusori
Impostazione della
funzione Dolby Digital
Preferenze
Menu del lettore
Menu del lettore
Uscita video (Video Out)
Selezionare il tipo di colore video e commutare alla
modalità adatta al tipo di connettore:
Scart/ CVBS: da selezionare se si utilizza l’uscita
video composito CVBS (nel caso sia presente il
connettore S- Video)
Scart/ RGB: da selezionare quando si utilizza il
segnale video RGB ed il segnale di commutazione
automatica del controllo di modalità da TV ad AV.
Simbolo dell’angolazione (Angle
Mark)
Funziona soltanto se è presente l’opzione d’angolazione
sul disco DVD.
Selezionare "ON" per visualizzare il simbolo
d’angolazione di ripresa sullo schermo televisivo
durante la riproduzione del DVD.
Selezionare "OFF" per far scomparire il simbolo di
angolazione.
Lingua della visualizzazione sullo
schermo (OSD Lang)
Per selezionare una delle lingue disponibili per la
visualizzazione delle impostazioni sullo schermo TV
(funzione OSD).
Salvaschermo (Screen Saver)
Selezionare una delle due opzioni, "ON" od "OFF", per
attivare o disattivare la funzione di salvaschermo.
L’immagine del salvaschermo appare quando
l’apparecchio è all’arresto, o l’immagine è immobile
da più di circa 1 minuto. Questa funzione serve ad
impedire danni allo schermo, in caso di persistenza di
un’immagine fissa.
Entrata audio (Audio In)
Selezionare una delle entrate audio disponibili.
Il menu d’impostazione dei
diffusori
Modalità Downmix
LT/ RT: i diffusori anteriori sono in modalità "cinema"
Downmix LT/ RT.
Stereo: i diffusori anteriori sono in modalità stereo
Downmix.
Il menu d’impostazione Dolby
Digital
Dynamic
La modalità di compressione è selezionata per regolare
il flusso di compressione lineare, al fine di ottenere
risultati di compressione differenti dei segnali.
Il menu d’impostazione delle
preferenze
Si deve arrestare la riproduzione per accedere alla
modalità delle preferenze.
La struttura d’impostazione è:
Audio
Selezionare tra le lingue disponibili elencate.
Sotto-titoli (Subtitle)
Selezionare tra le lingue disponibili elencate.
Menu del disco
Selezionare tra le lingue disponibili elencate.
Controllo parentale (Parental)
Selezionare tra i differenti livelli di protezione dei
minori:
1 KID SAF (programma sicuro per i bambini)
2 G (per tutte le età)
3 PG (con guida dei genitori)
4 PG 13 (con guida dei genitori per bambini al di sotto
dei 13 anni)
5 PGR (non adatto a giovani al di sotto dei 17 anni. Si
suggerisce la guida dei genitori)
6 R (non adatto a giovani al di sotto dei 17 anni. Si
suggerisce fermamente la guida dei genitori)
7 NC 17 (per maggiori di 17 anni)
8 Adult (solo per in pubblico di adulti)
Leggere il paragrafo "Modifica del livello di
controllo parentale" per maggiori dettagli.
Codice segreto (Password)
Selezionare quest’opzione per la modifica del codice
segreto.
Modifica del livello di controllo
parentale
Selezionare il livello di controllo desiderato da "1" a "8"
per disabilitare la riproduzione di specifici DVD che non
siano adatti ad un pubblico di bambini.
1. Premere i pulsanti di navigazione per
selezionare il menu di controllo parentale.
2. Premere i pulsanti di navigazione , per
selezionare il livello di controllo desiderato.
Premere il pulsante ENTER per accedere alla pagina
di verifica del codice segreto. Se non fosse
selezionato il livello di controllo (Parentale),
selezionare "Open" per abbandonare la procedura
e non immettere il codice segreto.
3. Immettere il codice segreto corrente nella pagina di
verifica (il codice predisposto al momento della
fabbricazione è 1234).
4. Se il codice segreto fosse incorretto, re-immetterlo.
Se invece risultasse corretto, premere il pulsante
ENTER per confermare la selezione del livello di
controllo.
5. Il livello di controllo precedente viene modificato. In
quello desiderato, appena immesso.
Nota: il codice segreto viene impostato da soli nella
pagina di modifica del codice segreto.
Suggerimenti per la risoluzione dei problemi
Manutenzione
Prima di richiedere un intervento di assistenza
Tecnica per questo lettore, verificare qui di seguito
una causa possibile per il problema insorto.
Talvolta, semplici verifiche, o una regolazione da
parte dell’utente possono eliminare il problema
e ripristinare una corretta funzionalità.
Assenza di alimentazione elettrica
Inserire il cordone d’alimentazione CA fermamente
nella presa di rete.
La riproduzione non si avvia anche se si preme il
pulsante PLAY. Oppure la riproduzione inizia, ma si
arresta immediatamente
Si è formata della condensazione d'umidità:
attendere da 1 a 2 ore per consentire al lettore di
far evaporare l’umidità.
Questo lettore non può riprodurre dischi di tipo
diverso da DVD, Video CD e CD.
Il disco potrebbe essere sporco e richiedere dunque
di essere pulito.
Assicurarsi che il disco sia stato deposto con
l’etichetta verso l’alto.
Non vi à alcuna immagine
Assicurarsi che il sistema sia stato cablato
correttamente.
Assicurasi che l’impostazione del televisore sia in
posizione "Video".
Non vi è alcun suono. Oppure il suono è distorto
Assicurarsi che il sistema sia stato cablato
correttamente.
Assicurarsi che le impostazioni d’entrata per il
televisore ed il sistema stereo siano corrette.
L’immagine è distorta durante l’avanzamento o il
ritorno all’indietro rapidi.
È normale che l’immagine presenti lievi difetti
durante queste operazioni.
Non si può ottenere l’avanzamento rapido (oppure il
ritorno rapido all’indietro)
Alcuni dischi presentano parti che impediscono
l’operazione di avanzamento rapido (o di ritorno
rapido all’indietro).
Nessuna immagine 4: 3 (16:9).
Selezionare la corretta impostazione dell’elemento
"SCHERMO TV" ("TV SCREEN") che corrisponde al
tipo di televisore utilizzato.
Non si può compiere alcuna operazione mediante il
telecomando
Verificare che le batterie siano state installate
rispettandone le corrette polarità (+ e -).
Le batterie sono esaurite: sostituirle con delle
nuove.
Puntare il telecomando verso il sensore presente
sull’apparecchio e inoltrare un comando.
Operare il telecomando da una distanza che non sia
superiore a 7 m dal sensore presente
sull’apparecchio.
Rimuovere gli eventuali ostacoli presenti tra il
telecomando ed il sensore dell’apparecchio.
Non funziona alcun comando impartito (né
sull’apparecchio, né a partire dal telecomando).
Premere il pulsante ON/ STANDBY per predisporre il
lettore in modalità standby (di attesa) e quindi
premerlo di nuovo ("ON"). Come alternativa,
premere il pulsante ON/ STANDBY per predisporre il
lettore in modalità standby, staccare il cordone
d’alimentazione e quindi ri-connetterlo. (Il lettore
potrebbe non funzionare correttamente a causa di
fulmini, presenza di elettricità statica o altri fattori
esterni.)
La riproduzione non inizia anche se è stato selezionato
il titolo corretto
Confermare l'impostazione del livello di controllo
parentale.
La colonna sonora e/o la lingua dei sotto-titoli
non corrisponde all’impostazione iniziale.
Se la colonna sonora o la lingua dei sotto-titoli
corrispondenti all’impostazione iniziale non è
presente sul disco, il lettore avvierà la riproduzione
con una colonna sonora o una lingua dei sotto-titoli
che sia disponibile sul disco.
Sotto-titoli assenti.
I sotto-titoli appaiono soltanto nel caso di dischi
ove siano presenti.
I sotto-titoli scompaiono dallo schermo TV.
Compiere i passi alla pagina 8 per la
visualizzazione dei sotto-titoli.
Non si riesce a selezionare una colonna sonora
alternativa (o un sotto-titolo).
Non è possibile selezionare una lingua alternativa
nel caso di un disco che non contiene che una sola
lingua.
Non si può cambiare l’angolazione (di ripresa).
Questa funzione dipende dalla disponibilità del
programma. Anche se un disco è stato registrato
con l'opzione d’angolazione, ciò potrebbe valere
per specifiche scene soltanto.
Si è dimenticato il codice segreto.
Mettersi in contatto con il distributore locale.
Assenza di menu di lettura nel caso di un VCD.
Questa caratteristica funziona soltanto nel caso di
Video CD che dispongano del controllo di lettura.
Manutenzione
Sconnettere il sistema audio dalla sorgente
d’alimentazione prima di procedere ad una qualsiasi
operazione di manutenzione.
Pulizia
Pulire le superficî esterne dell’apparecchio mediante
un panno soffice per la polvere.
Lettore CD
CAUTELA! Questo sistema funziona mediante un
dispositivo laser. Pertanto, esso dev’essere aperto
soltanto da un tecnico qualificato.
Manipolazione di CD
Non toccare la superficie masterizzata.
Manipolare i CD per i loro bordi, o per il bordo ed
il foro centrale.
Non apporre o incollare etichette varie sulla
superficie dell’etichetta.
Non graffiare, né danneggiare l’etichetta. I CD
ruotano ad elevate velocità all’interno del ettore.
Non utilizzare CD danneggiati (crepati o piegati)
Pulizia dei CD
CD sporchi possono inficiare la buona qualità del
suono. Mantenere sempre puliti i CD
strofinandoli leggermente mediante un panno
soffice, a partire dal foro centrale e andando
verso il bordo esterno.
Se un CD dovesse risultare sporco, inumidire un
panno soffice con dell’acqua semplice, strizzarlo
per bene, rimuovere delicatamente lo sporco ed
infine asciugare le eventuali goccioline restanti
mediante un panno asciutto.
Non utilizzare sui CD alcun nebulizzatore o altro
agente anti-statico previsto per la pulizia dei
dischi di vinile. Inoltre, non pulire mai i CD
mediante benzene, trielina o altri solventi volatili
che potrebbero causare danni alla superficie dei
CD.
Cura del blocco ottico del lettore CD
Se le lenti del lettore CD diventassero sporche,
ciò potrebbe causare un impoverimento della qualità
del suono. Per pulire le lenti, sarà necessario
acquistare un pulitore di lenti di CD, che contribuirà a
mantenere ad un buon livello la qualità del suono del
sistema. Per istruzioni su come pulire le lenti del
lettore CD, consultare le indicazioni che
accompagnano il pulitore di lenti.
Ulteriori informazioni
File di tipo DivX
"DivX" è il nome di un rivoluzionario codec
(programma codificatore / decodificatore) video,
basato sulla nuova norma MPEG-4 di compressione per
il video. Che i file DivX vengano riprodotti
correttamente da questo lettore dipenderà dalla
preparazione e produzione dei file audio e video, dai
codec e dal tipo di attrezzatura di masterizzazione
utilizzati, nonché dai parametri del computer. È
dunque possibile che non si riesca a riprodurre un certo
file DivX, o che una parte di esso risulti difettosa.
Talvolta succede pure che si riescano a riprodurre le
immagini (video) ma non il suono (audio).
La compatibilità dei dischi di tipo DivX con questo
lettore è limitata a questi parametri:
o La risoluzione massima del file DivX dev’essere
Inferiore a 720x576 (larghezza x altezza) pixel
(punti).
o Il nome del file DivX non deve eccedere i 56
caratteri.
o Se la struttura video ed audio del file registrato
non è interallacciata, sarà emesso o il video o
l’audio.
o Nel caso che il file sia stato registrato mediante
GMC, questo apparecchio è compatibile soltanto
con il GMC ad un punto. GMC rappresenta
l’acronimo di Global Motion Compensation
(compensazione globale di movimento). Si tratta di
uno strumento di codifica specificato dalla norma
MPEG4. Alcuni codificatori MPEG4, come il DivX o
l’XviD, presentano questa opzione. Esistono
differenti livelli di codifica GMC, chiamati in genere
GMC ad un punto, a 2 punti o a 3 punti.
o I file DivX con sotto-titoli nei formati .SRT, .SUB e
.SMI possono essere letti senza problemi. Una
riproduzione corretta di tutte le langue non sarà
però possibile, dato che taluni caratteri potrebbero
risultare mancanti.
Dati tecnici
Alimentazione elettrica: CA 230 V ~ 50 Hz
Consumo d’energia: 50W
Sistema di segnale: NTSC / PAL
Peso: 2,8 kg (apparecchio principale)
Dimensioni: 155 (lunghezza) x 228 (larghezza) x 202.5
(altezza) mm
Intervallo di temperatura operativa: da +5 a +35 °C
Intervallo di umidità relativa operativa: da 5 a 90%
(senza condensazione)
Dischi riprodotti:
(1) Disco DVD-VIDEO: 12 cm a singolo lato, singolo
strato / 12 cm a singolo lato, doppio strato
12 cm a doppio lato, singolo strato / 8 cm a singolo
lato, singolo strato 8 cm a singolo lato, doppio strato /
8 cm a doppio lato, singolo strato
(2) Compact Disc: disco da 12 cm / disco da 8 cm
Le specifiche sono soggette a modifiche senza
preavviso.
Il peso e le dimensioni sono approssimative.
Questo prodotto integra una tecnologia di protezione
della proprietà intellettuale protetta da metodi
depositati in virtù di certi brevetti USA e d’altri diritti di
proprietà intellettuale detenuti da Macrovision
Corporation ed altri aventi diritto. L’utilizzo di questa
tecnologia di protezione dei diritti intellettuali
dev’essere autorizzato da Macrovision Corporation, ed
è inteso per una visione domestica e famigliare ed altri
impieghi limitati, a mano di un’espressa autorizzazione
di Macrovision Corporation. L’ingegneria inversa
("reverse engineering") o il disassemblaggio sono
formalmente proibiti.
Apparecchio sotto brevetti USA 4,631,603, 4,577,216,
4,819,098, 4,907,093, e 6,516,132 di cui è garantita una
licenza soltanto ai fini di una visione limitata.
Il numero di regione di questo lettore DVD è:
Visualizzatore
CS900VD F/I 9/5/05 2:02 PM Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Thomson AUD-CS900VD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues