NOVISTAR PACK CLAVIER ST54 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Pack Clavier ST54
Klavierpakket ST54
Pack Keyboard ST54
01/2015
944303
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 16
GEBRAUCHSANLEITUNG 30
2 FR
Merci!
Merci d'avoir choisi ce produit NOVISTAR.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
NOVISTAR vous assurent une utilisation
simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
4 Consignes générales
6 Clavier
7 Indicateurs de l’écran LCD
8 Support de clavier
8 Préparation avant installation
10 Fonctions de base
11 Rythme automatique
12 Accords automatiques de bases
12 Effets
13 Enregistrement et lecture
14 Programmation et Null Play
14 Fonction d’apprentissage intelligent
15 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
Français
Avant d’utiliser l’appareil
A
Consignes générales
Lire attentivement avant la
mise en service.
Changez l’adaptateur
secteur dès qu’il présente
des signes d’usure ou de
dysfonctionnement.
Ne démontez jamais
l’instrument et ne modifiez
jamais les parties internes.
En cas de dysfonctionnement,
faites appel à un technicien
qualifié.
Éteignez l’instrument et
l’amplificateur avant de les
connecter.
Ne mettez pas le volume
au maximum pendant une
durée prolongée.
• Gardez-le à l’abri de la
chaleur.
Empêchez toute infiltration
de poussières, de liquides
ou autres particules dans
l’instrument. Elles peuvent
provoquer une corrosion et
des courts-circuits.
Débranchez l’instrument
avant le nettoyage. Ne
branchez ou débranchez pas
l’instrument avec les mains
mouillées.
Nettoyez l’instrument avec
un chiffon sec et doux sans
utiliser d’alcool ou autres
nettoyants ménagers.
• Éteignez et débranchez
l’instrument en cas de non-
utilisation prolongée.
ATTENTION
Ne pas approcher
votre oreille des
hauts-parleurs. Un
volume trop élevé
peut endommager
votre ouïe.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Ne pas court-circuiter les
fiches d’alimentation.
Conservez l’emballage car
il contient des informations
importantes.
Les piles usagées doivent
être mises au rebut de façon
sûre. Déposez-les dans des
bacs de collecte prévus
(renseignez-vous auprès
de votre revendeur) afin de
protéger l’environnement.
Ne placez pas sur l'appareil
de sources de flammes
nues, telles que des bougies
allumées.
N'exposez pas la batterie
aux rayons du soleil, au
feu ou à des températures
élevées.
L’appareil ne doit pas être
exposé aux éclaboussures.
Ne renversez jamais de
liquide, quel qu'il soit, sur
l’appareil.
• Aucun objet rempli de
liquide, tel qu'un vase, ne
doit être placé sur l’appareil.
FR6
Français
Aperçu de l’appareil
B
Clavier
Haut-parleurs
Interrupteur M/A
Volume général
Volume Accompagn.
Tempo
Transpose
Tune
Afficheur LCD
Percussions
Numériques
Timbre
Song
Rythme
Single
Doigté
Timbre de l’accord
Arrêt accord
Start/Stop
Sync
Insertion
Métronome
Sustain
Vibrato
Démo One
1
2
3
4
5
10
17
11
12
13
14
15
16
6
7
8
9
27
34
28
29
30
31
32
33
35
18
25
19
20
21
22
23
24
26
Démo All
Percussions
clav.
Split
Enregistrement
Lecture
Programme
Null Play
One key
Follow me
Ensemble
Clavier accords
FR 7
B
Français
Aperçu de l’appareil
Indicateurs de l’écran LCD
Métronome
Tempo / Transpose / Tune
Timbre / Song / Rythme
Contrôler le volume (VOLUME) /
Régler le volume (RC-VOLUME)
Graphique du clavier
Vibrato
Split
Sustain
Record
Programme
Play-back / Null Play
One Key / Follow Me / Ensemble
Timbre
Song
Rythme
Single
Fingered
Synchroniser
1
2
3
4
5
10
17
11
12
13
14
15
16
6
7
8
9
18
1 2 3 4
5
6 7 8 9
10
11
12
13
14
15 16
17
18
NOTES / NOTES / NOTES
FR8
B
Français
Aperçu de l’appareil
Support de clavier
Tableau des accessoires :
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4 5
6
7
Le pied est livré avec des petites pièces afin d’assurer l’installation.
Veuillez ne pas laisser un enfant l’installer seul.
1. Avant d’assembler les différentes parties, assurez-vous que le support
en forme de X soit dans le bon sens.
2. Utilisez l’outil
7
afin d’assembler, comme sur le schéma, le support
4
à l’aide d’une vis
6
, puis répétez l’opération avec le support
5
.
3. Retournez le support, puis installez les pieds
2
et
3
.
Assurez-vous que l’assemblage réalisé corresponde au schéma ci-dessus.
Réalisation d’assemblage
Préparation avant installation
FR 9
B
Français
Aperçu de l’appareil
Installation des piles
Installez 6 piles LR20 (D) de 1,5 V dans le compartiment. Respectez la polarité indiquée dans
la gure ci-dessous :
Utilisation de l’adaptateur secteur
L’adaptateur utilisé doit correspondre aux caractéristiques techniques
spécifiées pour cet instrument. Branchez un côté de l’adaptateur sur
la fiche d’alimentation CC au dos de l’instrument et l’autre sur une
prise secteur.
Prise microphone
Vous pouvez brancher un microphone pour chanter au rythme de votre musique.
Si vous souhaitez améliorer ou augmenter le volume sonore, vous pouvez connecter votre
clavier à un amplificateur grâce à la sortie casque.
Auto-veille
1. Lorsque le clavier est raccordé à l’alimentation par le transformateur, il se mettra en
veille si aucune touche n’est activée pendant environ 3 minutes. L’afficheur s’éteint et les
paramètres que vous avez réglés s’effacent.
2. Si le clavier émet un son en automatique (exemple: mode DEMO), celui-ci ne se mettra
pas en veille.
3. Lorsque le clavier est en veille, vous pouvez lui faire quitter ce mode en pressant n’importe
quelle touche.
REMARQUE
Lorsque la tension descend en dessous d’un certain seuil,
l’instrument ne peut plus fonctionner correctement et
il faut changer les piles. Retirez les piles en cas de non-
utilisation prolongée.
FR10
C
Français
Utilisation de l’appareil
Fonctions de base
Appuyez sur l’interrupteur M/A
(Power). Des informations concernant
le réglage actuel par exemple timbre,
le tempo, etc. s’affichent sur l’écran
LCD à cristaux liquides.
Réglage du volume général
Appuyez sur les touches MASTER VOL
ou MASTER VOL pour augmenter
ou baisser le volume général. Appuyez
sur les deux en même temps pour
restaurer le réglage d’usine, soit
le niveau 12. Ces deux touches
règlent également le volume de
l’accompagnement.
Sélection du timbre
L’instrument offre 100 timbres
différents allant de « 00 » à « 99 ».
Lorsque l’instrument est mis sous
tension, la sélection du timbre est
automatique et « TONE » s’affiche.
Si ce n’est pas le cas, vous pouvez
lancer la fonction en appuyant sur
la touche TIMBRE
11
.
Le timbre préréglé est le « 00 »
qui reproduit un son de piano. Le
timbre que vous souhaitez peut
être sélectionné par les touches
numériques ou les touches +/-.
Percussions
L’instrument dispose de 8 percussions
directes et des percussions clavier.
Appuyez sur une des touches de
PERCUSSIONS pour pouvoir sélectionner
un type de percussions.
Appuyez sur la touche KEYBOARD
PERCUSSION pour que les touches
noires et blanches du clavier
reproduisent un certain type de
percussions. Appuyez à nouveau pour
quitter cette fonction.
Morceaux de démonstration
L’instrument dispose de 10 morceaux
de démonstration allant de « 00 »
à « 09 ».
Appuyez sur la touche DEMO ONE
et l’instrument passera la chanson
de démo présélectionnée en continu.
Pour écouter une autre chanson,
appuyez deux fois sur la touche. Si
vous appuyez sur la touche SONG,
vous pourrez ensuite sélectionner le
morceau cible au moyen des touches
numériques ou des touches +/-.
Appuyez sur la touche DEMO ALL
et l’instrument jouera toutes les
chansons de démo à la suite.
Pendant la lecture des chansons
de démo, vous pouvez changer le
timbre des chansons.
FR 11
C
Français
Utilisation de l’appareil
Rythme automatique
Sélection du rythme
L’instrument dispose de 100 rythmes
allant de « 00 » à « 99 ». Appuyez
sur la touche RYTHM et « Rythm »
s’affiche sur le LCD. Vous pouvez
sélectionner le rythme cible au
moyen des touches numériques ou
des touches +/-.
Contrôle du rythme
1. Démarrage du rythme
Appuyez sur la touche START/
STOP pour démarrer le rythme
d’accompagnement.
Avant de démarrer le rythme,
appuyez sur la touche SYNC
afin que « Sync » s’affiche.
Si vous frappez une touche
sur le clavier d’accord (les 19
touches sur la partie gauche
du clavier) l’accord se produit
au rythme d’accompagnement.
2. Insertion
En mode Rythme, appuyez sur
la touche FILL IN. Un intermède
est inséré automatiquement.
3. Arrêt de l’accompagnement
Appuyez sur la touche
START/STOP et le rythme
d’accompagnement s’arrête
immédiatement.
Métronome automatique
L’instrument dispose de 4 battements
de métronome : 1/4, 2/4, 3/4 et 4/4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
METRONOME pour régler dans l’ordre
1/4, 2/4, 3/4 et 4/4. À la 5ème pression,
la fonction s'arrête. Vous pouvez
également arrêter cette fonction en
appuyant sur la touche START/STOP.
Réglage du tempo
Le tempo préréglé est de 120
battements/mn. Appuyez sur les touches
TEMPO ou TEMPO pour ralentir
ou accélérer le rythme. Appuyez sur
les deux touches en même temps
pour restaurer le réglage d’usine.
Réglage du volume d’accompagnement
Identique au volume général.
FR12
C
Français
Utilisation de l’appareil
Accords automatiques de bases
Accord à un doigt
Lorsque le rythme est activé, appuyez sur la touche SINGLE
14
.
« SIN » s’affiche et l’accord à 1 doigt se fait sur le clavier d’accords
22
selon le tableau ci-dessous.
Accords à plusieurs doigts
Lorsque le rythme est activé, appuyez sur
la touche FINGERED. « Fin » s’affiche.
L’accord doigté se fait sur le clavier
d’accords selon le tableau ci-après :
Arrêt de l’accord
Appuyez sur la touche CHORD OFF pour
arrêter cette fonction.
Sélection du timbre de l’accord
Pendant le mode d’accompagnement par accords, vous pouvez changer le
timbre des accords en appuyant sur la touche CHORD TIMBRE. Appuyez
à nouveau pour retrouver le timbre original.
Effets
Sustain
Appuyez sur la touche SUSTAIN et
« SUS » s’affiche. Le son du clavier
est maintenu. Appuyez à nouveau
sur la touche et cet effet disparaît.
Vibrato
Appuyez sur la touche VIBRATO. « VIB
» s’affiche et les touches frappées
prennent un effet de vibrato. Appuyez
à nouveau. «VIB disparaît et la
fonction s’arrête.
FR 13
C
Français
Utilisation de l’appareil
Enregistrement et lecture
Enregistrement
Appuyez sur la touche REC. Les
battements automatiques sont activés
et “Record” s’affiche. Ce mode
enregistre toutes les notes jouées
avec les battements automatiques.
Le nouvel enregistrement remplace
le précédent.
Arrêt
Appuyez à nouveau sur la touche
REC ou sur la touche PLAYBACK pour
arrêter l’enregistrement. Celui-ci
s’arrête aussi automatiquement
lorsque la mémoire est pleine.
Lecture
Appuyez sur la touche PLAYBACK
et « Play » s’affiche sur l’écran.
Appuyez à nouveau pour réécouter
l'enregistrement. Si vous appuyez en
cours de lecture, celle-ci s’arrête.
Transpose
Appuyez sur la touche TRANSPOSE
ou TRANSPOSE pour transposer la
tonalité du clavier. La transposition
va de « -6 » à « +6 ». Appuyez sur les
deux touches en même temps pour
restaurer le réglage d’usine « 0 ».
Tune
Appuyez sur TUNE ou TUNE pour
corriger la tonalité avec précision
entre « -99 » et « +99 ». Appuyez sur
les deux touches en même temps. Le
clavier restaure le réglage d’usine
de « 0 ».
Double clavier
Appuyez sur la touche SPLIT. «Split»
s’affiche et le clavier est divisé en
deux parties. Les 24 touches de
gauche et les autres touches forment
un double clavier. Les timbres des
deux parties peuvent être différents.
La partie gauche conserve le timbre
primaire mais un autre timbre peut
être sélectionné pour la partie
droite. En même temps, la tonalité
de la partie gauche augmente de 8
intervalles tandis que celle de la
partie droite baisse de 8 intervalles.
Cela signifie que la tonalité des deux
parties devient identique. Appuyez
à nouveau sur la touche SPLIT pour
quitter cette fonction. Cette fonction
n’est pas disponible lorsque les
accords automatiques sont activés.
FR14
C
Français
Utilisation de l’appareil
Programmation et Null Play
Programmation
Appuyez sur la touche PROG. « Prog »
s’affiche, les battements automatiques
et la percussion clavier sont activés.
Dans ce mode, vous pouvez choisir de
programmer une des huit percussions
directes ou la percussion clavier
pour éditer un morceau de rythme.
Le nouveau rythme édité remplacera
le précédent.
Null Play
Appuyez sur la touche NULL PLAY pour
jouer le rythme édité à répétition.
Appuyez à nouveau pour arrêter la
lecture.
Fonction d’apprentissage intelligent
L’apprentissage intelligent comporte
trois étapes qui aident le débutant
à maîtriser l’instrument pas à pas.
Tout d’abord, l’élève peut s’entraîner
et se familiariser avec la mélodie
et les battements d’un morceau de
musique par le biais de la fonction
ONE KEY. Ensuite, il peut suivre le
clavier grâce à la fonction FOLLOW
et enfin jouer ENSEMBLE avec le
clavier.
ONE KEY
Appuyez sur la touche ONE KEY. «
Learn » s’affiche et la fonction est
prête. Appuyez sur la touche SONG
et choisissez un morceau de démo
à l’aide des touches numériques ou
des touches +/-. Vous pouvez aussi
sélectionner d’abord la chanson de
démo et appuyer ensuite sur ONE KEY.
Maintenant vous pouvez vous entraîner
à jouer la mélodie de la chanson
choisie. Même si vous jouez une
fausse note, la mélodie continue.
Pendant l’exercice, les bonnes touches
à jouer apparaissent sur l’afficheur
ainsi que la portée.
Appuyez à nouveau sur la touche
ONE KEY pour quitter la fonction.
FOLLOW
La procédure est identique à la fonction
ONE KEY. Lorsque la fonction FOLLOW
est activée, les repères lumineux sur
l’écran indiquent à l’élève les bonnes
touches à frapper. En cas d’erreur,
la mélodie s’arrête jusqu’à ce que
la bonne note soit jouée. Appuyez
sur la touche FOLLOW pour quitter
cette fonction.
ENSEMBLE
La procédure est identique à la fonction
ONE KEY. Ce mode permet à l'élève
de jouer avec le clavier. Une frappe
sur n’importe quelle touche active
l’accompagnement. Si aucune touche
n’est frappée pendant 5 secondes,
le clavier joue automatiquement
toute la mélodie seule. Appuyez sur
la touche ENSEMBLE pour quitter
cette fonction.
15
Informations pratiques
D
Français
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement
Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas
être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la
localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver
notre environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de
vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles
bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou
utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour
d’autres applications, conformément à la directive.
FR
16 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van NOVISTAR
gekozen te hebben. De producten van het
merk NOVISTAR, die gekozen, getest en
aanbevolen worden door ELECTRO DEPOT,
verzekeren u een eenvoudig gebruik, een
betrouwbare prestatie en een onberispelijke
kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 17
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
D
Praktische informatie
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
18 Algemene instructies
20 Klavier
21 Indicaties op het lcd-scherm
22 Klavierhouder
22 Voorbereiding voor de installatie
24 Basisfuncties
25 Automatisch ritme
26 Automatische basisakkoorden
26 Effecten
27 Opname en afspelen
28 Programmering en Null Play
28 Intelligente leerfunctie
29 Afdanken van uw oude machine
NL18
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
A
Algemene instructies
Aandachtig lezen voor het
eerste gebruik.
Vervang de stroomadapter
van zodra deze sporen van
slijtage of storing vertoont.
Demonteer het instrument
nooit en wijzig nooit de
interne delen. Doe bij een
storing een beroep op een
erkend technicus.
Schakel het instrument en
de versterker uit alvorens
ze aan te sluiten.
• Zet het volume niet langdurig
op het maximale volume.
Bescherm het instrument
tegen de warmte.
Verhinder de infiltratie van
stof, vloeistoffen en andere
partikels in het instrument.
Deze kunnen leiden tot
corrosie en kortsluiting.
Haal het instrument uit het
stopcontact om het schoon te
maken. Het instrument nooit
aansluiten op of ontkoppelen
van het stopcontact met
natte handen.
Reinig het instrument met
een droge en zachte vod
zonder alcohol of andere
schoonmaakmiddelen te
gebruiken.
Schakel het instrument uit
en haal het uit het stopcontact
wanneer u het een lange
periode niet gebruikt.
OPGELET
Uw oor niet in de buurt
van de luidsprekers
brengen. Een te hoog
volume kan uw gehoor
beschadigen.
NL 19
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
• De voedingsfiches niet
kortsluiten.
Bewaar de verpakking
want deze omvat belangrijke
informatie.
• De gebruikte batterijen
dienen op een veilige manier
afgedankt te worden. Breng
ze naar de hiertoe voorziene
inzamelbakken (informeer bij
uw verkoper) om het milieu
te beschermen.
Plaats het toestel niet in
de buurt van open vlammen,
zoals brandende kaarsen.
Stel de batterij niet bloot
aan zonlicht, vuur of hoge
temperaturen.
Het toestel mag niet
blootgesteld worden aan
spatten. Giet nooit een
vloeistof, welke dan ook,
over het toestel.
Geen enkel voorwerp dat
gevuld is met vloeistoffen,
zoals bijvoorbeeld een vaas,
mag op het toestel geplaatst
worden.
NL20
Nederlands
Overzicht van het toestel
B
Klavier
Luidsprekers
M/A schakelaar
Algemeen volume
Volume begeleiding
Tempo
Transpose
Tune
Lcd-scherm
Percussie
Nummers
Timbre
Song
Rythme
Single
Vingerzetting
Timbre van het akkoord
Stop akkoord
Start/Stop
Sync
Inlassing
Metronoom
Sustain
Vibrato
Demo One
1
2
3
4
5
10
17
11
12
13
14
15
16
6
7
8
9
27
34
28
29
30
31
32
33
35
18
25
19
20
21
22
23
24
26
Demo All
Percussieklavier
Split
Opname
Lezen
Programma
Null Play
One key
Follow me
Samen
Klavierakkoorden
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

NOVISTAR PACK CLAVIER ST54 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire