Casio CTK-691 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
705A-F-131A705A-F-002A
Précautions concernant la sécurité
F-1
Précautions concernant la sécurité
Toutes nos felicitations pour l’achat de cet instrument de
musique electronique CASIO.
Avant d’utiliser l’instrument, veuillez lire avec attention
ce mode d’emploi.
Conservez-le en lieu sur pour toute reference future.
Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce mode d’emploi et
sur le produit proprement dit pour que le clavier soit
utilisé correctement et en toute sécurité et pour éviter
toute blessure et tout dommage. Ces symboles ainsi que
leur signification sont expliqués ci-dessous.
DANGER
Ce symbole indique une information, qui crée un risque
de mort ou de blessures graves si elle est ignorée ou mal
appliquée.
AVERTISSEMENT
Cette indication signale un point pouvant entraîner la
mort ou des blessures graves si le produit n’est pas utilisé
correctement et cette indication ignorée.
ATTENTION
Cette indication signale un point pouvant entraîner des
blessures et éventuellement des dommages matériels si le
produit n’est pas utilisé correctement et cette indication
ignorée.
Exemples de symboles
Le triangle ( ) signifie que l’utilisateur doit
être prudent. (L’exemple de gauche indique la
possibilité d’un choc électrique.)
Le cercle barré ( ) indique que le point
mentionné ne doit pas être effectué. Les
indications dans ou juxtaposées à ce symbole
sont strictement interdites. (Dans l’exemple de
gauche, le démontage est interdit.)
Le point noir ( ) signifie que le point indiqué
doit être effectué. Les indications à l’intérieur
de ce symbole sont des points qu’il faut
absolument effectuer. (Dans l’exemple de
gauche, il faut débrancher la fiche de la prise
électrique.)
Piles alcalines
Si le liquide des piles alcalines rentrent dans vos
yeux vous devez:
1. Vous rincer les yeux. Ne les frottez pas !
2. Contacter immédiatement votre médecin.
Le liquide des piles alcalines peut rendre
aveugle.
Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une
surchauffe du produit
L’emploi du produit malgré un dégagement de
fumée, une odeur anormale, ou une surchauffe
expose à un risque d’incendie et
d’électrocution. Prenez immédiatement les
mesures suivantes en cas d’anomalie.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un
service après-vente CASIO.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur
peut provoquer un incendie et un choc
électrique. Veillez à toujours prendre les
précautions suivantes.
Veuillez n’utiliser que l’adaptateur secteur
spécifié pour ce produit.
Utiliser une source d’alimentation ayant la
tension mentionnée sur l’adaptateur
secteur.
Ne pas surcharger les prises électriques ni
les cordons-rallonge.
705A-F-003A
Précautions concernant la sécurité
F-2
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat du cordon électrique de
l’adaptateur secteur peut l’endommager ou le
rompre, et provoquer un risque d’incendie et
d’électrocution. Il est indispensable de toujours
prendre les précautions suivantes.
Ne jamais poser d’objets lourds sur le
cordon d’alimentation ni l’exposer à la
chaleur.
Ne jamais essayer de modifier le cordon
d’alimentation ni trop le plier.
Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon
d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation ou la fiche
devait être endommagé, contactez votre
revendeur ou un service après-vente
CASIO.
Adaptateur secteur
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne
jamais toucher l’adaptateur secteur avec des
mains mouillées.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer une
fuite et endommager les objets environnants,
ou bien faire exploser les piles et provoquer un
incendie ou des blessures. Il est indispensable
de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais essayer d’ouvrir des piles ni de
les mettre en court-circuit.
Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou
les incinérer.
Ne jamais utiliser des piles neuves avec des
piles usées.
Ne jamais utiliser des piles de type
différent.
Ne pas charger les piles.
S’assurer que les pôles positifs (+) et
négatifs (–) des piles sont dirigés dans le
bon sens.
Ne pas incinérer les piles.
Ne jamais jeter de piles au feu. Ceci peut
provoquer une explosion et crée un risque
d’incendie et de blessures.
Attention à l’eau et aux matières étrangères
L’eau, les liquides et les matières étrangères
(objets métalliques, etc.) exposent à un risque
d’incendie et d’électrocution s’ils tombent dans
le produit. Si l’une de ces matières pénètre dans
le clavier, prenez immédiatement les mesures
suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un
service après-vente CASIO.
Démontage et modification
Ne jamais essayer de démonter ce produit ni de
le modifier de quelque manière que ce soit. Ceci
peut exposer à un choc électrique, à des
brûlures ou à d’autres blessures. Confiez tout
contrôle, réglage et entretien internes à votre
revendeur d’origine ou à un service après-vente
CASIO.
Chute et choc
L’emploi de l’appareil après une chute ou un
choc violent crée un risque d’incendie et de
choc électrique. Le cas échéant, il est
indispensable de prendre les mesures
suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un
service après-vente CASIO.
Sacs d’emballage en plastique.
Ne pas mettre sur la tête ni dans la bouche le sac
en plastique dans lequel est emballé le produit.
Ceci expose à des risques d’asphyxie.
Cette recommandation concerne tout
particulièrement les familles ayant des enfants
en bas âge.
Ne pas monter sur le produit ou le support.*
Le produit ou le support risque de blesser
quelqu’un en se renversant ou tombant. Cette
recommandation concerne tout
particulièrement les familles ayant des enfants
en bas âge.
705A-F-004A
F-3
Précautions concernant la sécurité
Emplacement
Evitez de poser le produit sur un support
instable, une surface inégale ou tout autre
endroit instable. Le produit risque de blesser
quelqu’un en tombant.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur
expose à un risque d’incendie et
d’électrocution. Il est indispensable de toujours
prendre les précautions suivantes.
Ne jamais mettre le cordon d’alimentation
près d’un appareil de chauffage ou d’une
source de chaleur.
Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation
pour le débrancher. Toujours saisir la fiche
pour débrancher le cordon.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur
expose à un risque d’incendie et
d’électrocution. Il est indispensable de toujours
prendre les précautions suivantes.
Enfoncer la fiche de l’adaptateur secteur à
fond dans la prise secteur.
Débrancher l’adaptateur secteur de la prise
secteur en cas de foudre, de voyage ou
d’une longue absence).
Au moins une fois par an, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise secteur et
essuyez-la bien autour des broches pour
enlever toute la poussière.
Changement de place du produit
Avant de changer le produit de place,
débrancher l’adaptateur secteur de la prise
secteur et tous les autres câbles et cordons de
liaison. Afin d’éviter tout dommage aux
cordons et tout risque d’incendie et de choc
électrique, ne laisser aucun cordon raccordé.
Nettoyage
Avant de nettoyer le produit, débranchez-le de
l’adaptateur secteur pour éviter tout risque
d’incendie et d’électrocution. S’il reste branché,
l’adaptateur secteur peut causer un incendie et
un choc électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer une
fuite et endommager les objets environnants,
ou bien faire exploser les piles et provoquer un
incendie ou des blessures. Il est indispensable
de toujours prendre les précautions suivantes.
N’utiliser que les piles spécifiées pour ce
produit.
Enlever les piles du produit si celui-ci ne
doit pas être utilisé pendant longtemps.
Prises
Ne raccorder que les appareils et périphériques
spécifiés aux prises du produit. Le
raccordement de tout autre appareil peut
exposer à un incendie et à un choc électrique.
Emplacement
Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’électrocution, ne pas installer le produit aux
endroits suivants.
Endroits exposés à une forte humidité ou à
une poussière intense
A proximité de coins cuisine et aux endroits
exposés aux vapeurs grasses
A proximité d’un appareil de chauffage, sur
un tapis chauffant, en plein soleil, à
l’intérieur d’une véhicule garé en plein
soleil, et à tout autre endroit exposé à une
température élevée.
Ecran
Ne pas appuyer sur le panneau LCD de
l’écran ni le soumettre à des chocs violents.
Il est possible de se blesser en cas de bris de
verre du panneau LCD.
Si l’écran LCD devait se fissurer ou se
briser, ne pas toucher le liquide à l’intérieur
de l’écran. Ce liquide peut provoquer des
irritations de la peau.
705A-F-005A
Précautions concernant la sécurité
F-4
* Support disponible en option.
Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur
secteur quand les symptômes suivants apparaissent.
Témoin d’alimentation faiblement éclairé
Mise sous tension de l’instrument impossible
Affichage instable, sombre ou à peine visible
Volume des haut-parleurs/casque d’écoute anormalement
bas
Distorsion de la sortie sonore
Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un
volume élevé
Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un
volume élevé
Instabilité ou assombrissement de l’affichage lorsque vous
jouez à un volume élevé
Sortie sonore continue même lorsque vous avez relâché
une touche
Sonorité totalement différente de la sonorité choisie
Motif rythmique ou morceau de démonstration anorma
Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de volume
quand des données sont reproduites à partir d’un
ordinateur ou d’un appareil MIDI
Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans
votre bouche, lavez-vous immédiatement
la bouche avec de l’eau et consultez un
médecin.
Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans
vos yeux ou se répandait sur votre peau,
nettoyez-les immédiatement à l’eau
pendant au moins 15 minutes et consultez
un médecin.
Volume sonore
Ne pas écouter à volume élevé pendant
longtemps. Cette précaution est
particulièrement importante lorsqu’on utilise
un casque. A long terme, une exposition
continue à des sons très forts peut causer des
problèmes auditifs.
Objets lourds
Ne jamais poser d’objets lourds sur le produit.
Une personne risque d’être blessée par une
chute du support ou de l’objet.
Assemblage du support*
Le support risque de tomber et de blesser
quelqu’un s’il n’est pas bien assemblé.
Le support doit être assemblé conformément
aux instructions fournies. Le produit doit aussi
être installé correctement sur le support.
705A-F-006A
Introduction
F-5
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet instrument de musique CASIO. Ce clavier présente les caractéristiques et fonctions
suivantes.
J 516 sonorités parmi lesquelles des sonorités avancées plus riches
300 sonorités avancées sont programmées avec des sonorités DSP pour rendre le son encore plus riche et puissant. Les sonorités
avancées, comme le piano stéréo et le piano électrique trémolo optimisent les sonorités de piano classique et de piano électronique
pour créer un son totalement inédit.
J 50 sonorités d’orgue à tirettes harmoniques
Outre les 516 sonorités standard, le clavier offre aussi 50 sonorités d’orgue authentiques. Les sonorités d’orgue peuvent être
contrôlées par neuf tirettes harmoniques. Vous pouvez aussi sélectionner les percussions ou le bruit de commutation aléatoire (key
click) et éditer les paramètres des sonorités préréglées qui pourront ensuite être enregistrées. Vous pouvez ainsi enregistrer 100
sonorités de votre crû.
J Mémoire flash
La mémoire flash permet d’élargir le choix de sonorités et de rythmes en téléchargeant des données du CASIO MUSIC SITE ou
d’autres sources. Vous pouvez en outre enregistrer jusqu’à 200 fichiers de musique de format SMF.
J Bouton PIANO SETTING (réglage piano)
Le clavier peut être instantanément configuré comme piano par pression d’un seul bouton.
J 140 rythmes préréglés + 16 rythmes personnalisées
Un choix de 140 rythmes avec des accompagnements pour tous les types de musique, du rock au jazz en passant par la musique Pop.
Vous pouvez aussi transférer des données d’accompagnement de votre ordinateur dans la mémoire du clavier et en sauvegarder
16 comme rythmes personnalisés.
J Accompagnement automatique
Appliquez simplement un accord pour que le rythme, la basse et les accords correspondants soient automatiquement joués. Le
préréglage monotouche rappelle instantanément la sonorité et le tempo les mieux adaptés au rythme que vous utilisez.
J Grand écran indiquant une foule d’informations
Le grand écran intégré indique les noms d’accords, le réglage de tempo, des informations concernant le clavier, les notes jouées sur
une portée et bien d’autres choses encore. Grâce au rétro-éclairage, l’affichage est bien visible même dans l’obscurité totale.
J Mémorisation de morceaux
Enregistrez jusqu’à six parties avec leur sonorité, volume, position stéréo et d’autres paramètres pour les reproduire ultérieurement.
Un véritable ensemble peut aussi être créé avec l’accompagnement automatique.
J Synthétiseur
Transformez les sonorités du clavier pour créer des sons originaux. La mémoire peut contenir jusqu’à 120 sons de votre crû qui
pourront être rappelés tout comme les sonorités du clavier.
J Compatibilité General MIDI
Les sonorités General MIDI de ce clavier vous permettent de raccorder un ordinateur personnel pour tirer parti de toutes les
capacités offertes par la musique informatisée. Ce clavier peut être utilisé comme source sonore ou comme dispositif de saisie et
reproduire les enregistrements General MIDI en vente dans le commerce.
J Effets puissants
Tout un ensemble d’effets puissants, comme le DSP, la réverbération, le chorus et bien d’autres, permet d’obtenir exactement le son
souhaité. Vous pouvez même changer les divers paramètres des effets pour en créer d’autres encore plus originaux. Un égaliseur à
4 bandes est également inclus.
705A-F-007A
Introduction
F-6
J Mixeur
Vous pouvez spécifier la sonorité, le volume, la position stéréo et d’autres paramètres pour chaque accompagnement automatique.
Vous pouvez aussi contrôler ces paramètres pour chaque canal pendant la transmission de données MIDI.
J Mémoire de préréglages
Les préréglages du clavier peuvent être enregistrés dans la mémoire pour être utilisés au moment opportun. En tout 32 préréglages
(4 préréglages x 8 banques) peuvent être enregistrés dans la mémoire.
J Téléchargement de données informatiques
Vous pouvez télécharger des données du CASIO MUSIC SITE sur votre ordinateur.
705A-F-008A
F-7
Sommaire
Précautions concernant
la sécurité ...................... F-1
Introduction ................... F-5
Guide général ................ F-9
Fixation du pupitre...............................F-10
Ecoute d’un morceau de
démonstration .....................................F-11
A propos de l’affichage........................F-12
Alimentation ................ F-14
Utilisation des piles .............................F-14
Utilisation de l’adaptateur secteur.......F-15
Mise hors tension automatique...........F-16
Mise hors tension du clavier................F-16
Contenu de la mémoire.......................F-16
Raccordements ........... F-17
Opérations de base ..... F-19
Pour jouer au clavier...........................F-19
Sélection d’une sonorité......................F-19
Bouton PIANO SETTING ...................F-21
Utilisation du mode
Orgue à tirettes
harmoniques ................ F-23
Pour selectionner une
sonorite d’orgue ..................................F-24
Pour éditer une sonorité d’orgue ........F-24
Détails des paramètres ......................F-25
Pour sauvegarder une sonorité
modifiée d’orgue .................................F-26
Application d’effets
aux sonorités ...............F-27
Blocs d’effets.......................................F-27
Sélection du type de DSP ...................F-27
Bouton DSP ........................................F-29
Sélection de REVERB.........................F-29
Sélection de CHORUS........................F-31
Utilisation de l’égaliseur.......................F-31
Accompagnement
automatique .................F-33
A propos du bouton MODE .................F-33
Sélection d’un rythme..........................F-34
Exécution d’un rythme.........................F-34
Réglage du tempo...............................F-34
Utilisation de l’accompagnement
automatique.........................................F-35
Utilisation d’une introduction ...............F-37
Utilisation d’une insertion ....................F-38
Utilisation d’une variation rythmique....F-38
Début de rythme et
d’accompagnement synchronisé.........F-38
Achèvement par un motif final.............F-39
Utilisation de la correction monotouche..F-39
Utilisation de l’auto-harmonisation ......F-39
Réglage du volume de
l’accompagnement ..............................F-40
Mixeur ...........................F-41
Que peut-on faire avec le mixeur ........F-41
Mise en et hors service des canaux....F-42
Utilisation du mode Édition de
paramètres ..........................................F-42
Fonctionnement des paramètres.........F-43
705A-F-009A
Sommaire
F-8
Mode Synthétiseur ...... F-46
Fonctions du mode Synthétiseur.........F-46
Création d’une sonorité personnalisée
...F-49
Mémorisation d’une sonorité
personnalisée......................................F-51
Mémoire de
préréglages .................. F-53
Fonctions de la mémoire de
préréglages.........................................F-53
Pour sauvegarder une configuration
dans la mémoire de préréglages.........F-54
Pour rappeler une configuration de la
mémoire..............................................F-55
Mémoire de morceaux
.... F-56
Pistes ..................................................F-56
Opérations de base.............................F-57
Enregistrement en temps réel.............F-57
Réglages du mode Mixeur..................F-58
Reproduction d’un morceau enregistré
dans la mémoire..................................F-59
Enregistrement d’une mélodie et d’accords
avec l’enregistrement échelonné ........F-59
Enregistrement de plusieurs pistes.....F-62
Correction d’erreurs survenues lors de
l’enregistrement échelonné.................F-64
Édition du contenu de la mémoire.......F-65
Edition d’un morceau ..........................F-67
Réglages du clavier .... F-69
Utilisation de la superposition de
sonorités..............................................F-69
Utilisation du partage de clavier..........F-70
Utilisation simultanée de la
superposition et du partage.................F-71
Transposition du clavier ......................F-72
Utilisation de la réponse au toucher....F-73
Accordage du clavier...........................F-73
Changement d’autres réglages ...........F-74
Utilisation du lecteur
SMF ...............................F-79
Reproduction d’un fichier SMF............F-81
Configuration d’autres réglages .........F-81
MIDI ...............................F-83
Qu’est-ce que MIDI ? ..........................F-83
General MIDI.......................................F-83
Envoi et réception de messages
MIDI.....................................................F-84
Réglages MIDI.....................................F-84
Téléchargement de données...............F-85
En cas de problème ....F-86
Spécifications ..............F-89
Entretien de
l’instrument ..................F-91
Liste des algorithmes
DSP ...............................F-92
Appendice ......................A-1
Liste des sonorités ............................... A-1
Liste des sons de percussions .......... A-12
Liste des rythmes ............................... A-14
Charte des accords FINGERED......... A-16
Liste d’effets ....................................... A-18
MIDI Implementation Chart
705A-F-010A
Guide général
F-9
Guide général
705A-F-011A
Guide général
F-10
1 Bouton POWER (alimentation)
2 Témoin d’alimentation
3 Bouton SONG MEMORY (mémoire de morceaux)
4 Bouton SYNTH (synthétiseur)
5 Bouton TRANSPOSE/FUNCTION
(transposition/fonction)
6 Bouton MIXER (mixeur)
7 Bouton EFFECT (effet)
8 Bouton SMF PLAYER (lecteur SMF)
9 Bouton VOLUME (volume)
bk Bouton MODE (mode)
bl Bouton ONE TOUCH PRESET
(préréglage monotouche)
bm Bouton ACCOMP VOLUME
(volume de l’accompagnement)
bn Témoin DATA ACCESS (accès aux données)
bo Bouton RHYTHM (rythme)
bp Bouton TONE (sonorité)
bq Bouton DRAWBAR ORGAN
(orgue à tirettes harmoniques)
br Bouton DSP (processeur numérique)
bs Bouton PIANO SETTING (réglage piano)
bt Bouton EXIT (sortie)
ck Bouton AUTO HARMONIZE
(auto-harmonisation)
cl Bouton SPLIT (partage du clavier)
cm Bouton LAYER (superposition de sonorités)
cn [ ] / [ ] / [ ] / [ ] Boutons CURSOR
(directionnels)
co Bouton DEMO (démonstration) (*3)
cp Haut-parleur
cq Liste des rythmes
cr Liste des sonorités
cs Afficheur
ct Noms des fondamentales d’accord
dk Liste des instruments de percussion
dl Noms des types d’accords
dm Boutons INTRO/ENDING 1/2 (motif intro/final)
dn Boutons VARIATION/FILL-IN 1/2
(variation/insertion)
do Bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT
(synchro/insertion suivante)
dp Bouton START/STOP (marche/arrêt)
dq Boutons TEMPO (tempo)
dr Bouton REGISTRATION (préréglages enregsitrés)
a) Bouton BANK (banque)
b) Bouton STORE (enregistrer)
ds Boutons SONG MEMORY TRACK
(piste de la mémoire de morceaux)
J Fixation du pupitre (*1)
Insérez le pupitre dans la rainure se trouvant sur le clavier, comme indiqué sur l’illustration.
705A-F-012A
F-11
Guide général
J Ecoute d’un morceau de démonstration (*3)
Il suffit d’appuyer sur le bouton DEMO pour écouter les morceaux de démonstration. Il y a 3 morceaux de démonstration qui
peuvent être lus sans interruption. Pour arrêter ces morceaux, appuyez sur le bouton DEMO ou sur le bouton START/STOP.
Pour écouter le morceau suivant, appuyez simplement sur les boutons [
+
]/[–].
Pendant l’écoute d’un morceau de démonstration, le bouton PIANO SETTING, la superposition de sonorités et le partage de clavier
sont désactivés.
*2
dt Touches numériques
Pour la saisie de nombres lors du changement de réglage.
ek Touches [
+
]/[–] (YES/NO) (Oui/Non)
Les valeurs peuvent être augmentées ou diminuées par une
pression de [
+
] et de [–].
Panneau arrière
el Borne MIDI OUT (sortie Midi)
em Borne MIDI IN (entrée Midi)
en Prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
(pédale de sustain/assignable)
eo Borne PHONES/OUTPUT (écouteurs/sortie)
ep Prise DC 9V (courant continu)
705A-F-013C
Guide général
F-12
1. Des pointeurs apparaissent ici pour indiquer les fonctions utilisées : transposition, mode de réglage du clavier,
mixeur, synthétiseur, effets, mémoire de morceaux ou lecteur SMF.
2. L’indicateur TONE apparaît pendant la recherche ou la sélection d’une sonorité, tandis que l’indicateur
RHYTHM apparaît lors de la spécification d’un rythme.
3. Numéro de sonorité (Zone numérique)/Nom de sonorité (Zone alphabétique)
La zone numérique et la zone alphabétique sont aussi utilisés pour indiquer le numéro et le nom du rythme ainsi que
les différentes fonctions des modes synthétiseur, mixeur, préréglages et mémoire de morceaux.
4. Symbole d’octave
Apparaît quand la note produite par le clavier est une octave plus haute que la note indiquée sur la portée.
5. Les notes que vous jouez, les notes qui sont reproduites à partir de la mémoire de morceaux, les formes
d’accords et les données MIDI* reçues sont indiquées sur la portée à l’écran.
6. Des pointeurs apparaissent ici pour indiquer les fonctions utilisées : superposition de sonorités, partage de
clavier ou auto-harmonisation.
7. Indicateur de niveau
Indique la vélocité de chaque canal sur trois niveaux. Indique aussi le statut des canaux du mixeur (activé/désactivé).
Mode d’orgue à tirettes harmoniques
Dans le mode d’édition de l’orgue à tirettes harmoniques, l’indicateur de niveau montre la position de chaque tirette et
l’état actuel de chaque paramètre des percussions.
8. Indique le numéro de temps lorsqu’un rythme, un accompagnement automatique ou la mémoire de morceaux
est utilisé.
9. Le numéro de mesure est indiqué quand un rythme, un accompagnement automatique ou la mémoire de
morceaux est utilisé.
10. Indique le nombre de battements à la minute quand un rythme, un accompagnement automatique ou la
mémoire de morceaux est utilisé.
La zone indiquant le tempo indique aussi l’horloge de la mémoire de morceaux.
A propos de l’affichage
705A-F-014A
F-13
Guide général
11. REC clignote ici pendant l’attente d’enregistrement dans la mémoire de morceaux. REC reste allumé sans
clignoter pendant l’enregistrement. STEP apparaît pendant l’enregistrement échelonné.
12. Le métronome peut être activé comme guide.
13. Indique les notes jouées au clavier, les notes du morceau mémorisé en cours de lecture, les formes d’accord
et les données MIDI* reçues.
14. Le nom de l’accord joué est indiqué quand l’accompagnement automatique est utilisé.
* Les donneés n’apparaissent pas si une note hors de la plage d’affichage (C2 à C7) est reçue.
Les exemples d’affichage présentés dans le mode d’emploi servent à titre de référence. Le texte et les valeurs qui apparaissent
réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode d’emploi.
En raison des caractéristiques de l’écran LCD, le contraste de l’affichage change selon l’angle de vue. Le réglage initial du contraste
permet de bien voir l’affichage lorsque l’on est assis directement en face de l’afficheur. Le niveau peut toutefois être réglé selon les
besoins du musicien. Pour de plus amples informations, voir page F-77.
705A-F-015A
Alimentation
F-14
Alime ntation
Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir
d’une prise murale, si vous utilisez l’adaptateur secteur
spécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier
quand vous ne l’utilisez pas.
Veillez à éteindre le clavier avant d’insérer ou de sortir les
piles.
1. Enlevez le couvercle du logement des piles.
2. Insérez six piles de taille D dans le logement
des piles.
Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs
(–) sont dirigés dans le bons sens.
3. Insérez les languettes du couvercle du
logement des piles dans les orifices et fermez le
couvercle.
1
Languette
Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous
enlevez et insérez les piles quand il est allumé. Dans ce
cas, il suffit en général d’éteindre et d’éclairer le clavier
pour qu’il fonctionne à nouveau normalement.
L’autonomie approximative des piles est la suivante.
Piles au manganèse : Approximativement 4 heures
Le temps indiqué est une autonomie moyenne à
température normale, avec un réglage de volume moyen.
Des températures extrêmes et un réglage très élevé du
volume peuvent réduire l’autonomie des piles.
Les symptômes suivants sont le signe d’une baisse de
tension des piles. Le cas échéant, remplacez le plus vite
possible les piles.
Témoin d’alimentation faiblement éclairé
Mise sous tension du clavier impossible
Affichage instable, sombre ou à peine visible
Volume des haut-parleurs/casque d’écoute
anormalement bas
Distorsion de la sortie sonore
Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez
à un volume élevé
Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un
volume élevé
Instabilité ou assombrissement de l’affichage lorsque
vous jouez à un volume élevé
Sortie sonore continue même lorsque vous avez
relâché une touche
Sonorité totalement différente de la sonorité choisie
Motif rythmique ou morceau de démonstration
anormal
Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de
volume quand des données sont reproduites à partir
d’un ordinateur ou d’un appareil MIDI
Un mauvais emploi des piles peut entraîner une fuite
d’électrolyte et endommager les objets environnants, ou bien
provoquer une explosion avec un risque d’incendie et de
blessures. Veuillez toujours respecter les consignes suivantes.
Utilisation des piles
Pour insérer les piles
Information importante au sujet des piles
Ne jamais essayer d’ouvrir les piles ni de les
court-circuiter.
Ne jamais exposer les piles à la chaleur ni les
incinérer.
Ne jamais utiliser en même temps des piles usées
et des piles neuves.
Ne jamais utiliser en même temps différents
types de piles.
Ne pas recharger les piles.
S’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–)
sont orientés correctement.
705A-F-016A
F-15
Alimentation
Un mauvais emploi des piles peut entraîner une fuite
d’électrolyte et endommager les objets environnants, ou bien
provoquer une explosion avec un risque d’incendie et de
blessures. Veuillez toujours respecter les consignes suivantes.
Veillez à utiliser seulement l’adaptateur secteur spécifié pour
ce clavier.
Panneau arrière
1 Prise DC 9V
2 Adaptateur secteur AD-5
3 Prise secteur
Veuillez aussi tenir compte des avertissements et précautions
suivantes quand vous utilisez l’adaptateur secteur.
Un mauvais emploi de l’adaptateur secteur peut créer un risque
d’incendie et d’électrocution. Veuillez toujours respecter les
consignes suivantes.
Un mauvais emploi de l’adaptateur secteur peut créer un risque
d’incendie et d’électrocution. Veuillez toujours respecter les
consignes suivantes.
Veillez à éteindre le clavier avant de brancher ou
débrancher l’adaptateur secteur.
L’adaptateur secteur peut devenir chaud si vous l’utilisez
pendant longtemps. C’est normal et ce n’est pas le signe
d’un mauvais fonctionnement.
N’utiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
Retirer les piles de ce produit s’il n’est pas utilisé
pendant une période prolongée.
Utilisation de l’adaptateur
secteur
Adaptateur secteur spécifié: AD-5
N’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour
ce produit.
La source d’alimentation utilisée doit avoir la
tension indiquée sur l’adaptateur secteur.
Ne pas surcharger les prises électriques ni les
cordons-rallonge.
Ne jamais poser d’objets lourds sur le cordon ni
l’exposer à la chaleur.
Ne jamais essayer de modifier le cordon ni le
soumettre à une tension excessive.
Ne jamais tordre ni tirer le cordon.
Si le cordon d’alimentation ou la fiche devait être
endommagé, contacter son revendeur ou un
service après-vente CASIO.
Ne jamais toucher l’adaptateur secteur avec des
mains mouillées. Ceci crée un risque
d’électrocution.
Ne jamais mettre le cordon d’alimentation près
d’un appareil de chauffage ou d’une source de
chaleur.
Ne jamais tirer sur le cordon pour le débrancher
de la prise électrique. Toujours saisir
l’adaptateur secteur proprement dit.
Insérer l’adaptateur secteur à fond dans la prise
électrique.
Débrancher l’adaptateur secteur de la prise
électrique pendant les orages ou avant un long
voyage ou une absence prolongée.
Au moins une fois dans l’année, débrancher
l’adaptateur secteur de la prise électrique et
essuyer la poussière qui s’accumule autour des
broches de la prise.
705A-F-017A
Alimentation
F-16
Quand vous utilisez l’alimentation sur piles, le clavier se met
automatiquement hors tension si vous ne jouez pas ou ne
faites aucune opération pendant environ 6 minutes. Le cas
échéant rallumez-le, en appuyant sur le bouton POWER.
La mise hors tension automatique est désactivée (ne
fonctionne pas) si vous utilisez l’adaptateur secteur pour
alimenter le clavier.
Appuyez sur le bouton TONE tout en allumant le clavier.
Quand la mise hors tension automatique est désactivée, le
clavier ne s’éteint pas automatiquement, même si vous ne
l’utilisez pas pendant longtemps.
La mise hors tension automatique est automatiquement
activée quand vous allumez le clavier.
La sonorité, le rythme et les autres “réglages du clavier”
valides à la mise hors tension du clavier par une pression du
bouton POWER, ou à la mise hors tension automatique du
clavier sont de nouveau valides à la prochaine mise sous
tension du clavier.
Avant de débrancher l'adaptateur secteur, n’oubliez pas
d’appuyer sur le bouton POWER pour éteindre le clavier et de
vous assurer que le rétroéclairage de l’écran LCD est éteint
.
Ne jamais débrancher l'adaptateur secteur lorsque le clavier est allumé
ni essayer d’éteindre le clavier d’une autre façon que par le bouton
POWER. Le contenu de la mémoire flash du clavier pourrait être
détruit. Tout fonctionnement étrange ou démarrage anormal du clavier
après sa mise sous tension signifie que le contenu de la mémoire flash
a été détruit. Voir “En cas de problème” à la page F-86 pour le détail
.
Ne jamais appuyer sur le bouton POWER lorsque le
message suivant est affiché sur l’écran du clavier.
(message) “Pls Wait” ou “Bulk In”
Si vous éteignez le clavier lorsque ce message est affiché, les
données personnalisées (sonorités personnalisées, données
du morceau enregistré, etc.) peuvent être détruites. Les
données détruites ne peuvent pas être restituées
.
Outre les réglages indiqués ci-dessus, les données stockées dans
le mode Mémoire de préréglages et dans le mode Mémoire de
morceaux sont aussi conservées à la mise hors tension du clavier
.
J A propos de la mémoire flash
Le clavier contient une mémoire flash qui peut conserver les
données lorsque l’électricité est coupée. Même si les piles sont
vides, vous pouvez recouvrer des données après avoir
rattaché l’adaptateur secteur et mis le clavier sous tension.
Lorsque le clavier est alimenté par les piles, remplacez les
piles dès qu’elles semblent faibles (témoin d’alimentation
sombre, caractères affichés peu visibles, etc.). Bien que la
mémoire flash du clavier soit une mémoire non volatile
(c’est-à-dire que les données ne sont pas perdues en cas
de coupure subite de l’alimentation), les données qui sont
en train d’être écrites dans la mémoire flash peuvent être
détruites si l’alimentation est coupée à ce moment précis.*
*
Pendant l’enregistrement ou la suppression de données
personnalisées, l’enregistrement avec le synthétiseur, le
transfert de données depuis un ordinateur, etc
.
Procédez comme indiqué à la page F-78 pour initialiser le
clavier. Cette opération supprime toutes les données de la
mémoire et rétablit les réglages par défaut.
Mise hors tension automatique
Pour désactiver la mise hors tension
automatique
Réglages
Réglages principaux du clavier
Numéro de sonorité, superposition de sonorités,
partage de clavier, point de partage, réglages de
sonorité de l’orgue à tirettes harmoniques,
transposition, accordage, réglages de contraste, réponse
au toucher, réverbération, chorus, DSP, égaliseur,
numéro de rythme, tempo, canal du clavier, réglage de
MIDI In Chord Judge, réglage de MIDI out, réglage de
prise assignable, volume de l’accompagnement,
sonorités de la zone utilisateur (mode Synthétiseur),
accompagnements de la zone utilisateur, zone DSP
utilisateur,glage d’auto-harmonisation, type d’auto-
harmonisation, maintien du mixeur, maintien du DSP,
mode d’accompagnement automatique, tous les
paramètres du mode mixeur, tous les paramètres du
mode Synthétiseur, numéros des morceaux mémorisés,
réglages du lecteur SMF (mode de lecture, partie lue,
volume du morceau SMF).
Mise hors tension du clavier
Contenu de la mémoire
Sauvegarde des préréglages et du contenu
de la mémoire
Initialisation du clavier
705A-F-018A
Raccordements
F-17
Raccordements
Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à cette
prise, veillez à réduire le volume du clavier et de l’appareil
raccordé. Vous pouvez augmenter leur volume une fois que
l’appareil est raccordé.
Panneau arrière
J Raccordement du casque 1
Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs du clavier
sont désactivés, ce qui vous permet de jouer même tard la nuit
sansranger personne.
J Appareil audio 2
Raccordez le clavier à un appareil audio à l’aide d’un cordon de
liaison équipé d’une fiche standard à une extrémité et de deux
fiches miniatures à l’autre extrémité. Ce type de cordon est
disponible dans le commerce. Notez que la fiche standard que
vous raccordez au clavier doit être une fiche stéréo, sinon vous ne
pourrez entendre le son que d’un seul canal stéréo. Avec cette
configuration, vous devez régler normalement le sélecteur
d’entrée de l’appareil audio sur l’entrée (en principe AUX IN ou
similaire) sur laquelle le cordon du clavier est raccordé. Consultez
la documentation fournie avec l’appareil audio pour les détails
.
J Amplificateur d’instrument de musique 3
Utilisez un cordon de liaison en vente dans le commerce pour
raccorder le clavier à un amplificateur d’instrument de
musique.
Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche stéréo
standard à l’extrémité qui est raccordée au clavier et deux
fiches (canaux gauche et droit) pour le raccordement à
l’amplificateur. Si le cordon n’est pas équipé des prises
adéquates, l’un des canaux stéréo sera perdu.
Quand vous reliez le clavier à un amplificateur
d’instrument de musique, réglez le volume du clavier à
un niveau relativement faible et faites les réglages de
volume de sortie sur l’amplificateur.
Exemple de raccordement
Vous pouvez aussi raccorder le clavier à un ordinateur ou
à un séquenceur. Voir “MIDI” à la page F-83 pour les
détails.
Vous pouvez raccorder une pédale de sustain, disponible en
option (SP-2 ou SP-20), à la prise SUSTAIN ASSIGNABLE
JACK pour disposer des fonctions suivantes.
Pour les détails sur la sélection de la fonction de la pédale,
voir “Changement d’autres réglages”, à la page F-74.
1 Prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
J Pédale de sustain
Avec les sonorités de piano, une pression de la pédale de
sustain allongent les notes un peu comme la pédale de
sourdine d’un piano.
Avec les sonorités d’orgue, une pression de la pédale fait
résonner le son jusqu’à ce que la pédale soit relâchée.
J Pédale de sostenuto
Comme indiqué pour la pédale de sustain, une pression
de la pédale de sostenuto allongent les notes.
La différence entre la pédale de sostenuto et la pédale de
sustain est une question de timing.
Avec la pédale de sostenuto, il faut d’abord appuyer sur
les touches puis sur la pédale, et ne relâcher les touches
qu’ensuite. Seules les notes qui résonnent lorsque la
pédale est pressée sont prolongées.
Prise casque/sortie
Prise assignable à la pédale de sustain
705A-F-019A
Raccordements
F-18
J Pédale douce
La pédale douce adoucit le son des notes qui sont jouées.
J Pédale de marche/arrêt de rythme
Dans ce cas, la pédale a la même fonction que le bouton
START/STOP.
Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour
le clavier. L’utilisation de tout autre accessoire peut causer un
incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
Accessoires et options
705A-F-020A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Casio CTK-691 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur