PEAQ PDR 370BT-W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
Size = A5
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.peaq-online.com
Internet & DAB+ Radio with CD
PDR370BT-B / PDR370BT-W
PDR370BT_201208_V06
1 14
3 16
5 18
6 19
10 22
13 26
8 21
7
9
11 24
12
2 15
20
23
25
4 17
Deutsch 3 - 17
English 18 - 30
Español 31 - 43
Français 44 - 57
Ελληνικά 58 - 72
Magyar 73 - 86
DE
Bedienungsanleitung
FR
Mode d’emploi
EN
User Manual
GR
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de instrucciones
HU
Kezelési leírás
IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 1IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 1 8/12/2020 2:10 PM8/12/2020 2:10 PM
Size = A5
G
L O
N
M
DA B C
E
Save to Preset
1. [Not set]
2. [Not set]
3. [Not set]
4. [Not set]
5. [Not set]
F
K
J
I
H
Internet Radio
Podcasts
DAB Radio
FM Radio
CD
USB
Bluetooth Audio
Aux In
IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 2IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 2 8/12/2020 2:10 PM8/12/2020 2:10 PM
DEUTSCH
3
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte
aufmerksam durchlesen und für späteren
Gebrauch aufbewahren.
CAUTION
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
WARNUNG: STROMSCHLAGGEFAHR - NICHT ÖFFNEN
Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den
Benutzer vor nicht isolierter „gefährlicher
Spannung“ innerhalb des Gerätegehäuses warnen,
welche ausreichend hoch ist, um eine
Stromschlaggefahr für Personen und Tiere
darzustellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den
Benutzer auf wichtige Betriebs- und
Wartungsanweisungen im mitgelieferten
Informationsmaterial hinweisen.
Aus Sicherheitsgründen ist dieses
Schutzklasse II-Produkt mit doppelter bzw.
verstärkter Isolierung ausgestattet, wie mit
vorstehendem Symbol angezeigt.
Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von
Ohr- und Kopfhörern kann zu
Gehörschädigungen führen. Wenn Sie
über längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr
Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine
angemessene Lautstärke einstellen.
Dieses Produkt ist nur für die Tonunterhaltung
vorgesehen. Um gefährliche Situationen zu
vermeiden, das Produkt nicht für andere als
die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke
verwenden. Unsachgemäße Verwendung ist
gefährlich und führt zum Verlust der Garantie.
Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Freien
verwenden.
Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von
Kindern fernhalten.
Nur unter normalen Raumbedingungen
(Temperatur und Feuchtigkeit) verwenden.
Das Produkt ist nur für die Verwendung in
gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in tropischen
oder besonders feuchten Klimazonen verwenden.
Das Produkt nicht von kalten in warme
Umgebungen und umgekehrt bringen.
Kondensation kann zur Beschädigung des
Produktes und elektrischer Bauteile führen.
Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes
oder im Lieferumfang befindliches Zubehör
verwenden. Entsprechend den Angaben in
dieser Gebrauchsanweisung montieren.
Beim Aufstellen des Produktes ausreichend Platz
für Luftzirkulation freilassen (mindestens 10 cm
rund um das Produkt). Nicht in Bücherregalen,
Einbauschränken o.ä. Aufstellen.
Die Lüftungsönungen nicht mit Gegenständen
wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw.
abdecken, da dies die Luftzirkulation behindert.
Keine Gegenstände in das Produkt einstecken.
Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B.
Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich
Verstärker) aufstellen.
Das Produkt nicht verschieben oder bewegen,
während es eingeschaltet ist.
Die Oberfläche des Produktes nicht mit scharfen
oder harten Gegenständen berühren, andrücken
oder reiben.
Achtung! Um die Gefahr eines Brandes oder
Stromschlages zu reduzieren, das Produkt nicht
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Das Produkt darf keinen Tropfen oder Spritzern
ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit
Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie Vasen auf
das Produkt gestellt werden.
Darauf achten, dass keine Gegenstände oder
Flüssigkeiten durch Önungen in das Gehäuse
eindringen.
Keine oenen Flammen wie z.B. brennende
Kerzen auf das Produkt stellen.
Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von
qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen
lassen. Auf keinen Fall versuchen, das Produkt
selbst zu reparieren. Bei Beschädigungen
jeglicher Art den Kundendienst konsultieren,
z.B. bei Beschädigung des Netzkabels oder
Netzsteckers, nachdem Flüssigkeiten in das
Produkt eingedrungen oder Gegenstände
hineingefallen sind, das Gehäuse beschädigt ist,
das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 3IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 3 8/12/2020 2:10 PM8/12/2020 2:10 PM
Size = A5
DEUTSCH
4
war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
fallen gelassen wurde.
Vor Anschluss des Produktes an der Steckdose
sicherstellen, dass die auf dem Produkt
angegebene Spannung mit der Netzspannung
übereinstimmt.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dessen technischen Kundendienst
oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
Das Netzkabel, das Produkt und
Verlängerungskabel regelmäßig auf
Beschädigungen prüfen. Ein beschädigtes
Produkt nicht betreiben. Sofort den Netzstecker
ziehen.
Das Netzkabel und eventuell eingesetzte
Verlängerungskabel so verlegen, dass nicht
daran gezogen oder darüber gestolpert werden
kann. Das Netzkabel nicht in leicht zugänglichen
Bereichen herunterhängen lassen.
Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken oder
über scharfe Kanten ziehen.
Der Netzstecker dient zum Trennen des
Produktes vom Netz und muss deshalb leicht
zugänglich bleiben. Um die Stromaufnahme
vollständig auszuschalten, den Netzstecker
ziehen.
Es ist möglich, dass das Produkt infolge
elektrostatischer Entladungen nicht einwandfrei
funktioniert oder auf die Betätigung eines
Bedienelementes nicht reagiert. Das Produkt
ausschalten und den Netzstecker ziehen; nach
einigen Sekunden den Netzstecker wieder
einstecken.
Darauf achten, dass das Kabel nicht betreten
und nicht gequetscht wird, insbesondere am
Stecker, den Anschlussdosen und an der Stelle,
an welcher das Kabel am Produkt angeschlossen
ist.
Den Netzstecker niemals am Kabel oder mit
nassen Händen herausziehen.
Bei Fehlfunktionen während der Verwendung,
bei Gewitter, vor dem Reinigen und wenn das
Produkt längere Zeit nicht gebraucht wird, den
Netzstecker ziehen.
Achtung! Vor dem Reinigen das Produkt
ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Am Ende der Lebensdauer das Produkt
unbrauchbar machen: den Netzstecker ziehen
und das Netzkabel abschneiden.
Achtung! Es besteht Explosionsgefahr bei
unsachgemäßem Auswechseln der Batterien.
Ersetzen Sie Batterien nur durch denselben oder
einen gleichwertigen Batterietyp.
Wechseln Sie immer den gesamten Batteriesatz.
Mischen Sie keine alten und neuen Batterien bzw.
Batterien mit unterschiedlichem Ladungszustand.
Achten Sie darauf, die Batterien korrekt
einzusetzen. Beachten Sie die Polung (+) Plus /
(-) Minus auf der Batterie und auf dem Gehäuse.
Unsachgemäß eingesetzte Batterien können
zum Auslaufen führen oder in extremen Fällen
einen Brand oder eine Explosion auslösen.
Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger
Hitze (z.B. pralle Sonne, Feuer) aus und werfen
Sie sie niemals in Feuer. Die Batterien könnten
explodieren.
Entfernen Sie gebrauchte Batterien. Entfernen
Sie die Batterien, wenn Sie wissen, dass Sie
das Produkt für längere Zeit nicht benutzen.
Anderenfalls könnten die Batterien auslaufen und
Schäden verursachen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite
von Kleinkindern auf. Wurden Batterien
verschluckt, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht wieder
aufgeladen werden.
Sollten Batterien einmal ausgelaufen sein,
entnehmen Sie diese mit Hilfe eines Tuches
aus dem Batteriefach und entsorgen Sie sie
bestimmungsgemäß. Vermeiden Sie Haut- und
Augenkontakt mit der Batteriesäure. Sollten Sie
doch einmal Augenkontakt mit Batteriesäure
haben, spülen Sie die Augen mit viel Wasser
aus und kontaktieren umgehend einen Arzt. Bei
Kontakt der Batteriesäure mit der Haut, waschen
Sie die Stelle mit viel Wasser und Seife ab.
Die Informationen auf der CD wird von einem
Laser durch eine optische Linse eingelesen (nicht
berühren). Wenn das Produkt von einem kalten
in einen warmen Raum gebracht wird, kann
Feuchtigkeit auf der Linse kondensieren und
dadurch die Wiedergabe behindern. In diesem
Fall lassen Sie das Produkt vor dem Gebrauch
eine Stunde bei Raumtemperatur akklimatisieren.
Entfernen Sie eine eingelegte CD aus dem
Produkt. Sollte das Problem bestehen bleiben,
lassen Sie das Produkt von einem Fachmann
überprüfen.
IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 4IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 4 8/12/2020 2:10 PM8/12/2020 2:10 PM
DEUTSCH
5
Laserprodukt der
Klasse 1
Das Etikett auf dem Produkt informiert den
Benutzer, dass dies ein Laserprodukt der Klasse
1 ist und eine Laserkomponente enthält.
Berühren Sie nicht die Linse im CD-Fach.
Vorsicht! Die Verwendung von Steuer elemen ten
oder das Vornehmen von Ein stellungen, die hier
nicht beschrieben werden, kann zu gefährlicher
Strahlung führen.
Gefahr! Unsichtbare Laserstrahlung tritt
aus, wenn das Produkt geönet wird
oder die Sicherheitsmechanismen außer
Kraft gesetzt wurden bzw. beschädigt
sind. Vermeiden Sie direkten Kontakt mit dem
Strahl. Berühren Sie nicht die Linse.
IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 5IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 5 8/12/2020 2:10 PM8/12/2020 2:10 PM
Size = A5
DEUTSCH
6
Bedienelemente
A. CD-Auswurftaste
B. Ein-/Aus-Schalter
C. Lautstärkeregler VOLUME und SELECT -Taste
D. Teleskop-Antenne
E. MODE -Taste
F. INFO/MENU -Taste
G. PRESET -Taste
H. SCAN/ -Taste
I. BACK/Stopp -Taste
J. Titelsprung-/ Suchlauftaste, zurück
K. Titelsprung-/ Suchlauftaste, vorwärts
L. Netzkabel mit Stecker
M. USB-Anschluss
N. Kopfhörerbuchse
O. AUX IN -Buchse
Zubehör
1 x Internet & DAB+ Radio
1 x Fernbedienung
1 x Bedienungsanleitung
Fernbedienung
1. Ein-/Aus-Schalter
2. SLEEP-Taste
3. CLOCK -Taste
4. RANDOM -Taste
5. INTRO -Taste
6. Moduswahltaste MODE
7. Wiedergabe-/ Pause-Taste/ nach oben
8. Titelsprung- / Suchtaste, zurück
9. Stopp-Taste, nach unten
10. Equalizer-Taste EQ
11. Lautstärkestaste VOLUME + / −
12. Ziernblock 0-9
13. MONO/ST. -Taste
14. CD-Auswurftaste
15. TIMER -Taste
16. Suchtaste SCAN
17. Wiederholungstaste REPEAT
18. PAIR -Taste
19. INFO -Taste
20. Auswahltaste SELECT
21. Titelsprung-/ Suchtaste, vorwärts
22. Speichertaste PRESET
23. Menütaste MENU
24. Preset/Folder -Taste
25. Zurück-Taste BACK
26. Stummschalt-Taste MUTE
Hinweis
Die Tasten auf der Fernbedienung haben dieselben
Funktionen wie die entsprechenden Tasten auf dem
Gerät. Mit der Fernbedienung haben Sie Zugri auf
alle Hauptfunktionen. Sollte die Fernbedienung
nicht funktionieren, bitte Folgendes prüfen:
Tauschen Sie ggf. die Batterie aus.
Wurde die Batterie mit der richtigen Polarität
eingelegt (+ bei +,- bei -)?
Befindet sich irgendein Gegenstand zwischen
dem Produkt und der Fernbedienung, der eine
Störung verursacht.
Versuchen Sie, den Raum abzudunkeln oder den
Abstand zwischen Gerät und Fernbedienung zu
reduzieren.
IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 6IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 6 8/12/2020 2:10 PM8/12/2020 2:10 PM
DEUTSCH
7
Anschlüsse
STROMVERSORGUNG
Verbinden Sie den Netzstecker mit einer
Steckdose.
AUDIO-IN
Sie können auch externe Audiogeräte anhören,
indem Sie das Kabel (nicht im Lieferumfang
enthalten) in die AUX IN-Buchse stecken.
USB-ANSCHLUSS
Abspielen von Musikdateien
Sie können Musikdateien, die auf einem USB-
Speichermedium abgespeichert sind, über den
USB-Anschluss abspielen.
Aufladen externer Geräte
Externe Geräte können mit diesem Produkt über
USB aufgeladen werden. Schließen Sie das Gerät
an dem USB-Port an (Ausgang: 5 V/ 1000 mA).
KOPFHÖRER-ANSCHLUSS
Schließen Sie einen Kopfhörer an die Buchse des
Produktes an.
Achtung
Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und
Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen.
Wenn Sie über längere Zeit laute Musik hören,
kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine
angemessene Lautstärke einstellen.
Fernbedienung - Auswechseln der Batterie
Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Richtung
des Pfeils und ziehen Sie ihn heraus. Legen Sie
zwei neue Batterien (AAA/LR03) ein und achten
Sie auf die richtige Polarität. Schieben Sie den
Batteriefachdeckel wieder zu und lassen Sie ihn
einrasten.
Hinweis
Die Batterie is bereits eingelegt. Entfernen Sie den
Batterieschutzstreifen vor dem ersten Gebrauch.
Betrieb
EINSCHALTEN
Drücken Sie zum Einschalten des Produktes auf
die -Taste.
Hinweis
Wenn Sie das Produkt zum ersten Mal
einschalten, wird der Einrichtungsassistent „Setup
Wizard“ automatisch aufgerufen. Befolgen
Sie die Anweisungen auf dem Display, um
Ersteinstellungen vorzunehmen.
Sprache einstellen
Drücken Sie die Menütaste MENU für mind.
1 Sekunde und wählen Sie System settings
(Systemeinstellungen). Wählen Sie dann Language
(Sprache) und die gewünschte Sprache, z.B.
German (Deutsch). Bestätigen Sie die Eingabe mit
SELECT.
EINSTELLUNG DER ANTENNE
Fahren Sie für den optimalen UKW-Empfang die
Antenne vollständig aus, bewegen Sie sie und
stellen Sie sie ein.
EINSTELLUNG DER LAUTSTÄRKE
Die Lautstärke kann während der Wiedergabe mit
dem Lautstärkeregler (VOLUME/SELECT oder
VOL +/-) eingestellt werden.
Internet-Radio-Konfiguration
Drahtlos im WLAN-Modus
Die WiFi-Antenne des Radios empfängt die
Signale Ihres DSL-Routers.
WLAN-MODUS-KONFIGURATION
Wenn Sie ein drahtloses Netzwerk haben, ist der
WLAN-Modus der direkte Weg, Ihr Radio mit dem
Internet zu verbinden:
1. Schalten Sie einfach das Radio an. Als
kabelloser Netzwerk-Client sucht es
automatisch alle verfügbaren APs (Access
Points, Zugangspunkte).
IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 7IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 7 8/12/2020 2:10 PM8/12/2020 2:10 PM
Size = A5
DEUTSCH
8
2. Wenn Sie das Radio das erste Mal einschalten,
müssen Sie die AP bestätigen und unter
Umständen den Schlüssel eingeben. Beachten
Sie dazu die nachfolgenden Kapitel. Danach
wird das Radio immer auf diesen AP zugreifen.
Wenn der AP nicht mehr gefunden werden
kann, wird er entsprechend registriert.
WLAN-NETZWERK
Das Gerät sucht nach verfügbaren drahtlosen
Netzwerken. Wenn kein drahtloses Netzwerk
gefunden wird, zeigt das Gerät die Meldung
[Neuer Suchlauf], [Manuelle Konfig.]. Bitte
überprüfen Sie in diesem Fall, ob Ihr Router und
WLAN eingeschaltet sind.
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass der DHCP-Server Ihres
Routers (Zugangspunkt) aktiviert ist. Andernfalls
muss die WLAN-Verbindung manuell konfiguriert
werden. Das WLAN sollte die SSID senden. Wenn
die SSID nicht gesendet wird, müssen Sie das
WLAN manuell konfigurieren.
Wählen Sie das Netzwerk, von dem Sie Internet-
Radio betreiben möchten.
ÖFFENTLICHE NETZWERK-KONFIGURATION
Wählen Sie das entsprechende WLAN-Netzwerk,
indem Sie auf den Eintrag des Netzwerknamens
klicken. Das Verbindungsverfahren erfolgt
automatisch.
Hinweis
In den Systemeinstellungen > Interneteinstellungen
können Sie das Netzwerk manuell konfigurieren.
PRIVATE NETZWERK-KONFIGURATION
Wählen Sie WPS-Verbindungsart
Wenn ein Netzwerk durch eine WEP- oder WPA-
Verschlüsselung geschützt ist, erscheint die
Abfrage für den Aufbau einer Verbindung über
WPS (Wi-Fi Protected Setup, WLAN-geschütztes
Setup). Wenn der Router Ihres drahtlosen
Netzwerkes eine WPS-Funktion hat, wählen Sie,
ob die WPS-Verbindung durch Eingabe eines PIN-
Codes über die WPS-Taste am Router eingerichtet
werden soll.
WPS-Verbindung mit PIN-Eingabe
Eine WPS-PIN erscheint im Internet-Radio-Display.
Geben Sie diese PIN ein und bestätigen Sie das
Internet-Radio mit SELECT. Die WPS-Verbindung
wird dann hergestellt.
Verbindung über WPS-Taste
Drücken Sie auf die WPS-Taste am Router und
bestätigen Sie dann die Anzeige auf dem Internet-
Radio mit SELECT. Die WPS-Verbindung wird
dann hergestellt.
VERBINDUNG ÜBER DIE DIREKTE EINGABE
DES NETZWERKSCHLÜSSELS
Wenn Sie keine Verbindung mit dem WPS
einrichten möchten, wählen Sie [Skip WPS] und
geben dann im folgenden Dialogfenster den
Netzwerkschlüssel ein. Bestätigen Sie die Eingabe
mit SELECT.
ABSCHLUSS DER WLAN-VERBINDUNG
1. Der Verbindungsaufbau beginnt. Das Gerät
sollte nun eine Verbindung mit dem WLAN
herstellen. Sobald eine Verbindung hergestellt
wurde, erscheint die Meldung “Verbunden”
(Interneteinstellungen abgeschlossen).
Bestätigen Sie die Eingabe mit SELECT.
2. Wenn nicht auf das WLAN zugegrien
werden kann (z.B. für neues WLAN-Gerät
gesperrt), erscheint die Fehlerbenachrichtigung
“Verbindung fehlgeschlagen”.
3. Überprüfen Sie in diesem Fall die Einstellungen
Ihres WLAN-Routers.
Hinweis
Das eingegebene Passwort (WEP / WPA-
Schlüssel) wird gespeichert und muss nicht erneut
eingegeben werden.
WLAN DEAKTIEREN
1. Gehen Sie zum Hauptmenü
Systemeinstellungen Interneteinstellungen
Halten Sie mit dem Netzwerk verbunden.
2. Wählen Sie [NEIN] und drücken Sie dann
SELECT, um die Verbindung zum Netzwerk zu
deaktieren.
3. Alternativ können Sie zum Aus- und wieder
Einschalten des WLANs die Taste SCAN für
mindestens 1 Sekunde gedrückt halten.
IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 8IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 8 8/12/2020 2:10 PM8/12/2020 2:10 PM
DEUTSCH
9
Modus
Drücken Sie auf die MODE-Taste, um zwischen
Folgendem auszuwählen:
Internet Radio
Podcasts
DAB Radio
FM Radio
CD
USB
Bluetooth Audio
Aux In
Um den gewünschten Modus auszuwählen,
können Sie auch das Hauptmenü aufrufen:
1. Drücken Sie in irgendeinem Modus auf MENU
(MENÜ)
2. Wählen Sie Hauptmenü
Internet-Radio
Drücken Sie in irgendeinem Modus MENU oder
auf MODE, um das Internet-Radio auswählen zu
können.
SENDERLISTE (STATION LIST)
Durch Auswahl von Station List können Sie auf alle
weltweit verfügbaren Sender zugreifen.
Lokalsender (Region)
Hier werden alle Sender aus der ausgewählten
Region nach Genre aufgelistet.
Sender (Senderauswahl)
Sie können alle verfügbaren Sender nach Land
(Länder), Beliebtheit (Populäre Sender).
1. Sender auswählen
2. Jetzt können Sie Ihre Sender unter den
angegebenen Optionen wählen.
Senderauswahl über Podcast
Hier können Sie alle Podcasts nach Genre und
Land auflisten.
1. Drücken Sie in irgendeinem Modus MENU oder
auf MODE, um Podcasts auszuwählen.
2. Wählen Sie den gewünschten Unterordner.
USB-ANSCHLUSS
a) Zur Musikwiedergabe
1. Stecken Sie ein USB-Speichermedium mit
MP3-Musikdateien in den USB-Port auf der
Rückseite des Gerätes.
2. Drücken Sie die Taste MODE und wählen
Sie den USB-Modus.
3. Die Wiedergabe startet automatisch und der
erste Track wird wiedergegeben. Wenn kein
USB-Gerät eingesteckt ist, erscheint die
Mitteilung NO USB (kein USB) im Display.
b) Zum Aufladen externer Geräte
Hinweis
Verbinden Sie das USB-Gerät direkt mit dem
USB-Port Ihres Gerätes. Die Verwendung eines
Verlängerungskabels wird nicht empfohlen und kann
zu Funkstörungen und fehlerhaftem Datentransfer
führen. Dieses Produkt unterstützt USB 1,1 und 2,0
bis zu 32 GB mit Format FAT16 und FAT32.
DAB Radio
Wenn Sie das Radio zum ersten Mal einschalten,
dann führt dieses einen automatischen Suchlauf
der DAB/DAB+ -Sender durch. Die Senderliste wird
gespeichert, sodass beim nächsten Einschalten
des Radios kein erneuter Suchlauf gestartet wird.
Wenn der Suchlauf abgeschlossen ist, werden die
Sender in alphabetischer Reihenfolge sortiert. Der
erste verfügbare Sender wird wiedergegeben.
Hinweis
Wenn zum aktuellen Zeitpunkt kein DAB Empfang
möglich ist, dann ändern Sie die Position des
Geräts oder richten die Antenne neu aus. Führen
Sie erneut einen Sendersuchlauf aus.
IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 9IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 9 8/12/2020 2:10 PM8/12/2020 2:10 PM
Size = A5
DEUTSCH
10
DAB SENDER WECHSELN
1. Drücken Sie im DAB-Modus / , um durch die
verfügbaren DAB/DAB+ -Sender zu navigieren.
2. Drücken Sie SELECT, um die ausgewählten
DAB/DAB+ Stationen abzuspielen.
DAB-RADIOSENDER SUCHEN
Drücken Sie im DAB-Modus die Taste MENU
und wählen mit den Navigationstasten /
Vollständiger Sendersuchlauf“ aus. Bestätigen Sie
die Auswahl mit ENTER.
Das Gerät durchsucht alle verfügbaren DAB/DAB+
-Sender und gibt den ersten verfügbaren Sender
wieder.
Hinweis
Neue Radiosender und Dienste werden zu den
DAB/DAB+ -Sendern hinzugefügt. Um neue
DAB/DAB+ -Sender und Dienste auf Ihrem Radio
verfügbar zu machen, führen Sie regelmäßig einen
Suchlauf durch.
SENDERINFORMATIONEN ANZEIGEN
1. Stellen einen DAB-Radiosender ein.
2. Drücken Sie während der Wiedergabe von
DAB/DAB+ -Radio wiederholt INFO, um
durch die folgenden Informationen zu blättern
(falls verfügbar) bzw. vom Radiosender zur
Verfügung gestellt):
Titel
Interpret
DLS
Programme type (Programm)
Ensemble/Frequency (Ensemble/ Frequenz)
Signal error/Strength (Signalfehler/Stabilität)
Bit rate/Codec/Channels (Bit rate/Codec/
Kanäle)
Date (Datum)
VERWENDEN DES DAB/DAB+ -MENÜS
Drücken Sie im DAB-Modus die Taste MENU und
blättern Sie mit den Tasten / . Bestätigen Sie
die Auswahl jeweils mit ENTER.
1. Station list (Senderliste)
alle vorhandenen Sender werden aufgelistet.
Um die nicht verfügbaren Sender zu löschen,
gehen Sie bitte zu Schritt 4.
2. Scan (Automatischer Suchlauf)
Suchen aller verfügbaren DAB/DAB+ Sender
3. Manual tune (Manueller Suchlauf)
Manuelle Senderanpassung, z.B. beim
Ausrichten der Antenne oder Hinzufügen von
Sendern.
4. Prune invalid (Löschen nicht vorhandener
Sender)
Entfernen aller ungültigen bzw. nicht
vorhandenen Sender aus der Senderliste.
Bestätigung mit Ja.
5. DRC
6. Station order (Senderreihenfolge)
Alphanumerisch
Ensemble
Gültig
7. System setting (Systemeinstellung)
8. Main menu (Hauptmenü)
FM Radio
FM-RADIOSENDER EINSTELLEN
1. Drücken Sie MODE, um FM-Radio auszuwählen.
2. Das Radio wechselt zu dem zuletzt gewählten
Sender.
FREQUENZEINSTELLUNG EINES FM-RADIO-
SENDERS
1. Stellen Sie einen FM-Radiosender ein.
2. Manuelle Frequenzeinstellung
Drücken Sie die Tasten
/ auf der
Fernbedienung oder am Gerät um die
Frequenz in 0,05 MHz Schritten zu verändern.
3. Automatische Frequenzeinstellung
Halten Sie die Taste
/ auf der
Fernbedienung gedrückt oder drücken Sie die
SELECT-Taste am Gerät und das Radio stoppt
die Sendersuche, wenn ein aktiver Sender
gefunden wird.
FM-SENDER SPEICHERN
Sie können maximal 30 voreingestellte FM
Radiosender speichern.
1. Stellen Sie den gewünschten FM Sender ein.
2. Halten Sie PRESET gedrückt bis auf dem
Display „Save to Preset“ (Einstellung speichern)
erscheint.
IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 10IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 10 8/12/2020 2:10 PM8/12/2020 2:10 PM
DEUTSCH
11
3. Drücken Sie / oder drehen Sie am
Lautstärkeregler, um eine Nummer 1 - 30
voreinzustellen. Bestätigen Sie die Auswahl mit
SELECT.
4. Die voreingestellte Nummer des gespeicherten
Senders wird angezeigt.
AUSWAHL EINES VOREINGESTELLTEN FM-
RADIOSENDERS
1. Drücken Sie MODE, um FM-Radio
auszuwählen.
2. Drücken Sie PRESET, um „Recall from Preset“
(Voreinstellung) aufzurufen.
3. Wählen Sie mit den Tasten / oder mit dem
Lautstärkeregler eine voreingestellte Nummer
aus und bestätigen Sie die Wahl mit SELECT.
VERWENDEN DES FM-MENÜS
1. Halten Sie im FM-Modus MENU gedrückt und
wählen Sie mit
/ eine Menüoption aus:
Suchlaufeinstellungen (Scan Setting) nur
starke Sender werden angezeigt
Audio Einstellungen (Audio setting) Mono
oder Stereo Auswahl
Systemeinstellungen (System settings)
Hauptmenü (Main menu)
2. Bestätigen Sie die Auswahl mit
SELECT.
CD-Modus
Drücken Sie die Taste MODE und wählen Sie die
Option CD.
CD WIEDERGABE
1. Önen Sie das CD-Fach, indem Sie die Taste
drücken.
2. Legen Sie eine CD in das CD-Fach mit der
beschrifteten Seite nach oben ein.
3. Die Taste
drücken, um das CD-Fach zu
schließen. Nun wird die CD eingelesen.
4. Das Abspielen beginnt automatisch beim
ersten Titel.
5. Durch Drücken der Stopptaste wird die
Gesamtzahl der Tracks und die Gesamtspielzeit
angezeigt.
Hinweis: Bevor Sie das CD-Fach erneut önen,
drücken Sie zunächst die Taste
damit sich die
CD nicht mehr dreht. Zum Herausnehmen der CD,
einen Finger in die CD-Mitte stecken und mit dem
anderen Finger die CD-Kante anfassen.
Taste Funktion
Wiedergabe/Pausieren
Wiedergabe stoppen
Titel vorspringen
Titel zurückspringen
WIEDERHOLFUNKTIONEN
Drücken Sie die Taste REPEAT, um folgende
Optionen zu wählen:
Den aktuellen Track wiederholen
Album wiederholen
Wiederholt den bestehenden Ordner (verfügbar,
wenn Titeln im gleichen Quellordner gruppiert
sind)
Nochmaliges Drücken der Taste REPEAT, hebt die
Wiederholfunktion auf.
ZUFÄLLIGE WIEDERGABE
1. Drücken Sie die Taste RANDOM auf der
Fernbedienung, um alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abzuspielen. Auf dem Display
erscheint
.
2. Wenn Sie die Tasten
drücken, dann
wird der nächste zufällige Titel wiedergegeben.
3. Drücken Sie nochmals RANDOM, um die
Funktion aufzuheben.
Hinweis: REPEAT und RANDOM können nur im
Modus USB und CD benutzt werden.
INTRO PLAYBACK
Drücken Sie INTRO auf der Fernbedienung, um die
ersten 10 Sekunden jedes Tracks ab- zuspielen.
INTRO erscheint im Display. Zum Deaktivieren
dieser Funktion erneut die Taste INTRO drücken.
Hinweis: INTRO kann nur im Modus USB und CD
benutzt werden.
PROGRAMMIERUNG
Die Wiedergabeliste kann nur im Stopp-Modus
programmiert werden. Es können bis zu 20 Titel
programmiert werden.
IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 11IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 11 8/12/2020 2:10 PM8/12/2020 2:10 PM
Size = A5
DEUTSCH
12
1. Im Stopp-Modus die Taste PRESET drücken
und die Tracknummer blinkt.
2. Drücken Sie , um einen Track zu wählen
und bestätigen Sie mit SELECT.
3. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 2, um weitere
Titel zu speichern.
4. Drücken Sie um den ersten Track des
Programms abzuspielen.
PROGRAMMIERUNG AUFHEBEN
Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste , um das
Programm zu annullieren oder önen Sie das CD-
Fach durch Drücken von
.
Bluetooth
®
In diesem Modus können Sie das Radio als
Lautsprecher für eine externe Wiedergabequelle
(z.B. Handy oder MP3-Player) verwenden. Die
Signalübertragung erfolgt kabellos via Bluetooth
®
.
Hinweis: Vor der Wiedergabe müssen Sie das
Radio (in diesem Fall Bluetooth
®
-
Empfänger) und Wiedergabegerät (Sender)
koppeln (Pairing). Die Bluetooth
®
ID des Radios ist
PDR370BT.
KOMPATIBILITÄT
Das Produkt ist kompatibel mit Bluetooth
®
-fähigen
Mobiltelefonen und Musikwiedergabegeräten.
Es verfügt über Bluetooth
®
Version 4,2+EDR. Das
Produkt funktioniert auch mit Geräten, die über
andere Bluetooth
®
-Versionen verfügen, z.B.
Kabellose Stereowiedergabe
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Kabellose Musiksteuerung
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Hinweis:
Der Abstand zwischen dem Lautsprecher und
dem Mobiltelefon/Wiedergabegerät darf nicht
größer als 8 Meter sein.
Bevor Sie eine Bluetooth
®
-AV-Quelle koppeln,
beachten Sie ebenfalls die Bedienungsanleitung
des AV-Senders bezüglich Sicherheitshinweisen
und Gebrauch mit anderen Geräten.
PAIRING
1. Drücken Sie die Taste MODE und wählen Sie
die Option Bluetooth
blinkt auf dem Display.
2. Aktivieren Sie die Option Bluetooth
®
auf dem
Bluetooth
®
-Musikgerät.
3. Koppeln Sie Ihr Wiedergabegerät mit
PDR370BT.
4. leuchtet dauerhaft, sobald das
Wiedergabegerät angekoppelt ist.
5. Nun können Sie die Wiedergabe auf Ihrem
Bluetooth
®
-Musikgerät starten.
BLUETOOTH
®
-WIEDERGABE
1. Starten Sie die Musikwiedergabe am
Wiedergabegerät oder mit der Taste am
Produkt (falls unterstützt).
2. Drücken Sie jeweils kurz die Tasten
, um
einen Titel vor- oder zurückzuspringen.
3. Die Lautstärke mit VOLUME / VOL -/+
regulieren.
AUX-Modus
1. Stecken Sie das Audio-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) in die AUX IN-Buchse
(3,5 mm).
2. Drücken Sie MODE, um AUX als Quelle
auszuwählen.
3. Starten Sie die Wiedergabe vom Gerät.
Achtung
Lesen Sie vor dem Anschluss die Sicherheitsan-
weisungen und Benutzeranweisungen des exter-
nen Gerätes.
IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 12IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 12 8/12/2020 2:10 PM8/12/2020 2:10 PM
DEUTSCH
13
STANDBY-STROMVERBRAUCH:
Das Gerät wechselt nach ca. 15 Minuten in
den vernetzten Bereitschaftsbetrieb, mit max.
0,898W Stromverbrauch.
In den Modi Internetradio, Podcast, USB, DAB-
Radio, Bluetooth-Audio, CD und AUX wechselt
das Gerät nach 15 Minuten automatisch in den
vernetzten Bereitschaftsbetrieb, wenn keine
Audiowiedergabe erfolgt. Drücken Sie die
Standby-Taste, um fortzufahren.
FM ist ausgenommen, da es beim
bestimmungsgemäßen Gebrauch von Geräten
ungeeignet wäre, wenn das Gerät im FM-Modus
kein Funksignal empfangen kann.
Systemeinstellungen
(System settings)
Halten Sie in irgendeinem Modus MENU
gedrückt und wählen Sie Systemeinstellungen
mit
/ . Bestätigen Sie die Auswahl mit
SELECT.
Folgende Menüoptionen stehen zur Auswahl:
Equalizer
Streaming audio quality (Audiostream
Qualität)
Network (Interneteinstellungen)
Time/Date (Zeiteinstellungen)
Inactive Standby (Inaktive Standby)
Language (Sprache)
Factory Reset (Werkseinstellung)
Software update
Software upgrade
Setup wizard (Einrichtungsassistent)
Info
Privacy policy (Datenschutz)
Backlight (Rücklicht)
EQUALISER
Hier können Sie voreingestellte Sound-Formate
auswählen.
Wählen Sie ein Sound-Format:
Flat > Classic > Rock > Pop > Jazz > My EQ >
My EQ profile setup
Die gewünschte Sound Einstellung mit
SELECT bestätigen. Alternativ können Sie die
Klangeinstellung direkt mit der Taste EQ auf der
Fernbedienung einstellen.
My EQ
Benutzerdefinierte Bass- und Höheneinstellungen
können unter „My QA profile setup“ angepasst
werden. Drücken Sie auf der Einstellungsseite
für Bässe oder Höhen die Tasten
/ , um
den entsprechenden Pegel zu verringern / zu
erhöhen. Drücken Sie zur Bestätigung SELECT.
Drücken Sie die Taste BACK und , um [JA]
zum Speichern der Änderungen auszuwählen.
Wählen Sie im Equalizer-Menü „My EQ“ und
drücken Sie zur Bestätigung SELECT.
AUDIOSTREAM QUALITÄT
Wählen Sie geringe, gewöhnliche oder hohe
Qualität und bestätigen Sie mit SELECT.
INTERNETEINSTELLUNGEN
Wählen Sie diesen Eintrag, um die Liste der
Netzwerke anzuzeigen, mit welchen das Internet-
Radio automatisch eine Verbindung herstellen
kann. Oder wählen Sie Netzwerkassistenten, um
nach verfügbaren Netzwerken zu suchen.
ZEITEINSTELLUNG (TIME/DATE)
1. Wählen Sie mit
/ die Menüoption Zeit/
Datum aus und bestätigen Sie mit SELECT.
2. Wählen mit
/ das gewünschte Untermenü auf:
Zeit-/Datumseinstellung
Automatisches Update
- Update von DAB
- Update von FM
- Update vom Internet
- kein Update
Zeitformat
12/ 24 Stunden Anzeige
Zeitzone einstellen
Winter-/Sommerzeit
SPRACHEINSTELLUNG (LANGUAGE)
1. Drücken Sie auf MENU und gehen Sie in
Systemeinstellungen, um das Untermenü
(SPRACHE) auszuwählen.
2. Wählen Sie eine Sprache aus und bestätigen
Sie mit SELECT.
IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 13IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 13 8/12/2020 2:10 PM8/12/2020 2:10 PM
Size = A5
DEUTSCH
14
WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN
(FACTORY RESET)
Wählen Sie mit dem Drehschalter Tasten /
und bestätigen Sie mit SELECT.
SOFTWARE AKTUALISIEREN (SOFTWARE
UPDATE)
Sie können mit dem Produkt Software-Updates
suchen. Sobald Sie die Voraussetzungen für
die Verwendung akzeptiert haben, beginnt der
Download und der Installationsvorgang des neuen
Software-Updates automatisch.
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass das Produkt mit dem
Internet verbunden ist.
SOFTWARE INSTALLIEREN (SOFTWARE
UPGRADE)
Installation einer neuen Software-Version.
EINRICHTUNGSASSISTENT (SETUP WIZARD)
Drücken Sie auf MENU und gehen Sie in
Systemeinstellungen, um das Untermenü
Einrichtungsassistent (SETUP WIZARD)
auszuwählen. Sie können alle Einstellungen
einrichten, die für den Radiobetrieb wichtig sind.
INFO
Hier finden Sie die Versionsnummer der aktuell
verwendeten Software, die Versionsnummer die
Radio-ID und Produktbezeichnung.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
1. Drücken Sie im Modus Systemeinstellung die
Tasten
/ , um die Rücklicht (Backlight)
auszuwählen, und drücken Sie zur Bestätigung
SELECT.
2. Drücken Sie für die anderen Einstellungen
unter Hintergrundbeleuchtung die Tasten
/
, um die folgenden Optionen auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste SELECT zur
Bestätigung.
On Level (ein) Hoch/ Mittel/ Niedrig
Dim Level
(gedimmt)
Zeit aus: An/ 10 sek/ 20
sek/ 30sek/ 45 sek/ 60 sek/
90sek/ 120 sek/ 180 sek
Standby Modus:
Mittel/ Niedrig
WECKER EINSTELLEN
Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt
eingestellt ist. Sie können 2 unterschiedliche
Weckzeiten einstellen.
1. Drücken Sie die TIMER Taste, um folgende
Optionen aufzurufen:
Wecker 1
Wecker 2
2. Drücken Sie SELECT, um den Assistenten
aufzurufen.
WECKER
1. Wecker aktivieren (Enable)
Wählen Sie, wie der Wecker eingeschaltet
werden soll:
Wählen Sie „O (Aus)“, um den Alarm zu
deaktivieren.
Wählen Sie täglich, einmal, Wochenende oder
werktags, um den Alarm zu aktivieren.
Hinweis:
Alternativ können Sie über das Hauptmenü auf
den Wecker zugreifen.
2. Uhrzeit
Stellen Sie die Uhrzeit ein, bei welcher der
Alarm eingestellt werden soll.
3. Modus
Wählen Sie hier den Modus für den Wecker:
Buzzer (Summer): Mit Alarm aufwachen
Internet-Radio: Mit Internet-Radio aufwachen
DAB: Mit DAB-Radio aufwachen
FM: Mit FM-Radio aufwachen
Hinweis: Der zuletzt gehörte Sender wird
automatisch ausgewählt, außer Sie wählen
einen neuen Sender aus.
CD: Mit CD-Modus aufwachen
USB: Mit USB-Modus aufwachen
IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 14IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 14 8/12/2020 2:10 PM8/12/2020 2:10 PM
DEUTSCH
15
4. Preset (Programm)
Wählen Sie hier den Sender aus, der mit
Radiomodus aktiviert werden soll.
Hinweis
Dieser Menüpunkt ist nur unter Radiomodus
verfügbar.
Der zuletzt gehörte Sender wird automatisch
ausgewählt, außer Sie wählen einen neuen
Sender aus.
5. Lautstärke
Hier können Sie die Lautstärke einstellen, bei
welcher der Wecker eingeschaltet wird.
6. Speichern
Die Alarmeinstellungen speichern.
7. Den Alarm ausschalten
Sobald der Alarm ertönt, können Sie den
Alarm durch Drücken des Ein-/Aus-Schalters
ausschalten.
Hinweis: Das Gerät schaltet sich automatisch
nach 60 Minuten aus.
SCHLUMMERZEIT EINSTELLEN
Drücken Sie auf der Fernbedienung wiederholt auf
die SLEEP (SCHLAF)-Taste.
Das Gerät schaltet sich nach der gewünschten Zeit
in den Standby Modus. Die verbleibende Zeit wird
im Display angezeigt.
Hinweis: Alternativ können Sie über das
Hauptmenü auf die Sleeptaste zugreifen.
Drücken Sie auf die SLEEP (Schlaf)-Taste, um
einen Zeitraum auszuwählen:
[Aus]
[15 Minuten]
[30 Minuten]
[45 Minuten]
[60 Minuten]
Wenn der Sleep-Timer nicht eingestellt ist, wird
automatisch OFF (AUS) gewählt.
NetRemote (Netzwerksteuerung)
Das Gerät bietet eine Funktion von NetRemote
per Smartphone oder Tablet in iOS- oder Android-
Systemen. Durch Herunterladen der zugewiesenen
App mit dem Namen UNDOK können Sie alle Modi
von Internetradio, Podcasts, DAB, FM, CD, USB,
Bluetooth und AUX in anzeigen.
Suchen Sie UNDOK im Google Play oder im Apple
Store und installieren Sie sie auf Ihrem Smartphone
oder Tablet.
Stellen Sie vor der Verwendung der UNDOK-App
sicher, dass sich das Gerät und das Smartphone
oder Tablet im selben WiFi-Netzwerk befinden.
Starten Sie die App.
Die App initialisiert und sucht nach dem Gerät
im Netzwerk. Tippen Sie auf das Gerät, um die
NetRemote-Verbindung herzustellen.
Sobald das Smartphone oder Tablet bereits auf
das Gerät zugegrien hat, wird beim nächsten
Önen der App automatisch eine Verbindung
hergestellt.
Beachten Sie, wenn ein anderes Smartphone
oder Tablet mit der App im selben Netzwerk
Zugri auf das Gerät hat, die ursprüngliche
Verbindung wird unterbrochen.
Wenn Sie das Gerät und App zum ersten
koppeln, werden Sie möglicherweise von der App
aufgefordert, die PIN einzugeben.
Die Standard-PIN ist 1234. Einzelheiten zum
Ändern der PIN aus Sicherheitsgründen finden Sie
im Abschnitt Systemeinstellungen:
Netzwerk - NetRemote PIN Setup.
Wählen Sie mit der App den gewünschten Modus.
Sie können dann den ausgewählten Modus
gleichzeitig auf Ihrem Smartphone oder Tablet und
auf dem Gerät steuern.
IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 15IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 15 8/12/2020 2:10 PM8/12/2020 2:10 PM
Size = A5
DEUTSCH
16
Reinigung und Pflege
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
Vorsicht! Es darf kein Wasser in das Gerät
eindringen.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht
feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine scharfen, abrasiven oder
aggressiven Reinigungsmittel.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses
keine Chemikalien (z.B. Gas, Alkohol)
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Imtron GmbH, dass der
Funkanlagentyp PDR370BT-B / PDR370BT-W der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.peaq-online.com/nc/suche/
Entsorgung
Dieses Produkt nicht im unsortierten
Hausmüll entsorgen. An einer
ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro-
und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch
tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der
Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen
Behörden.
Bitte entsorgen Sie die Batterien
umweltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht
in den Hausmüll. Benutzen Sie bitte die
Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde
oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das
Produkt gekauft wurde.
Fehlerbehebung
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die
Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Problem Mögliche Ursache Behebung
Produkt funktioniert
nicht
Keine Stromversorgung Stromanschluss überprüfen
Kein Ton Lautstärke ausgeschaltet
Wiedergabegerät stummgeschaltet
Lautstärke einstellen
Stummschaltung bei
Wiedergabegerät ausschalten
USB Laufwerk
kann nicht gelesen
werden
USB Laufwerk defekt
Wiedergabeformat nicht unterstützt
Neues USB Laufwerk einstecken
Wiedergabeformate überprüfen
Schlechter
Radioempfang
Antenne wurde verstellt Richten Sie die Antenne neu aus.
Fernbedienung
funktionert nicht
Batterie in Fernbedienung leer Batterie in Fernbedienung
austauschen
IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 16IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 16 8/12/2020 2:10 PM8/12/2020 2:10 PM
DEUTSCH
17
Technische Daten
STROMVERSORGUNG
Eingang : 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme im Betrieb : 28 W
Standby-Stromverbrauch : WLAN aus: <0,898 W (Standard- Bereitschaftsbetrieb)
WLAN ein: <0,898 W (Vernetzten Bereitschaftsbetrieb)
Batterien (Fernbedieunung) : 2 x 1,5 V
, AAA/LR03 (nicht enthalten)
USB-Port Aufladen : 5V
1A
RADIO
Internet Radio
Frequenzband : 802.11b, g, a, n, 2412 - 2472 MHz
FM-TUNER
Frequenzband : 87,5 - 108 MHz
Schrittweite : 0,05 MHz
DAB-TUNER
Frequenzband : 174 - 240 MHz
CD WIEDERGABE
Frequenzgang : 20 Hz - 20 KHz
Kompatibilität : CD/CDR/CDRW/MP3
LAUTSPRECHER
Ausgangsleistung : 2 x 5 W RMS
Klangsystem : Stereo
ANSCHLUSS
USB : Ja (max. 32 GB)
AUDIO IN : Ja
LAN : Ja
BLUETOOTH
®
Bluetooth
®
Profil : A2DP und AVRCP
Bluetooth
®
Bereich : Max. 8 M
Bluetooth
®
Version : 4,2+EDR
Frequenzband : 2,402 GHz - 2,480 GHz
BT : 3,14 dBm
WiFi : 9,86 dBm
Abmessungen (B x T x H) : 351 x 214 x 134 mm
Gewicht : ca. 2,6 kg
IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 17IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 17 8/12/2020 2:10 PM8/12/2020 2:10 PM
Size = A5
ENGLISH
18
Safety instructions
Important Safety Instructions. Please read the
instructions carefully and keep them for later use.
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
The lightning flash with arrow head
within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sucient
magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons and animals.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance instructions in the
literature accompanying the device.
For safety reasons, this class II product is
provided with double or reinforced insulation
as indicated by this symbol.
Danger! Excessive sound pressure
from earphones and headphones can
cause hearing loss. If you listen to loud
music for a long time, your hearing may be
impaired. Set to a moderate volume.
This product is only intended for audio
entertainment. Do not use the product for any
other purpose than described in this manual in
order to avoid any hazardous situation. Improper
use is dangerous and will void any warranty
claim.
For household use only. Do not use outdoors.
Danger of suocation! Keep all packaging
material away from children.
Only use under normal room temperature and
humidity conditions.
The product is only suitable for use at moderate
degrees of latitude. Do not use in the tropics or in
particularly humid climates.
Do not move the product from cold into warm
places and vice versa. Condensation can cause
damage to the product and electrical parts.
Do not use attachments or accessories other
than recommended by the manufacturer or sold
with this product. Install in accordance with this
user manual.
When installing the product, leave sucient
space for ventilation (minimum 10 cm around
the product). Do not install in bookcases, built-in
cabinets or the like.
Do not impede ventilation by covering the
ventilation openings with items, such as
newspapers, table-cloths, curtains, etc. Do not
insert any objects.
Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves or other products
(including amplifiers) that produce heat.
Do not shift or move the product when powered
on.
Do not touch, push or rub the surface of the
product with any sharp or hard objects.
Danger! To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this product to rain or
moisture.
The product shall not be exposed to dripping or
splashing and no objects filled with liquids, such
as vases, shall be placed on the product.
Care should be taken so that no objects or liquids
enter the enclosure through openings.
No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the product.
Refer all servicing to authorised service agent.
Do not attempt to repair the product yourself.
Servicing is required when the product has been
damaged in any way, such as the supply cord
or plug are damaged, liquid has been spilled,
objects have fallen into the product, the enclosure
is damaged, the product has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
Before connecting the product to a socket outlet,
make sure the voltage indicated on the product
corresponds to your local mains.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or
similarly qualified person in order to avoid hazard.
IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 18IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 18 8/12/2020 2:10 PM8/12/2020 2:10 PM
ENGLISH
19
Regularly check if the supply cord, product or
extension cable is defective. If found defective, do
not put the product into operation. Immediately
pull the plug.
Place the supply cord and, if necessary, an
appropriate extension cable in such away that
pulling or tripping over it is impossible. Do not
allow the supply cord to hang down within easy
reach.
Do not jam, bend or pull the supply cord over
sharp edges.
The power plug is used as the disconnect
device; the disconnect device shall remain readily
operable. To completely disconnect the power
input, disconnect the mains plug.
The product may not function properly or not
react to the operation of any control due to
electrostatic discharge. Switch o and disconnect
the product; reconnect after a few seconds.
Protect the supply cord from being walked on
or pinched particularly at the plug, convenience
receptacles and the point where it exits from the
product.
Never pull the plug by the supply cord or with
wet hands.
Disconnect the power plug in case of faults
during use, during lightening storms, before
cleaning and when not using the product for a
longer period of time.
Danger! Before cleaning, switch the product o
and disconnect the power plug from the socket.
When the product has reached the end of its
service life, make it defective by disconnecting
the plug from the socket and cutting the cord in
two.
Caution! There is danger of explosion from
improper replacement of the batteries. Replace
batteries only with the same or equivalent type
of battery.
Always change the entire battery pack. Do not
mix old and new batteries, or batteries with
dierent charge state.
Make sure the batteries are correctly inserted.
Observe the polarity (+) plus / (-) negative on
the battery and the housing. Improperly inserted
batteries can lead to leakage or, in extreme
cases, a fire or an explosion.
Never expose batteries to excessive heat (e.g.
bright sun, fire), and never throw them into fire.
The batteries could explode.
Remove used batteries. Remove the batteries if
you know that the product will not be used for
a longer period of time. Otherwise, the batteries
could leak and cause damage.
Keep batteries out of reach of small children. If
batteries have been swallowed, seek immediate
medical attention.
Non-rechargeable batteries must not be
recharged.
If the batteries leak, remove them with a cloth
and dispose of them accordingly. Prevent battery
acid from coming into contact with skin and
eyes. If you do get battery acid in your eyes, flush
them thoroughly with lots of water and consult a
physician immediately. If battery acid comes into
contact with your skin, wash the aected area
with lots of water and soap.
The information on the compact disc is read by a
laser through an optical lens (do not touch). If you
take the product from a cold to a warm room,
moisture may condense on the lens, and the
playback may be hampered. In this case leave
the product for one hour at room temperature
before use. Take the disc out of the product.
Should the problem persist, have the product
checked by qualified personnel.
CLASS I
LASER PRODUCT
This label on the product informs the user that
this is a class 1 laser product containing a laser
component.
Do not touch the lens inside the disc
compartment.
Caution! Use of controls or adjustments of
procedures other than those specified herein
may result in hazardous radiation exposure.
Danger! Invisible laser radiation when
open and safety interlock failed or
defeated. Avoid direct exposure to the
beam. Do not touch the lens.
IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 19IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 19 8/12/2020 2:10 PM8/12/2020 2:10 PM
Size = A5
ENGLISH
20
Partlist
A. CD eject button
B. On / o button
C. VOLUME control SELECT button
D. Telescopic antenna
E. MODE button
F. INFO/MENU button
G. PRESET button
H. SCAN/ button
I. BACK/Stop button
J. Skip/ scan button, back
K. Skip/ scan button, forward
L. Power cord with plug
M. USB socket
N. Headphone jack
O. AUX IN socket
Accessories
1 x Internet & DAB+ Radio
1 x Remote control
1 x User manual
Remote control
1. On / o button
2. SLEEP button
3. CLOCK button
4. RANDOM button
5. INTRO button
6. MODE selection button
7. Play / pause button/ upwards
8. Skip/ scan button, back
9. Stop button, downwards
10. Equalizer button EQ
11. Volume control button VOL + / −
12. Numerical pad 0-9
13. MONO/ST. button
14. CD eject button
15. TIMER button
16. SCAN button
17. REPEAT button
18. PAIR button
19. INFO button
20. SELECT button
21. Skip/ scan button, forward
22. PRESET button
23. MENU button
24. Preset/Folder button
25. BACK button
26. MUTE button
Note
The keys on the remote control function the same
way as the corresponding keys on the device. All
main functions can be accessed with the remote
control. If the remote control does not work, please
check the followings:
Try with a brand new battery.
Is the battery installed with correct polarity (+ to
+,- to -)?
If there any object between the product and
remote control causing obstruction.
Try to darken the room or to reduce the distance
between device and remote control.
IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 20IM_PDR370_201208_V06_HR-A.indb 20 8/12/2020 2:10 PM8/12/2020 2:10 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

PEAQ PDR 370BT-W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire