Hama 00040972 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Product Layout/Figures des produits/Vista General del Producto
/Produktübersicht/Profilo del prodotto
Figures and Quick Guide/
/
Figures et guide rapide
Figuras y Guía Rápido/Abbildungen und Schnellanleitung
/Figure e guida rapida
Receiver/Récepteur/Receptor/Empfänger/Ricevitore
Transmitter/Transmetteur/Transmisor/Trasmittente
Fig. 1
Fig. 2
Receiver/Récepteur/Receptor
/Empfänger/Ricevitore
Transmitter/Transmetteur
/Transmisor/Trasmittente
i
1
2
5
6
7
4
3
3
4
5
6
Setting up/Installation/Instalación/Einrichtung/Configurazione
1
Scart Cable for PAL System
/Câble péritel pour système PAL
/Cable tipo Scart para Sistema PAL
/Scart-Kabel für PAL-System
/Cavo scart per standard PAL
VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
RF OUT
Transmitter
OUT
TV
OUT
Setting up the Transmitter/Configuration du transmetteur
/Instalación del Transmisor/Einrichten des Transmitters
/Installazione del trasmettitore
A/V Connection / Connexion A/V/Conexión de A/V
/A /V-Anschluss/Connessione A/V
RF Connection - for TV without A/V Input Jacks
/Conexión RF- pour équipements A/V sans fiches de sortie A/V de rechange
/Connexion RF- Pour les équipements A/V sans connecteur A/V de sortie
/RF-Anschluss für A/V-Gerät ohne zusätzliche A/V-Ausgabebuchsen
/Connessione RF per dispositivi A/V senza jack di uscita A/V aggiuntivi
1 .1
Scart Cable for PAL System
/Câble péritel pour système PAL
/Cable tipo Scart para Sistema PAL
/Scart-Kabel für PAL-System
/Cavo scart per standard PAL
Fig. 3
Connect the Transmitter to an A /V Equipment
/Conecte el Transmisor a un Equipamiento de A/V
/Connecter le Transmetteur à un équipement Audio/Vidéo
/
/
Anschließen des Transmitters an ein A/V-Gerät
Connessione del trasmettitore a un dispositivo A/V
Transmitter
VHF/UHF
ANT. IN
OUT
VIDEO AUDIO
RF OUT
A/V Component
Fig. 4
ii
1.2
Power Supply/Alimentation/Alimentación/Stromversorgung
/Alimentazione
Fig. 5
Setting up the Receiver/Configurazione du récepteur
/Instalación el receptor/Einrichten des Empfängers
/Installazione del ricevitore
2
A/V Connection - for TV with A/V Input Jacks
/Connexion A/V pour les téléviseurs avec des prises d'entrée A/V
/Conexión A/V - para TV con enchufes hembra de entrada de A/V
/A/V-Anschluss für Fernseher mit A/V-Input-Buchsen
/Collegamento A/V per televisori provvisti di prese d'ingresso A/V
2.1
IN
TV
VIDEO
AUDIO
IN
Scart Cable for PAL System
/Câble péritel pour système PAL
/Cable tipo Scart para Sistema PAL
/Scart-Kabel für PAL-System
/Cavo scart per standard PAL
Fig.
6
Connect the Receiver to an A/V Equipment
/Connexion du récepteur à un téléviseur
/Conecte el receptor a una TV
/Anschließen des Empfängers an einen Fernseher
/Collegamento del ricevitore ad un televisore
Receiver
iii
2
Transmitter
1
3
IN
TV
VHF/UHF
RF Modulator
RF Connection - for TV without A/V Input Jacks
/Connexion RF pour les téléviseurs sans prise d'entrée A/V
/Conexión RF - para TV sin enchufes hembra de entrada de A/V
/RF-Anschluss für Fernseher ohne A/V-Input-Buchsen
/Collegamento RF per televisori sprovvisti di prese d'ingresso A/V
Connection through an A/V Component
/Connexion par l'intermédiaire d'un équipement A/V
/Conexión a través de un componente A/V
/Anschluss über eine A/V-Komponente
/Collegamento tramite un componente A/V
Scart Cable for PAL System/Câble péritel pour système PAL
/Cable tipo Scart para Sistema PAL/Scart-Kabel für PAL-System
/Cavo scart per standard PAL
A/V Component
Scart Cable for PAL System/Câble péritel pour système PAL
/Cable tipo Scart para Sistema PAL/Scart-Kabel für PAL-System
/Cavo scart per standard PAL
2.2
Power Supply/Alimentation/Alimentación/Stromversorgung
/Alimentazione
Fig. 7
Fig. 8
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH 3/4
Receiver
Receiver
IN
TV
VHF/UHF
RF OUTRF OUT
VIDEOVIDEO
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
2
1
3
Fig. 9
Receiver
iv
Ce que vous avez
Un transmetteur
Un récepteur
Deux câbles A/V (Audio/Vidéo) (mini-RCA ou mini-Scart)
Deux adaptateurs secteur
Un manuel de l'utilisateur
Remarque 1:
Voir Fig. 1.
Figures des produits
Transmetteur/Récepteur (Fig. 2)
1.
2. LED indicateur d'alimentation/
3. Prise d'adaptateur secteur
4. Commutateur Allumé/Eteint (ON/OFF)
5. Connecteur A/V
6. Bouton de sélection des canaux (Sélectionnez le canal en tournant le bouton
vers le numéro du canal que vous désirez. Remarque 1: Vous devez choisir
le même canal sur le transmetteur le récepteur.)
7.
I nstallation
Avant de procéder à la connexion :
Configurez les commutateurs de canaux à l'arrière du transmetteur et du
récepteur pour qu'ils utilisent le même canal.
Selon le type de télévision que vous possédez et les composants du système
AV (magnétoscope, lecteur de DVD, etc.), les méthodes de connexion sont
différentes. Nous vous recommendons de vous référer au manuel d'utilisation
des composants AV connectés pour plus d'informations, puis de procéder aux
connexions en suivant les étapes décrites ci-dessous.
Un capteur infrarouge (IR)
L'émetteur et le récepteur se ressemblent beaucoup. Les
termes « Transmitter » (Emetteur) et « Receiver » (Récepteur) sont visibles
sur les appareils.
Antenne IR
Détecteur IR
Fiche du capteur infrarouge
FRANÇAIS
1
Configuration du transmetteur
Conecte el Transmisor a un Equipamiento de A/V
Connexion A/V
Connectez le mini connecteur des câbles A/V qui sont fournis au connecteur
A/V situé à l'arrière du transmetteur; connectez l'autre extrémité du câble au
connecteur A/V (ou connecteur Scart) du composant A/V nommé LINE OUT.
Voir Fig. 3.
Connexion RF- Pour équipements A/V sans fiches de
sortie A/V de rechange
Si vous possédez un équipement A/V qui n'a qu'un jeu de connecteur de
sortie A/V, et que vous désirez l'utiliser avec une télévision à proximité,
connectez le câble coaxial au seul port OUT de l'équipement A/V et au port
IN VHF/UHF de votre télévision. De manière à pouvoir voir les
transmission par câble sur cette télévision, connectez le câble entrant de la
source de la télévision à l'unique port IN du magnétoscope(VCR). Ve uillez
vous référer à la Fig. 4.
Remarque 1: Sur un système NTSC, le connecteur du composant A/V est
un connecteur RCA. Connectez la fiche jaune au connecteur nommé VIDEO,
la fiche rouge au connecteur nommé AUDIO RIGHT et la fiche blanche au
connecteur nommé A UDIO LEFT.
Remarque 2: Pour un système PAL, connectez le connecteur Scart nommé
TRANSMITTER au connecteur Scart nommé OUT sur le composant A/V.
Remarque 3: Si le composant audio/vidéo ne possède qu'ne sortie audio
(son mono seulement), connectez la fiche blanche à cette sortie audio et
l'autre extrêmitè à la prise AUDIO GAUCHE du transmetteur.
Alimentation
1. Branchez l'une des extrémités de l'adaptateur secteur fourni à la prise de
courant murale, et l'autre extrémité à l'arrière du transmetteur. Voir Fig.
5.
2. Allumez le transmetteur. Le LED sur le devant de l'unitlé doit alors
s'allumer.
Configurer le Récepteur
Connexion du récepteur à un téléviseur
Connexion A/V pour les téléviseurs avec des prises
d'entrée A/V
Connectez les mini fiches des câbles A/V fournis au connecteur A/V situé à
l'arrière du récepteur; connectez l'autre extrémité du câble au connecteurs
A/V (ou connecteurs Scart) de la télévision nommé LINE IN. Voir Fig. 6.
1
1 1.
1.2
2
2.1
2
Connexion RF pour les téléviseurs sans prise d'entrée A/V
Si le téléviseur n'a pas de prise A/V, vous devez acheter un modulateur RF
(disponible dans les magasins d'électronique) pour établir la connexion
entre le téléviseur et le récepteur. Voir Fig. 7.
Connexion par l'intermédiaire d'un équipement A/V
Si un équipement A/V (magnétoscope, lecteur de DVD, récepteur RDS, etc.)
est déjà connecté au téléviseur, vous pouvez simplement connecter le
récepteur aux prises d'entrée libres sur l'équipement A/V. Voir Fig. 8.
Remarque 1: Pour un système NTSC, le connecteur de la télévision est un
connecteur de type RCA. Connectez la fiche jaune au connecteur nommé
VIDEO, la fiche rouge au connecteur nommé AUDIO RIGHT et la fiche
blanche au connecteur nommé AUDIO LEFT.
Remarque 2: Pour un système PAL, connectez le connecteur Scart nommé
TRANSMITTER au connecteur Scart nommé IN sur la télévision.
Remarque 3: Si votre téléevision ne possède qu'une entrée audio (son
mono seulement), connectez la fiche blanche à cette entrée audio et à la
prise AUDIO GAUCHE du récepteur.
Alimentation
1. Branchez l'une des fiches de l'adaptateur secteur fourni dans la prise
murale et l'autre à l'arrière du récepteur. Voir Fig. 9.
2. Allumez le récepteur Le LED sur le devant de l'unité doit alors s'allumer.
Autres applications
1. Placez l'émetteur sur le composant source. Assurez-vous d'aligner l'avant de
l'émetteur avec l'avant du composant source. Relevez l'antenne IR sur l'émetteur.
Voir Fig. 10.
OU
Placez l'émetteur près du composant A/V source et branchez le capteur IR dans la
fiche au dos de l'émetteur.
Relevez l'antenne IR sur l'émetteur.
2. Placez le récepteur pour que le signal de votre commande à distance puisse
atteindre le détecteur IR sur l'avant du récepteur. Relevez l'antenne IR sur le
récepteur.
3. Pointez votre commande à distance vers l'avant du récepteur et opérez normalement.
Utiliser la commande à distance
L'émetteur A/V sans fil permet de contrôler les composants A/V d'une autre salle en
utilisant votre commande à distance. Pour utiliser cette fonction, suivez les étapes
ci-dessous :
Adhérez le capteur IR directement au détecteur IR à
l'avant du composant source (voir la fig. 11) OU placez le capteur IR devant le
composant source (voir la fig. 12).
2.2
3
Connexion du Transmetteur à un camescope
Le Wireless Audio/Video Sender peut être utilisé pour envoyer une image de
n'importe quel camescope vers une télévision sans aucun fil.
Connectez un jeu de câbles A/V au connecteur A/V du Transmetteur et au
connecteur de sortie du caméscope, en faisant correspondre les couleurs des fiches
des câbles avec les couleurs des connecteurs du caméscope.
onnexion à un système stéréo
Vous pouvez connecter le Wireless Audio/Video Sender à votre système stéréo,
afin de pouvoir profiter du son de votre lecteur de CD, de votre lecteur de cassette,
ou de votre radio sur des haut-parleurs placés dans d'autres pièces.
1. Connectez la mini fiche de l'un des jeux de câbles A /V au connecteur A/V à
l'arrière du transmetteur; connectez l'autre extrémité du câble au deux
connecteurs audio (rouge et blanc) du système stéréo, en faisant correspondre
les couleurs des fiches du câble avec les connecteurs du émetteur. La fiche
vidéo jaune n'est pas utilisée.
2. Connectez la mini fiche de l'un des jeux de câbles A/V au connecteur A/V à
l'arrière du récepteur; connecter l'autre extrémité du câble aux connecteurs
Entrée1 et Entrée2 de votre récepteur ou de votre amplificateur stéréo, en
faisant correspondre les couleurs des fiches avec les couleurs des connecteurs
du composant. La fiche vidéo jaune n'est pas utilisée
Transmission à partir d'un ordinateur
Le Wireless A/V Sender peut transmettre des images et du son d'un ordinateur (ex:
DVD haute-résolution) vers un écran de télévision large sans qu'aucune connexion
de câble ne soit effectuée entre les deux. Pour utiliser cette fonctionnalité, votre
ordinateur doit posséder une sortie audio (ex : une carte son) et une sortie vidéo (ex :
carte VGA avec une sortie télévision ou un convertisseur externe VGA-vers-
Télévision).
1. Connectez la mini fiche du câble mini RCA à l'arrière du transmetteur.
2. Connectez la fiche jaune (vidéo) du câble mini-RCA au connecteur vidéo de
votre ordinateur.
3. Connectez un adaptateur stéréo mini " Y" (disponibles dans tous les magasins
d'électro-ménager) au connecteur LINE OUT de votre ordinateur, puis
connectez les connecteurs A/V rouge et blanc au connecteur A/V rouge et blanc
du câble mini-RCA qui vient du transmetteur.
C
4
Réception sur un ordinateur
En conjonction avec un périphérique de capture vidéo ou un tuneur de télévision,
vous pouvez faire de votre ordinateur une seconde télévision sans pour autant tirer
de câbles entre l'ordinateur et le composant A/V.
1. Connectez la mini fiche du câble mini-RCA à l'arrière du récepteur.
2. Connectez la fiche jaune (vidéo) du câble mini-RCA au connecteur d'entrée
vidéo de votre ordinateur.
3. Connectez un adaptateur stéréo mini "Y" (disponible dans tous les magasin
d'électro-ménager) dans le connecteur LINE IN de votre ordinateur, puis
connectez les connecteurs A/V rouge et blanc aux connecteurs A/V rouge et
blanc du câble mini-RCA qui vient du récepteur.
Dépannage
Si vous ne recevez aucun signal du tout
Assurez-vous que le transmetteur et le récepteur sont correctement connectés
aux composants audio/vidéo avec lesquels vous voulez envoyer et recevoir les
signaux audio/ vidéo.
Assurez-vous que le transmetteur et le récepteur sont allumés.
Vérifiez les commutateurs d'alimentation sur la télévision et sur la source vidéo
(magnétoscope, lecteur DVD, récepteur satellite, etc.).
Assurez-vous que toutes les prises sont bien branchées.
Vérifiez
toutes
les
c
onnexions
des
câbles
.
Vérifiez que le numéro indiqué sur le bouton du CANAL est le même sur le
transmetteur et le récepteur.
Si vous connectez le récepteur à une télévision avec un modulateur RF, assurez-
vous que le canal de la télévision est le même que celui du modulateur RF (3 ou 4).
Si le signal est faible ou si il y a des interrences
Changez le canal du transmetteur et du récepteur et choisissez le même pour les deux.
Assurez vous que le transmetteur et le récepteur sont à une distance comprise
dans les limites de portée de chacun d'eux.
Ajustez le récepteur en le faisant pivoter jusqu'à ce que vous obteniez la
meilleure qualité de réception (approximativement 100 mètres de portée avec
ligne de vue dégagée).
Ajustez l'émetteur en le pivotant pour obtenir une meilleure réception.
Si vous ne pouvez pas régler le composant AV source avec une
commande à distance
Essayez de remplacer les piles de la commande à distance.
Assurez-vous d'utiliser la commande à distance du composant AV source.
5
Soin et entretien
Gardez tous les accessoires et pièces hors de la portée des enfants.
N'essayez pas d'ouvrir le boîtier. Une manipulation non expérimentée de l'appareil peut
l'endommager.
Conservez les appareils au sec. La pluie, l'humidité, ou tout autre liquide, contiennent
des minéraux qui peuvent provoquer la corrosion des circuits électroniques et leur
malfonctionnement.
N'utilisez pas et ne placez pas les appareils dans des endroits poussiéreux ou sales. Le
déplacement des différentes parties peut aussi causer leur malfonctionnement.
Ne placez pas les appareils dans des endroits chauds. Les hautes températures peuvent
limiter la durée de vie des composants électroniques, ou fondre et fusionner certains
plastiques.
Ne placez pas les appareils dans des endroits froids. Lorsque le transmetteur A/V chauffe
(et atteint sa température normale), des moisissures peuvent se former dans la boîte et
par la suite endommager les cartes de circuits électroniques.
Ne faites pas tomber, ne frappez pas et ne secouez pas les appareils. Une rude
manipulation des appareils peut endommager les circuits internes.
N'utilisez pas de produits chimiques, de détergents ou de solutions nettoyantes lorsque
vous nettoyez les appareils.
Ne faites fonctionner ce produit qu'avec l'adaptateur d'alimentation inclus ou fourni
comme accessoire.
Ne surchargez pas les prises électriques ou les cordons d'extension, car cela peut causer
des feux ou des électrocutions
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hama 00040972 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire