Honeywell EFY-041 Series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT
D'UTILISER LE VENTILATEUR
L'utilisation d'appareils électriques nécessite des
précautions élémentaires afin de réduire les risques
d'incendie, de choc électrique ou de blessures. Parmi les
précautions à observer, on compte les suivantes :
1. Utiliser uniquement ce ventilateur conformément aux
directives contenues dans le présent guide d'utilisation.
Tout autre usage non recommandé pourrait être cause
d'incendie, de choc électrique ou de blessures.
2. Ce produit est conçu pour un usage domestique
UNIQUEMENT, et non pour une utilisation commerciale,
industrielle ou en plein air.
3. Afin de prévenir les chocs électriques, éviter de placer le
ventilateur dans une fenêtre, d'immerger l'appareil, son
cordon d'alimentation ou sa fiche dans l'eau ou de
vaporiser du liquide sur l'appareil.
4. Ce produit est équipé d'une fiche polarisée (fiche dont
l'une des lames est plus large que l'autre). Afin de réduire
le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être
insérée que d'une seule manière dans une prise de
courant polarisée. Si la fiche ne pénètre pas
complètement dans la prise, tourner la fiche. Si la fiche ne
s'insère toujours pas dans la prise, communiquer avec un
électricien.
ÉVITER de contourner le dispositif de sécurité
que constitue la fiche polarisée.
5. Une étroite surveillance est recommandée lorsque tout
appareil est utilisé en présence d'un enfant ou par un enfant.
6. Régler le ventilateur à la position OFF et le débrancher
quand il ne sert pas ou avant de le déplacer ou de le
nettoyer.
7. Pour débrancher le ventilateur, régler d'abord la
commande à la position
OFF, saisir la fiche et la tirer pour
la sortir de la prise de courant. Ne jamais tirer sur le
cordon d'alimentation.
8. Éviter de faire fonctionner l'appareil en présence de
vapeurs explosives ou inflammables.
9. Éviter de placer le ventilateur ou des pièces du ventilateur
à proximité d'une flamme ou d'un appareil de cuisson ou
de chauffage.
10. Éviter d'utiliser le ventilateur si la fiche ou le cordon
d'alimentation est endommagé. Éviter également d'utiliser
l'appareil si celui-ci a montré des signes de mauvais
fonctionnement, si on l'a laissé tomber ou s'il a été
endommagé de quelque façon que ce soit (consulter la
garantie).
11. Éviter tout contact avec les pièces mobiles du ventilateur.
12. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le
fabricant peut représenter un danger.
13. Placer l'appareil sur une surface sèche et bien horizontale.
14. Éviter de suspendre ou de fixer le ventilateur au mur ou au
plafond.
15. Éviter de faire fonctionner le ventilateur si son boîtier est
endommagé.
16. Une connexion trop lâche entre la fiche et la prise de
courant c.a. peut entraîner une surchauffe et une
déformation de la fiche. Communiquer avec un électricien
pour faire remplacer les prises de courant lâches ou usées.
MISE EN GARDE : Afin de réduire le risque
d'incendie ou de choc électrique, éviter
d'utiliser une commande de vitesse
transistorisée avec le ventilateur.
VENTILATEUR-TOUR
Série EFY-041, Série EFY-045,
Série EFY-047, Série HY-041,
Série HY-047, Série HY-048
Guide d'utilisation
INSTRUCTIONS POUR ASSEMBLER LE VENTILATEUR À UNE HAUTEUR BASSE
A. Assemblage de la base
Placer le cordon d’alimentation au centre des 2 moitiés de l’assemblage
de la base.
Aligner les deux parties de la base circulaire et les emboîter en
poussant doucement les 4 protubérances rondes (Fig. 1, article A) dans
les cercles adjacents de la pièce de fixation (Fig. 1, article B).
B. Fixation du ventilateur vertical à la base
Tirer sur le cordon d’alimentation pour qu’il soit tendu. Aligner la flèche
de la base et la flèche du ventilateur . Faire tourner la base dans le
sens horaire pour verrouiller en place le ventilateur (Fig. 2).
En procédant avec soin, tourner le ventilateur sur son flanc.
Fixer solidement l’assemblage de la base au ventilateur vertical en
insérant la vis à oreilles sous la base et en la serrant (Fig. 3).
C. Fixation du cordon d’alimentation à la base
Le ventilateur toujours sur son flanc, repérer la rainure de fixation du
cordon située sous la base.
Tirer doucement sur le cordon d’alimentation pour qu’il soit tendu et
l’insérer solidement dans la rainure de fixation, en s’assurant que la
patte de fixation le retient (Fig. 4).
Remettre le ventilateur en position verticale.
Remarque : Éviter de faire fonctionner le ventilateur dans une autre
position que celle qui convient à son fonctionnement, soit à la verticale.
Remarque : Une seule vis à oreilles est nécessaire pour l’assemblage
du ventilateur à une hauteur basse.
Ne pas jeter les vis supplémentaires : elles sont nécessaires pour
l’assemblage du ventilateur à une hauteur élevée.
D. Installation de la télécommande dans le compartiment de rangement
Repérer la télécommande qui est fournie avec le ventilateur vertical.
S’assurer de ne pas la jeter avec le matériel d’emballage.
Insérer les piles dans le compartiment à piles de la télécommande
(voir Instructions d’installation et de remplacement des piles).
Placer la télécommande dans le support encastré situé sur le dessus
du ventilateur (Fig. 5).
INSTRUCTIONS POUR ASSEMBLER LE VENTILATEUR
À UNE HAUTEUR ÉLEVÉE
(en utilisant la rallonge de socle)
REMARQUE : L’appareil est plus stable lorsqu’on n’utilise pas la rallonge.
A. Assemblage du socle
Place the power cord through the center of the 2 halves of the pedestal
assembly.
Line up the left and right pedestal assembly and firmly snap together.
(Fig. 6).
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Assemblage de la base
A
B
Fig. 6
Assemblage du socle
Fig. 3
Fig. 5
B. Assemblage de la base
Placer le cordon d’alimentation au centre des 2 moitiés de l’assemblage
de la base.
Aligner les deux parties de la base circulaire et les emboîter en
poussant doucement les 4 protubérances rondes (Fig. 7, article A) dans
les cercles adjacents de la pièce de fixation (Fig. 7, article B).
C. Fixation du socle à la base
Aligner la flèche du socle ressemblant à ceci avec la flèche de la
base ressemblant à ceci et faire tourner le socle dans le sens
antihoraire pour le verrouiller en place. (Fig. 8)
En procédant avec soin, tourner le ventilateur sur son flanc.
Fixer solidement l’assemblage de la base au socle en insérant les 3 vis
à oreilles sous la base et en les serrant (Fig. 9).
D. Fixation du ventilateur vertical au socle
En procédant avec soin, tourner le ventilateur sur son flanc. Placer le
cordon d’alimentation au centre de l’assemblage du socle et de la base.
Aligner la flèche du socle avec la flèche du ventilateur . Tenir
solidement la base et faire tourner l’assemblage du socle dans le sens
horaire pour verrouiller en place le ventilateur (Fig. 10).
Pour fixer solidement le socle au ventilateur vertical, insérer une vis à
oreilles dans l’ouverture située à l’arrière, vers le haut de l’assemblage
du socle, et la serrer (Fig. 11).
E. Fixation du cordon d’alimentation à la base
Le ventilateur toujours sur son flanc, repérer la rainure de fixation du
cordon située sous la base.
Tirer doucement sur le cordon d’alimentation pour qu’il soit tendu et
l’insérer solidement dans la rainure de fixation, en s’assurant que la
patte de fixation le retient (Fig. 12).
Remettre le ventilateur en position verticale.
Remarque : Éviter de faire fonctionner le ventilateur dans une autre
position que celle qui convient à son fonctionnement, soit à la verticale.
F. Installation de la télécommande dans le compartiment de rangement
Repérer la télécommande qui est fournie avec le ventilateur vertical.
S’assurer de ne pas la jeter avec le matériel d’emballage.
Insérer les piles dans le compartiment à piles de la télécommande (voir
Instructions d’installation et de remplacement des piles).
Placer la télécommande dans le support encastré situé sur le dessus du
ventilateur (Fig. 13).
Fig. 7
Fig. 8
Assemblage de la base
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE (suite)
Fig. 10
Fig. 12
Fig. 11
Fig. 9
A
B
Fig. 13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE REMPLACEMENT DES PILES
A.
Séparer la partie avant de la partie arrière de la télécommande en insérant une petite pièce de
monnaie dans les deux fentes encastrées situées au bas de la télécommande (Fig. 14).
Tourner la pièce de monnaie jusqu'à ce que les deux parties du boîtier se séparent. Ouvrir la
télécommande en séparant les deux moitiés (Fig. 15), cela délogera le couvercle du
compartiment des piles.
B. Insérer 2 piles AAA dans la télécommande en suivant les guides directionnels se trouvant dans
les rainures encastrées (Fig. 16).
C. Aligner le devant et l'arrière de la télécommande et les presser fermement ensemble pour les
emboîter.
D. Remettre le couvercle à sa place en appuyant dessus (Fig. 17).
REMARQUE : ÉVITER DE COMBINER DE VIEILLES PILES AVEC DES NEUVES. ÉVITER DE
COMBINER DES PILES ALCALINES, STANDARD (CARBONE-ZINC) ET RECHARGEABLES
(NICKEL-CADMIUM).
Coin
Fig. 14 Fig. 15 Fig. 17
+
+
F
ig. 16
Marche/Arrêt
Pour mettre le ventilateur en marche, appuyer sur
le bouton d’alimentation ( ) situé au centre du
panneau de commande.
Réglage de la vitesse
Lorsqu’on l’allume pour la première fois, le
ventilateur se met automatiquement en marche à
vitesse élevée ( ). Pour changer la vitesse :
appuyer sur le bouton de réglage de la vitesse une
fois pour obtenir la vitesse basse ( ) et deux fois
pour obtenir la vitesse moyenne ( ). Appuyer une
troisième fois sur ce bouton pour revenir à la
vitesse élevée.
Remarque : Lorsqu’on arrête le ventilateur et
qu’on le remet en marche en appuyant sur le
bouton d’alimentation, l’appareil se remet à fonctionner à la dernière vitesse à laquelle il a été
réglé. Si on débranche le ventilateur, il fonctionnera à vitesse élevée lorsqu’on le remettra en
marche.
Mode « Brise »
A.
Appuyer une fois sur le bouton du mode « Brise » ( ) pour passer en mode « Brise » de
basse intensité ( ). Le mode « Brise » de basse intensité fonctionne selon la vitesse
sélectionnée pour le ventilateur, de la façon suivante :
Vitesse élevée du ventilateur : Le mode « Brise » alterne entre les vitesses élevée et
moyenne.
Vitesse moyenne du ventilateur : Le mode « Brise » alterne entre les vitesses moyenne et
basse.
Vitesse basse du ventilateur : Le mode « Brise » alterne entre la vitesse basse et l’arrêt.
B. Appuyer une deuxième fois sur le bouton du mode « Brise » pour faire fonctionner le
ventilateur en mode « Brise » à intensité élevée ( ). Le ventilateur fonctionnera selon un cycle
d’intensité aléatoire élevée/moyenne/basse, indépendamment du réglage de la vitesse.
C. Appuyer une troisième fois sur le bouton du mode « Brise » pour désactiver le mode « Brise ».
Oscillation
Pour mettre en marche la fonction d’oscillation, appuyer une fois sur le bouton d’oscillation ( ).
Appuyer de nouveau sur ce bouton pour arrêter la fonction d’oscillation.
Minuterie
On peut régler la minuterie par tranches de deux heures. Choisir le réglage de 2, 4, 6 ou 8 heures
de la façon suivante :
• 2 heures : appuyer une fois sur le bouton de la minuterie ( );
• 4 heures : appuyer une deuxième fois sur le bouton de la minuterie;
• 6 heures : appuyer une troisième fois sur le bouton de la minuterie;
• 8 heures : appuyer une quatrième fois sur le bouton de la minuterie.
Pour arrêter la minuterie, appuyer une cinquième fois sur ce bouton.
FAN OPERATIONFAN OPERATIONFONCTIONNEMENT DES VENTILATEURS DES SÉRIES EFY-041 ET HY-041
Remarque : Les fonctions de la télécommande
sont identiques à celles du panneau de commande
du ventilateur.
Marche/Arrêt :
Appuyer une fois sur le bouton d’alimentation ( )
pour mettre le ventilateur en marche. Appuyer sur
le bouton d’alimentation une deuxième fois pour
l’arrêter.
Réglage de la vitesse
Lorsqu’on l’allume pour la première fois, le
ventilateur se met automatiquement en marche à vitesse élevée. Pour changer la vitesse :
appuyer sur le bouton de réglage de la vitesse une fois pour obtenir la vitesse basse et deux fois
pour obtenir la vitesse moyenne. Appuyer une troisième fois sur ce bouton pour revenir à la
vitesse élevée.
Remarque : Lorsqu’on arrête le ventilateur et qu’on le remet en marche en appuyant sur le
bouton d’alimentation, l’appareil se remet à fonctionner à la dernière vitesse à laquelle il a été
réglé. Si on débranche le ventilateur, il fonctionnera à vitesse élevée lorsqu’on le remettra en
marche.
Mode « Brise »
A.
Appuyer une fois sur le bouton du mode « Brise » ( ) pour passer en mode « Brise » de
basse intensité. Le mode « Brise » de basse intensité fonctionne selon la vitesse sélectionnée
pour le ventilateur, de la façon suivante :
Vitesse élevée du ventilateur : Le mode « Brise » alterne entre les vitesses élevée et
moyenne.
Vitesse moyenne du ventilateur : Le mode « Brise » alterne entre les vitesses moyenne et
basse.
Vitesse basse du ventilateur : Le mode « Brise » alterne entre la vitesse basse et l’arrêt.
B. Appuyer une deuxième fois sur le bouton du mode « Brise » pour faire fonctionner le
ventilateur en mode « Brise » à intensité élevée. Le ventilateur fonctionnera selon un cycle
d’intensité aléatoire élevée/moyenne/basse, indépendamment du réglage de la vitesse.
C. Appuyer une troisième fois sur le bouton du mode « Brise » pour désactiver le mode « Brise ».
Oscillation
Pour mettre en marche la fonction d’oscillation, appuyer une fois sur le bouton d’oscillation ( ).
Appuyer de nouveau sur ce bouton pour arrêter la fonction d’oscillation.
Fonction de minuterie
On peut régler la minuterie par tranches de deux heures. Choisir le réglage de 2, 4, 6 ou 8 heures
de la façon suivante :
• 2 heures : appuyer une fois sur le bouton de la minuterie ( );
• 4 heur
es : appuyer une deuxième fois sur le bouton de la minuterie;
• 6 heur
es : appuyer une tr
oisième fois sur le bouton de la minuterie;
• 8 heures : appuyer une quatrième fois sur le bouton de la minuterie.
Pour arrêter la minuterie, appuyer une cinquième fois sur ce bouton.
EFY-041 SERIES REMOTE CONTROL OPERATIONFONCTIONNEMENT DES TÉLÉCOMMANDES DES SÉRIES EFY-041 ET HY-041
Lampe de poche :
Pour allumer la lampe de poche, presser et tenir le bouton de la lampe de poche ( ) situé au dos
de la télécommande.
Remarque : Un seul globe s’allume lorsqu’on active cette fonction. La télécommande ne
possède qu’une seule ampoule, le deuxième globe est le transmetteur de la télécommande.
Rangement de la télécommande
Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la télécommande peut être rangée dans la partie encastrée située
derrière le panneau de commande.
EFY-041 SERIES REMOTE CONTROL OPERATION
FONCTIONNEMENT DES TÉLÉCOMMANDES DES SÉRIES EFY-041 ET HY-041 (suite)
Mise en marche et réglage de la vitesse
A.
Appuyer une fois sur le bouton d’alimentation ( ) : le ventilateur se met en marche à vitesse élevée ( ).
B. Appuyer une deuxième fois sur le bouton d’alimentation : le ventilateur passe à la vitesse moyenne ( ).
C. Appuyer une troisième fois sur le bouton d’alimentation : le ventilateur passe à la vitesse basse ( ).
D. Appuyer une quatrième fois sur le bouton d’alimentation pour arrêter le ventilateur.
Remarque : Lorsqu’on l’allume pour la première fois, le ventilateur se met en marche à vitesse élevée et en
mode de fonctionnement continu. La température affichée est la température ambiante.
Modes Minuterie et Température
A.
En appuyant une fois sur le bouton Mode ( ), on active le mode Température. L’icône du thermomètre ( )
s’affiche et clignote sur l’affichage à cristaux liquides, et la température ambiante désirée s’affiche. Le réglage
de la température par défaut est de 23°C (74 °F). Pour changer le réglage de la température, appuyer sur les
boutons marqués d’une flèche pointant vers le haut ou vers le bas ( ). Le ventilateur peut être
programmé par tranches de deux degrés entre 16°C et 32°C (60°F et 90°F). La température sera réglée dans
les cinq secondes suivant la dernière fois où l’un des boutons marqués d’une flèche aura été pressé. L’icône
du thermomètre cessera de clignoter et la température ambiante s’affichera de nouveau. Le ventilateur
s’arrêtera automatiquement lorsque la température choisie aura été atteinte. Si la température ambiante
dépasse la température choisie, le ventilateur se mettra en marche.
B. Appuyer de nouveau sur le bouton Mode ( ) pour activer le mode Minuterie. L’icône de l’horloge ( )
s’affiche et clignote sur l’affichage à cristaux liquides.
Remarque : Le mode de réglage de la température se désactive automatiquement lorsqu’on active le
mode Minuterie. L’affichage à cristaux liquides affiche un réglage de minuterie par défaut de 10 heures.
Pour régler la minuterie : appuyer sur les boutons marqués d’une flèche pointant vers le haut ou vers le
bas pour régler la fonction de minuterie entre 1 et 12 heures, par tranches de 1 heure.
FONCTIONNEMENT DES VENTILATEURS DES SÉRIES EFY-045, EFY-047, HY-047 ET HY-048
FONCTIONNEMENT DES VENTILATEURS DES SÉRIES EFY-045, EFY-047, HY-047 ET HY-048 (suite)
Modes Oscillation et Ionisation
Les modes Oscillation et Ionisation peuvent être utilisés indépendamment ou simultanément.
A. Appuyer une fois sur le bouton Oscillation/Ionisation ( ) pour activer la fonction d’oscillation.
B. Appuyer une deuxième fois sur le bouton Oscillation/Ionisation pour activer la fonction
d’ionisation en plus de la fonction d’oscillation.
C. Appuyer une troisième fois sur le bouton Oscillation/Ionisation pour maintenir la fonction
d’ionisation et arrêter la fonction d’oscillation.
D. Appuyer une quatrième fois sur le bouton Oscillation/Ionisation pour arrêter la fonction
d’ionisation.
Mode « Brise »
A.
Appuyer une fois sur le bouton du mode « Brise » ( ) pour passer en mode « Brise » de
basse intensité. Le mode « Brise » de basse intensité fonctionne selon la vitesse sélectionnée
pour le ventilateur, de la façon suivante :
Vitesse élevée du ventilateur : Le mode « Brise » alterne entre les vitesses élevée et
moyenne.
Vitesse moyenne du ventilateur : Le mode « Brise » alterne entre les vitesses moyenne et
basse.
Vitesse basse du ventilateur : Le mode « Brise » alterne entre la vitesse basse et l’arrêt.
B. Appuyer une deuxième fois sur le bouton du mode « Brise » pour faire fonctionner le
ventilateur en mode « Brise » à intensité élevée. Le ventilateur fonctionnera selon un cycle
d’intensité aléatoire élevée/moyenne/basse, indépendamment du réglage de la vitesse.
C. Appuyer une troisième fois sur le bouton du mode « Brise » pour désactiver le mode « Brise ».
Changement de l’affichage, de °F à °C
Il suffit de presser simultanément et de tenir pendant 2 secondes les boutons marqués des
flèches pointant vers le haut et vers le bas ( ).
Remar
que :
Les ventilateurs des séries EFY
-045, EFY
-047, HY
-047 et HY-048 ne sont pas
des purificateurs d’air. Ils sont équipés d’un ionisateur qui rafraîchit l’air au moyen d’ions
négatifs et ils créent ainsi une sensation fraîche et naturelle. Ces appareils ne sont pas
reconnus pour filtrer ou purifier l’air, ils ne devraient donc pas être utilisés à ces fins. Si vous
avez des symptômes d’allergie ou d’asthme qui peuvent être déclenchés par l’utilisation d’un
ionisateur
, il est r
ecommandé d’utiliser un autr
e produit.
La minuterie sera réglée dans les cinq secondes suivant la dernière fois où l’un des boutons
marqués d’une flèche aura été pressé. L’icône de la minuterie cessera de clignoter. La température
ambiante actuelle s’affichera de nouveau, ainsi que le réglage choisi de la minuterie, suivi par
l’indication « HR ». Lorsque le temps réglé sera écoulé, le ventilateur s’arrêtera.
C. Appuyer une troisième fois sur le bouton Mode ( ) pour activer le mode combiné
Température/Minuterie. Ce mode fait fonctionner le ventilateur selon les réglages de la température et
de la minuterie établis précédemment aux étapes A et B. Si l’un des modes n’a pas été réglé, appuyer
sur le bouton Mode une quatrième fois pour recommencer et suivre les instructions des étapes A et B.
D. Appuyer une quatrième fois sur le bouton Mode pour quitter les modes Température/Minuterie et
revenir au mode de fonctionnement continu.
Remarque : Dans un mode comme dans l’autre, on peut régler la température ou la minuterie en
appuyant sur les boutons marqués d’une flèche pointant vers le haut ou vers le bas. L’icône
correspondante clignotera pendant 5 secondes après que le dernier réglage aura été effectué.
Lorsque l’appareil fonctionne en mode combiné Température/Minuterie, on ne peut pas changer les
réglages faits précédemment. Pour changer les réglages de température ou de minuterie en mode
combiné, il faut revenir aux modes de réglage de la température et de la minuterie, puis passer au
mode combiné.
FONCTIONNEMENT DES TÉLÉCOMMANDES DES SÉRIES EFY-045, EFY-047, HY-047 ET HY-048
Mise en marche et réglage de la vitesse
A.
Appuyer une fois sur le bouton d’alimentation
( ) : le ventilateur se met en marche à vitesse
élevée ( ).
B. Appuyer une deuxième fois sur le bouton
d’alimentation : le ventilateur passe à la vitesse
moyenne ( ).
C. Appuyer une troisième fois sur le bouton
d’alimentation : le ventilateur passe à la vitesse
basse ( ).
D. Appuyer une quatrième fois sur le bouton d’alimentation pour arrêter le ventilateur.
Remarque : Lorsqu’on l’allume pour la première fois, le ventilateur se met en marche à vitesse élevée
et en mode de fonctionnement continu. La température affichée est la température ambiante.
Boutons à flèche vers le haut et vers le bas
Lorsque le ventilateur fonctionne en mode Température ou Minuterie, appuyer sur les boutons
marqués d’une flèche pointant vers le haut ou vers le bas ( ) sur la télécommande pour
changer les réglages de température ou de minuterie.
Remarque : On ne peut pas activer les modes Température et Minuterie, ni le mode combiné
Température/Minuterie à partir de la télécommande.
Modes Oscillation et Ionisation
Les modes Oscillation et Ionisation peuvent être utilisés indépendamment ou simultanément.
A. Appuyer une fois sur le bouton Oscillation/Ionisation ( ) pour activer la fonction d’oscillation.
B. Appuyer une deuxième fois sur le bouton Oscillation/Ionisation pour activer la fonction
d’ionisation en plus de la fonction d’oscillation.
C. Appuyer une troisième fois sur le bouton Oscillation/Ionisation pour maintenir la fonction
d’ionisation et arrêter la fonction d’oscillation.
D. Appuyer une quatrième fois sur le bouton Oscillation/Ionisation pour arrêter la fonction
d’ionisation.
Remarque : L’ionisateur est en marche lorsque le voyant vert sur le récepteur est allumé.
Mode « Brise »
A.
Appuyer une fois sur le bouton du mode « Brise » ( ) pour passer en mode « Brise » de
basse intensité. Le mode « Brise » de basse intensité fonctionne selon la vitesse sélectionnée
pour le ventilateur, de la façon suivante :
• Vitesse élevée du ventilateur : Le mode « Brise » alterne entre les vitesses élevée et
moyenne.
Vitesse moyenne du ventilateur : Le mode « Brise » alterne entre les vitesses moyenne et
basse.
Vitesse basse du ventilateur : Le mode « Brise » alterne entre la vitesse basse et l’arrêt.
B. Appuyer une deuxième fois sur le bouton du mode « Brise » pour fair
e fonctionner le
ventilateur en mode « Brise » à intensité élevée. Le ventilateur fonctionnera selon un cycle
d’intensité aléatoire élevée/moyenne/basse, indépendamment du réglage de la vitesse.
C. Appuyer une troisième fois sur le bouton du mode « Brise » pour désactiver le mode « Brise ».
FONCTIONNEMENT DES TÉLÉCOMMANDES DES SÉRIES EFY-045, EFY-047, HY-047 ET HY-048 (suite)
Lampe de poche :
Remarque :
Un seul globe s’allume lorsqu’on active cette fonction. La télécommande ne
possède qu’une seule ampoule, le deuxième globe est le transmetteur de la télécommande.
Pour allumer la lampe de poche, presser et tenir le bouton de la lampe de poche ( ) situé au dos
de la télécommande.
Rangement de la télécommande
Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la télécommande peut être rangée dans la partie encastrée située
derrière le panneau de commande.
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE, SÉRIES EFY-041, HY-041, EFY-047, HY-047 ET HY-048
A. NETTOYAGE DU FILTRE
Remarque :
Seuls les ventilateurs des séries EFY-041, EFY-047, HY-041, HY-047 et HY-048
possèdent un filtre. Les ventilateurs de la série EFY-045 n’ont pas cette caractéristique.
Le filtre est situé derrière la grille arrière du ventilateur. Pour nettoyer le filtre :
S’assurer que le ventilateur est hors tension et qu’il est débranché.
Tirer doucement sur la grille arrière pour l’enlever (Fig. 18) et retirer le filtre.
Passer le filtre sous l’eau fraîche du robinet pour enlever l’accumulation de
particules.
Une fois le filtre nettoyé, le laisser sécher complètement avant de le
replacer dans le ventilateur. Éviter de tordre le filtre, de le plier ou de
l’étirer, cela pourrait l’endommager.
Une fois que le filtre est complètement sec, le replacer dans le ventilateur et bien insérer en
place la grille arrière.
B. NETTOYAGE DU VENTILATEUR
S’assurer que le ventilateur est hors tension et qu’il est débranché.
N’utiliser qu’un linge doux pour nettoyer délicatement la surface externe
du ventilateur.
Pour nettoyer la région des pales du ventilateur et entre les grilles, utiliser
un cure-pipe, un plumeau flexible, un aspirateur ou de l’air comprimé pour
enlever délicatement la poussière.
Pour nettoyer la grille arrière, utiliser un linge doux sec. Une fois que la
grille arrière est nettoyée, remettre en place le filtre et la grille arrière avant
de faire fonctionner le ventilateur (Fig. 19).
Le ventilateur est muni d’un interrupteur de sécurité qui empêche le ventilateur de fonctionner si
la grille arrière est enlevée ou incorrectement assemblée.
ÉVITER de plonger le ventilateur dans l’eau ou de laisser de l’eau s’infiltrer dans le boîtier du
moteur.
ÉVITER d’utiliser de l’essence, du diluant pour peintures ou un autre produit chimique pour
nettoyer le ventilateur.
On peut entreposer le ventilateur sans le démonter. Couvrir l’appareil pour le protéger de la
poussièr
e. Entr
eposer le ventilateur dans un endr
oit frais et sec.
Fig. 18
Fig. 19
Filtre
Grille
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE, SÉRIE EFY-045
S’assurer que le ventilateur est hors tension et qu’il est débranché.
N’utiliser qu’un linge doux et humide pour nettoyer délicatement la surfaceexterne du
ventilateur.
Pour nettoyer entre les grilles, utiliser un cure-pipe, un plumeau flexible, un aspirateur ou de
l’air comprimé pour enlever délicatement la poussière.
ÉVITER de plonger le ventilateur dans l’eau ou de laisser de l’eau s’infiltrer dans le boîtier du
moteur.
ÉVITER d’utiliser de l’essence, du diluant pour peintures ou un autre produitchimique pour
nettoyer le ventilateur.
On peut entreposer le ventilateur sans le démonter. Couvrir l’appareil pour le protéger de la
poussière. Entreposer le ventilateur dans un endroit frais et sec.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Adresser questions et commentaires à :
Kaz, Incorporated • Consumer Relations Dept. • 250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772
Prière de spécifier le numéro de modèle.
Composez sans frais le 1 800 332-1110 Envoyez un courriel à : [email protected]
Ou visitez notre site Web :
www.kaz.com
REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME, CONTACT LA SERVICE À LA CLIENTÈLE PREMIÈREMENT OU
CONSULTER LA GARANTIE. NE PAS RETOURNER L'APPAREIL À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. NE
PAS TENTER D’OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR SOI-MÊME; CE QUI POURRAIT ANNULER LA
GARANTIE ET RISQUERAIT D’OCCASIONNER DES DOMMAGES AU VENTILATEUR AINSI QUE DES
BLESSURES CORPORELLES.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
©2005 Kaz, Incorporated. Tous droits réservés.
Prière de lire toutes les instructions avant de
tenter d'utiliser ce produit.
A
. Cette garantie limitée de 5 ans s'applique à la
réparation ou au remplacement d'un produit
comportant un vice de matière ou de main-
d'œuvre. La présente garantie ne s'applique pas
aux dégâts découlant d'un usage commercial,
abusif ou déraisonnable, ni aux dégâts
supplémentaires. Les défaillances résultant de
l'usure normale ne sont pas considérées comme
des vices de fabrication en vertu de la présente
garantie.
KAZ N'EST NULLEMENT
RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS, QUELS QU'ILS
SOIENT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE
RELATIVE À CE PRODUIT A LA MÊME DURÉE
LIMITE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Dans
certaines régions, on ne permet pas l'exclusion ou
la limitation des dommages fortuits ou indirects, ni
les limites de durée applicables à une garantie
implicite; par conséquent, il est possible que ces
limitations ou exclusions ne s'appliquent pas dans
votre cas. La présente garantie vous confère des
droits précis, reconnus par la loi. Ces droits
diffèrent d'une région à l'autre, et il est possible
que vous en ayez d'autres. La présente garantie
s'applique uniquement à l'acheteur initial de ce
produit, à compter de la date de l'achat initial.
B. À sa discrétion, Kaz réparera ou remplacera ce
produit si l'on constate qu'il comporte un vice
de matière ou de main-d'œuvre. Tout produit
défectueux devrait être retourné à l'endroit où il
a été acheté, conformément à la politique du
magasin. Par la suite, tout produit défectueux
dont la garantie est toujours valide peut être
retourné à Kaz.
C. La présente garantie ne couvre pas les
dommages découlant des tentatives de
réparation non autorisées ou de toute utilisation
non conforme au présent manuel.
D. Retourner tout produit défectueux à Kaz,
Incorporated, accompagné d'une brève
description du problème. Inclure une preuve
d'achat et un chèque ou un mandat de poste de
10 $US ou de 15,50 $CAN pour les frais de
manutention, d'emballage de retour et
d'expédition. Prière d'indiquer nom, adresse et
numéro de téléphone durant la journée. Les frais
d'expédition doivent être payés à l'avance.
Adresser à :
Aux États-Unis :
Kaz, Incorporated
Attn : Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
Au Canada :
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton (Ontario) L9T 2X6
Canada
SERVICIO A LA CLIENTELA
Envíe sus preguntas comentarios a:
Kaz, Incorporated • Consumer Relations Dept. • 250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772 USA
Por favor, especifique el número de modelo.
Llámenos sin costo alguno al 1 800 332-1110 Correo electrónico : consumerr[email protected]
O visite nuestro sitio Web:
www.kaz.com
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTO SERVICO A LA CLIENTELA PRIMERO O CONSULTE LA
GARANTÍA. NO DEVUELVA EL VENTILADOR AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR
EL CAJETÍN DEL MOTOR, PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Y OCASIONAR DAÑOS O DAÑARSE.
Por favor, lea todas las instrucciones antes de
utilizar este producto.
A
. La presente garantía limitada de cinco años cubre
la reparación o sustitución de todo producto con
un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta
garantía excluye los daños ocasionados por el uso
comercial, abusivo o desrazonable y los daños
adicionales. Los fallos resultantes del desgaste
normal no se consideran defectos de fábrica en
virtud de la presente garantía.
KAZ QUEDA
EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR
LOS DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE
CUALQUIER CLASE. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE
CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO, TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA
QUE LA PRESENTE GARANTÍA.
En ciertos
lugares, no se permite la exclusión o limitación de
daños fortuitos o indirectos, ni los límites de
duración aplicables a una garantía implícita. Por
consiguiente, es posible que estas limitaciones o
exclusiones no se apliquen en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y
usted puede que tenga otros, que varían de un
lugar a otro. La presente garantía sólo es válida
para el comprador original del producto a partir de
la fecha de compra.
B. Kaz se reserva todo derecho de reparación o
reemplazo del presente producto si se constata
que presenta un defecto de fábrica o de mano
de obra. El producto defectuoso debe
devolverse al lugar donde lo compró de acuerdo
con la política de dicho comercio.
Seguidamente, podrá devolverlo a Kaz mientras
la garantía esté en vigor.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados
por tentativas de reparación no autorizadas o
por el uso no conforme con el presente manual.
D. Devolución del producto defectuoso a Kaz,
Incorporated con una breve descripción del
problema. Debe incluirse un comprobante de
compra y un cheque o giro postal de $10
US/$15,50 CAN para los gastos de
manipulación, empaque de retorno y reenvío.
Indique su nombre, dirección y número de
teléfono durante el día. Debe pagar por
adelantado los gastos de envío. Envíe a :
En los Estados Unidos :
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
En Canadá:
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
©2005 Kaz, Incorporated. Derechos reservados.
P/N: 31IM041W197
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Honeywell EFY-041 Series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire