Gigabyte GA-8IPE1000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL DE L’UTILISATEUR
GA-8IPE1000 Pro/GA-8IPE1000
Carte mère P4 Titan Series
Carte mère pour processeur Pentium®4
Rev. 1003
- 2 -
Français
Carte mère GA-8IPE1000 Pro/GA-8IPE1000
Toute correction dans ce manuel doit être conforme à la version anglaise.
Table des matières
Chapitre 1 Introduction ............................................................................. 4
Sommaire des fonctions ............................................................................. 4
Spécifications de la carte mère GA-8IPE1000 Pro/GA-8IPE1000 ............ 7
Schéma de principe.................................................................................... 8
Chapitre 2 Processus d’installation matérielle ...................................... 10
Étape 1 : Installation du Central Processing Unit (CPU).......................... 11
Étape 1-1 : Installation du CPU ...................................................................................... 11
Étape 1-2 : Installation du ventilateur du CPU ............................................................ 12
Étape 2 : Installation des modules de mémoire....................................... 13
Étape 3 : Installation des cartes d’extension ............................................ 16
Étape 4 : Connexion des câbles en nappe, des câbles de boîtier et de
l’alimentation électrique............................................................ 17
Étape 4-1 : Introduction au panneau arrière E/S ........................................................ 17
Étape 4-2 : Introduction au connecteurs et positions de cavalier ............................ 19
- 3 -
Français
Avertissement
Les cartes mères et cartes d’extension informatiques contiennent des cartes à puces
très délicates. Pour les protéger contre les dommages dus à l’électricité statique,
vous devriez suivre certaines mesures de sûreté lorsque vous travaillez sur votre
ordinateur.
1. Éteignez votre ordinateur lorsque vous travaillez à l’intérieur de ce dernier.
2. Utilisez une sangle à poignet conductrice avant de manipuler les composants informatiques.
Si vous n’en possédez pas, touchez, de vos deux mains, à un objet sécuritaire et conducteur
ou un objet métallique, comme le boîtier de l’alimentation électrique.
3. Tenez les composants par les côtés et essayez de ne pas toucher les puces IC, têtes ou
connecteurs, ou autres composants.
4. Placez les composants sur un tapis antistatique conducteur ou le sac qui venait avec les
composants lorsque les composants sont séparés du système.
5. Assurez-vous que l’entrée électrique ATX est désactivée avant de brancher ou de retirer le
connecteur ATX de la carte mère.
Installation de la carte mère sur le châssis…
Si la carte mère dispose de trous de montage, mais que ces derniers ne sont pas alignés sur la base
et qu’il n’y a aucune fente pour attacher les espacements, ne soyez pas inquiet, puisque vous pouvez
toujours attacher les espacements aux trous de montage. Coupez simplement la portion inférieure des
espacements (l’espacement pourrait être quelque peu dur à couper, soyez prudent avec vos mains).
De cette façon, vous pouvez attacher la carte mère à la base sans vous en faire à propos des courts-
circuits. Parfois, vous pourriez devoir utiliser les ressorts de plastique pour isoler la vis de la surface
de circuit imprimé de la carte mère, puisque le câble du circuit pourrait être à proximité du trou. Soyez
prudent, ne laissez pas la vis entrer en contact avec toute écriture de circuit imprimé ou partie de la
carte de circuit imprimé qui sont près du trou de montage, autrement, ce faisant pourrait endommager
la carte ou son fonctionnement.
"*" Pour GA-8IPE1000 Pro seulement.
"**" Pour GA-8IPE1000 seulement.
Avertissement
- 4 -
Français
Carte mère GA-8IPE1000 Pro/GA-8IPE1000
Facteur de forme yFacteur de forme de taille 30.5 cm x 24.4 cm ATX , 4 couches à
circuit imprimé.
CPU yInterface de connexion 478 pour Intel® Micro FC-PGA2
Pentium® avec processeur 4
yPrise en charge de Intel® Pentium® avec processeur 4
(Northwood, Prescott)
yPrise en charge Intel® Pentium® avec processeur 4 de
technologie HT
yIntel Pentium®4 400/533/800MHz FSB
y2ème cache dépend du CPU
Carte à puces yCarte à puces Intel 865PE HOST/AGP/Contrôleur
yConcentrateur de contrôleur E/S ICH5
Mémoire y4 184 pins DDR DIMM interface de connexion
yPrise en charge de canal double DDR400/DDR333/DDR266
DIMM
yPrise en charge de 128Mo/256Mo/512Mo/1Go non muni d’un
tampon DRAM
yPrise en charge de jusqu’à 4Go DRAM (Max)
Contrôle E/Sl yITE8712
Fentes y 1 fente AGP prend en charge le mode 8X/4X
y5 fentes PCI prennent en charge 33MHz & PCI 2.3 compatible
Contrôleur IDE intégré y2 bus principaux IDE (UDMA33/ATA66/ATA100) ports IDE
pour jusqu’à 4 pilotes ATAPI
yPrend en charge le mode PIO 3,4 (UDMA 33/ATA66/ATA100)
IDE & ATAPI CD-ROM
ATA en série yContrôlé par ICH5
- 2 connecteurs ATA en série (SATA0_SB/SATA1_SB) en
mode d’exploitation 150 Mo/s
Chapitre 1Introduction
Sommaire des fonctions
à suivre.....
À cause de la limitation de l’architecture de la carte à puces (Intel 875P/865G/865PE), le
module de mémoire DDR 400 n’est pris en charge que par un Pentium avec processeur 4
FSB 800. Un Pentium avec processeur 4 A FSB 533 prendra en charge les modules de
mémoire DDR333 et DDR266. Un Pentium avec processeur 4 A FSB 400 ne prendra en
charge que le module de mémoire DDR 266.
- 5 -
Français
Introduction
Périphérique intégrés y1 port à disquette prenant en charge 2 FDD avec 360K,
720K,1.2M, 1.44M et 2.88M octets.
y1 port parallèle prenant en charge les modes Normal /EPP/
ECP
y2 ports en série (COMA&COMB)
y8 ports USB 2.0/1.1 (4 x arrière, 4 x avant par câble)
y1 connecteur audio avant
y3 IEEE1394 (par câble) *
y1 IrDA connecteur pour IR/CIR
Moniteur yDétection de CPU/Puissance*/Révolution ventilateur système
yAlerte d’échec du CPU/Puissance*/Ventilateur système
yAlerte de surchauffe du CPU
yDétection du voltage système
Son intégré yRealtek ALC655 CODEC
yPrise en charge de détection de prise femelle
ySortie de ligne / 2 hauts-parleurs avant
yEntrée de ligne / 2 hauts-parleurs arrière (par interrupteur s/w)
yEntrée de micro / centre & caisson de basse (par interrupteur s/w)
ySortie SPDIF /Entrée SPDIF
yCD_In/ AUX_IN/ Port multimédia
LAN intégré * yCarte à puces Kinnereth-R intégrée
yPort 1 RJ45
IEEE1394 intégré * yTi TSB43AB23
Connecteur PS/2 yInterface clavier PS/2 et interface souris PS/2
BIOS yLicence AWARD BIOS, 4M*/2M** bits Flash ROM
yPrise en charge de Dual BIOS*/Q-Flash
yPrise en charge multilingue *
yPrise en charge de Face Wizard*
"*" Pour GA-8IPE1000 Pro seulement.
"**" Pour GA-8IPE1000 seulement.
à suivre......
- 6 -
Français
Carte mère GA-8IPE1000 Pro/GA-8IPE1000
Fonctions supplémentaires yPuissance clavier PS/2 activée par mot de passe
yPuissance souris PS/2 activée
ySTR (Suspend-To-RAM)
yRecouvrement CA
yClavier/Souris USB en éveil par S3
yPrise en charge de EasyTune 4
yPrise en charge @BIOS
yPrise en charge de la fonction de contrôle de Smart Fan pour
le CPU
Surcadençage ySurtension (DDR/AGP/CPU) par BIOS
yOurcadençage (DDR/AGP/CPU) par BIOS
Veuillez définir la fréquence hôte du CPU conformément avec les spécifications de votre
processeur. Nous ne recommandons pas que vous définissiez la fréquence bus de système
au-delà de la spécification du CPU, puisque ces fréquences bus spécifiques ne sont pas des
spécifications standard pour le CPU, la carte à puces et la plupart des périphériques. Que
votre système puisse opérer aux termes de ces fréquences bus spécifiques adéquatement
ou pas, dépendra de la configuration matérielle de votre système, y compris celle du CPU,
de la carte à puce, du SDRAM, des cartes… .etc.
"*" Contenu des critères de la fonctionnalité HT :
L’activation de la fonctionnalité de la technologie Hyper-Threading pour votre système
informatique requiert tous les composants de plate-forme suivants :
- CPU : Un Pentium Intel® avec processeur 4 avec technologie HT
- Carte à puces : Une carte à puces Inte prenant en charge la technologie HT
- BIOS : Un BIOS prenant en charge la technologie HT qui est activée
- Système d’exploitation : Un système d’exploitation disposant d’une optimisation
pour la technologie HT
- 7 -
Français
Introduction
"*" Pour GA-8IPE1000 Pro seulement.
"**" Pour GA-8IPE1000 seulement.
RAM_LED
GA-8IPE1000 (Pro)
KB_MS
Spécifications de la carte mère GA-8IPE1000 Pro/
GA-8IPE1000
COMA
COMB
ATX_12V
SOCKET478
CPU_FAN
ATX FDD
LPT
R_USB
Hyper Threding
SPDIF_IO
BACKUP
BIOS*
IR_CIR
PCI5
F_USB1
F_USB2
F2_1394*
F1_1394*
GAME
IDE1
IDE2
MIC_IN USB
LAN*
PWR_LED
CODEC
ITE8712 F_PANEL
BAT
PCI3
PCI4
MAIN
BIOS
AUX_IN
CI
P4 Titan SYS_FAN
INFO_LINK
TSB43AB23 *
WOL*
PWR_FAN*
CLR_PWD
F_AUDIO
ICH5
PCI2
SUR_CEN PCI1
DDR3
DDR1
DDR2
NB_FAN
CD_IN
Intel® 865PE
AGP
Kinnereth-R*
LINE_IN
LINE_OUT
DDR4
2X_DET
SATA1_SB
SATA0_SB
- 8 -
Français
Carte mère GA-8IPE1000 Pro/GA-8IPE1000
Schéma de principe
"*" Pour GA-8IPE1000 Pro seulement.
"**" Pour GA-8IPE1000 seulement.
Serial ATA
Channels
Pentium 4
Interface de
connexion 478
CPU
Intel 865PE
AC97
CODEC
ICH5
CPUCLK+/- (100/133/200MHz)
System Bus
400/533/800MHz
266/333/400MHz
ZCLK (66MHz)
HCLK+/- (100/133MHz)
66MHz
33 MHz
14.318 MHz
48 MHz
24 MHz
33 MHz
LPC BUS
AGP 8X/4X
AGPCLK
(66MHz)
5 PCI
PCICLK
(33MHz)
AC97 Link
MIC
LINE-IN
LINE-OUT
8 USB
(2.0/1.1)
Ports
ATA33/66/100
IDE Channels
Floppy
LPT Port
PS/2
KB/Mouse
COM
Ports
CLK GEN ZCLK (66MHz)
CPUCLK+/- (100/133/200MHz)
AGPCLK (66MHz)
HCLK+/- (100/133MHz)
PCICLK (33MHz)
USBCLK (48MHz)
14.318 MHz
33 MHz
ITE8712
Game Port
BIOS*
Kinnereth-R*
RJ45*
24 MHz ICH3V66 (66MHz)
DDR
TSB43AB23 *
IEEE 1394 *
- 9 -
Français
Introduction
- 10 -
Français
Carte mère GA-8IPE1000 Pro/GA-8IPE1000
Pour configurer votre ordinateur, vous devez compléter les étapes suivantes:
Étape 1- Installer l’unité centrale (CPU)
Étape 2- Installer les modules de mémoire
Étape 3- Installer les cartes d’extension
Étape 4- Connecter les câbles en nappe, des câbles de boîtier et de l’alimentation électrique
Chapitre 2 Processus d’Installation matérielle
Félicitations, vous avez terminé l’installation matérielle !
Mettez en marche l’alimentation électrique ou connectez le câble d’entrée électrique à la prise
électrique. Continuez avec ’installation de BIOS/logicielle.
Étape 2
Étape 4 Étape 1
Étape 4
Étape 4
Étape 3
- 11 -
Français
Processus d’Installation matérielle
Étape 1 : Installation de l’unité centrale (CPU)
Étape 1-1 : Installation du CPU
3. Affichage du dessus du CPU
2. Tirez le dispositif à 900 directement.
4. Localisez la Pin 1 dans l’interface de
connexion et cherchez un bord coupé
(doré) sur le coin droit supérieur du CPU.
Puis, insérez le CPU dans l’interface
de connexion.
Mettre en angle le
dispositif de
lecture seule à 650
Levier d’action
de l’interface de
connexion
Indicateur Pin1
1. Mettez en angle le dispositif de lecture
seule à 650. Il pourrait paraître difficile de
ce faire et l’ajustement pourrait sembler
trop serré, mais continuez à tirer le
dispositif à 900 jusqu’à ce qu’un bruit de
“toux” soit émis.
Avant d’installer le processeur, veuillez observer les mises en garde
suivantes :
Si vous n’assortissez pas la fente Pin 1 du CPU et la découpe adéquate
du CPU, ce faisant résultera en une installation inadéquate. Veuillez
changer l’orientation de l’insertion.
Assurez-vous que le type du CPU est pris en charge par la carte mère.
Indicateur Pin1
- 12 -
Français
Carte mère GA-8IPE1000 Pro/GA-8IPE1000
Étape 1-2 Installation du ventilateur du CPU
2. Assurez-vous que le ventilateur du
CPU est branché dans le connecteur
du ventilateur du CPU, ce qui complète
l’installation.
1. Attachez la base de support du
ventilateur à l’interface de connexion
du CPU sur la carte mère.
Avant d’installer le ventilateur du CPU, veuillez observer ces mises en garde
suivantes :
1. Veuillez utiliser un ventilateur approuvé par Intel.
2. Nous recommandons que vous appliquiez du ruban thermique afin de
procurer une meilleure conduction de chaleur entre votre CPU et le ventilateur.
(Le ventilateur du CPU pourrait coller au CPU à cause du renforcement de la
colle thermique. Dans ce cas, si vous tentez de retirer le ventilateur, vous pourriez
tirer le processeur hors de l’interface de connexion avec le ventilateur, ce qui
pourrait endommager le processeur. Pour éviter que cette situation ne survienne,
nous suggérons que vous utilisiez du ruban thermique plutôt que de la colle
thermique, ou que vous retiriez le ventilateur avec une prudence extrême.)
3. Assurez-vous que le câble d’alimentation du ventilateur du CPU soit branché
dans le connecteur du ventilateur du CPU, ce qui complète l’installation.
Veuillez vous reporter au manuel de l’utilisateur du ventilateur de CPU pour de
plus amples détails sur la procédure d’installation :
- 13 -
Français
Processus d’Installation matérielle
La carte mère dispose de 4 modules de mémoire à double rangée de connexions. Le BIOS détectera
automatiquement le type et la taille de la mémoire, Pour installer le module de mémoire, poussez-le
simplement à la verticale dans l’interface de connexion DIMM. Le module DIMM ne peut s’ajuster que
dans une direction à cause des perforations à une seule encoche. La taille de la mémoire peut varier
selon l’interface de connexion.
Étape 2 : Installation des modules de mémoire
DDR
Notch
Avant d’installer le processeur et le dissipateur thermique, veuillez observer les
mises en garde suivantes :
Lorsque le RAM_LED est ON, n’installez/ne retirez pas le DIMM de l’interface de connexion.
Veuillez prendre note que le module DIMM ne peut s’ajuster que dans une direction à cause
des perforations à une seule encoche. Une mauvaise orientation résultera en une installation
inadéquate. Veuillez changer l’orientation de l’insertion.
GA-8IPE1000 Pro/GA-8IPE1000 prend en charge le technologie de canal double. Après avoir opéré
cette technologie, la bande passante du bus frontal sera doublé jusqu’à 6.4Go/s.
GA-8IPE1000 Pro/GA-8IPE1000 comprend les interfaces de connexion de 4 DIMM, et chaque canal
dispose de deux interfaces de connexion DIMM comme suit :
Canal A : DIMM 1, DIMM 2
Canal B : DIMM 3, DIMM 4
Si vous souhaitez opérer la technologie à double canal, veuillez prendre note des explications
suivantes relatives à la limitation des spécifications de cartes à puces de Intel®.
1. Seul un module de mémoire DDR est installé : La technologie de canal double ne peut
opérer lorsque seulement un module de mémoire DRR est installé.
- 14 -
Français
Carte mère GA-8IPE1000 Pro/GA-8IPE1000
2 modules de mémoire
4 modules de mémoire
DIMM 1 DIMM 2 DIMM 3 DIMM 4
DS/SS X DS/SS X
X DS/SS X DS/SS
DS/SS DS/SS DS/SS DS/SS
zFigure 1: Technologie de double canal (DS : Côté double, SS : Côté simple)
2. Deux modules de mémoire DDR sont installés (la même taille et type de mémoire) : La
technologie de canal double opérera lorsque deux modules de mémoire sont individuellement
insérés dans les Canaux A et B. Si vous installez deux modules de mémoire dans le même
canal, la technologie de double canal n’opérera pas.
3. Trois modules de mémoire DDR sont installés : Veuillez prendre note que la technologie de
double canal n’opérera pas lorsque trois modules de mémoires sont installés ; une partie de
ces derniers ne sera pas détectée.
4. Quatre modules de mémoire DDR sont installés : Si vous installez quatre modules de mémoire
au même moment, la technologie de double canal n’opérera que lorsque ces modules ont la
même taille et type de mémoire.
Nous recommandons fortement à nos utilisateurs d’insérer deux modules de mémoire DDR dans les
DIMM de même couleur, afin que la technologie de double canal fonctionne.
Les tableaux suivants comprennent tous les types de combinaisons d’installation de mémoire :
(Veuillez prendre note que les types n’apparaissant pas dans les tableaux ne démarreront pas.)
1 module de mémoire
2 modules de mémoire
3 modules de mémoire
DIMM 1 DIMM 2 DIMM 3 DIMM 4
DS/SS X X X
X DS/SS X X
X X DS/SS X
X X X DS/SS
DS/SS DS/SS X X
X X DS/SS DS/SS
DS/SS DS/SS DS/SS X
DS/SS DS/SS X DS/SS
DS/SS X DS/SS DS/SS
X DS/SS DS/SS DS/SS
zFigure 2: N’opérez pas la technologie de double canal (DS : Côté double, SS : Côté simple)
- 15 -
Français
Processus d’Installation matérielle
1. La fente DIMM ne dispose pas d’encoche,
alors le module de mémoire DIMM ne peut
s’ajuster dans une direction.
2. Insérez le module de mémoire DIMM à la
verticale dans la fente DIMM. Puis, poussez-
le vers le bas.
3. Fermez l’attache de plastique des deux côtés
des fentes DIMM pour verrouiller le module
DIMM. Procédez aux étapes d’installation
inversement lorsque vous souhaitez retirer le
module DIMM.
Établie à partir de l’infrastructure SDRAM existante, la mémoire DDR (Double Data Rate) produit une
performance élevée et une solution rentable qui permet son adoption aisée par les distributeurs,
fabricants et intégrateurs de système. La mémoire DDR représente une solution évolutive sensible pour
l’industrie informatique, en construisant à partir de l’infrastructure SDRAM existante, mais qui procure
tout de même un avancement spectaculaire dans la résolution de problèmes de performance système
en doublant la bande passante de la mémoire. La DDR SDRAM offrira une solution et un chemin de
migration supérieurs des conceptions SDRAM existantes, à cause de sa disponibilité, de son prix et de
sa prise en charge global au niveau du marché. La mémoire PC2100 DDR (DDR266) double le taux de
données en lisant et en écrivant sur le front de descente de l’horloge, accomplissant une bande
passante 2X plus grande qu’un PC133 lorsqu’opérée avec la même fréquence d’horloge DRAM. Avec
un sommet de bande passante de 2.664Go par seconde, la mémoire DDR permet aux intégrateurs de
système de construire des sous-systèmes DRAM disposant d’une performance élevée et d’un temps
d’attente faible qui sont convenables pour les serveurs, les stations de travail, les ordinateurs de pointe
et les systèmes de bureau SMA.
Introduction à la DDR
- 16 -
Français
Carte mère GA-8IPE1000 Pro/GA-8IPE1000
Étape 3 : Installation des cartes d’extension
1. Lisez le document d’instructions relatif à la carte d’extension avant d’installer la carte d’extension
dans l’ordinateur.
2. Retirez le couvercle du châssis de l’ordinateur, ainsi que les vis et consoles nécessaires de
l’ordinateur.
3. Appuyez sur la carte d’extension fermement dans la fente d’extension de la carte mère.
4. Assurez-vous que les contact métalliques sur la carte sont profondément insérés dans la fente.
5. Replacez la vis pour bien attacher la console de la fente à la carte d’extension.
6. Replacez le couvercle du châssis de votre ordinateur.
7. Mettez votre ordinateur en marche, au besoin, configurez l’utilitaire BIOS de la carte d’extension
à partir du BIOS.
8. Installez le pilote relatif à partir du système d’exploitation.
Carte AGP
Veuillez tirez prudemment le bâtonnet blanc vers
l’extérieur à l’extrémité de la fente AGP lorsque
vous tentez d’installer/désinstaller la carte AGP.
Veuillez aligner la carte AGP à la fente AGP intégrée,
puis appuyer fermement vers la fente. Assurez-
vous que votre carte AGP est verrouillée par le
bâtonnet blanc.
Lorsqu’une carte AGP 2x (3.3V) est installée, le 2X_DET s’allumera, indiquant qu’une carte
graphique non prise en charge est insérée et informant les utilisateurs que le système
pourrait ne pas démarrer de façon habituelle puisque AGP 2x (3.3V) n’est pas pris en
charge par la carte à puces.
- 17 -
Français
Processus d’Installation matérielle
Étape 4 : Connectez les câbles en nappe, les
câbles de boîtier et l’alimentation électrique
Étape 4-1 : Introduction au panneau arrière E/S
XConnecteur de clavier PS/2 et souris PS/2
¾Ce connecteur prend en charge les claviers
PS/2 et souris PS/2 standard.
Connecteur de souris PS/2
(Femelle à 6 pins)
Connecteur de clavier PS/2
(Femelle à 6 pins)
X
Y
Z[
\
Y/[Connecteur USB / LAN ¾Avant que vous ne connectiez votre ou vos
périphériques dans le(s) connecteur(s) USB,
veuillez vous assurer que votre ou vos
périphériques comme le clavier, la souris, le
scanneur, les hauts-parleurs, etc. disposent
d’une interface USB standard. Également,
veuillez vous assurer que votre système
d’exploitation prend en charge les contrôleurs
USB. Si votre système d’exploitation ne prend
pas en charge les contrôleurs USB, veuillez
contacter votre fournisseur pour un correctif
ou une mise à jour possible. Pour de plus
amples informations, veuillez contacter vos
fournisseurs de système d’exploitation ou de
périphériques.
LAN*
"*" Pour GA-8IPE1000 Pro seulement.
USB 3
USB 2 USB 4
USB 5
- 18 -
Français
Carte mère GA-8IPE1000 Pro/GA-8IPE1000
¾Après avoir installé le pilote audio, vous
pouvez connecter le haut-parleur à la Sortie
de ligne, le microphone à l’Entrée de micro.
Des appareils comme un CD-ROM , un
baladeur, peuvent être connectés à l’Entrée de
ligne.
Veuillez prendre note que :
Vous pouvez utiliser la fonction audio à 2-/4-/
6-canaux par la sélection de S/W.
Si vous souhaitez activer la fonction à 6
canaux, vous devez choisir la connexion
matérielle.
Méthode 1 :
Connectez le “haut-parleur avant” à la “Sortie
de ligne”
Connectez le “haut-parleur arrière” à l “Entrée
de ligne”
Connectez le “centre du caisson de basse”
à la “Sortie de micro”.
Méthode 2 :
Vous pouvez vous reporter à la page 27, puis
contacter votre fournisseur pour un câble
SUR_CEN optionnel.
ZPort parallèle et ports en série (COMA/COMB)
¾Ce connecteur prend en charge les 2 ports
COM standard et 1 port parallèle. Un
périphérique comme une imprimante peut être
connectée au port parallèle ; une souris et un
modem peuvent être connectés au port en
série.
Port parallèle
(Femelle à 25 pins)
COMA COMB
Serial Port (9 pin Male)
\Connecteurs Audio
Entrée de ligne (Haut-parleur arrière).
Entrée de micro (Centre du caisson
de basse)
Sortie de ligne (Haut-parleur avant)
Si vous souhaitez des informations détaillées à propos de l’installation
audio pour 2-/4-/6-canaux, veuillez vous reporter à la page 80.
- 19 -
Français
Processus d’Installation matérielle
Étape 4-2 : Introduction aux connecteurs et positions de cavalier
"*" Pour GA-8IPE1000 Pro seulement.
13
2
9
8
7
6
11
24*
10
22
17
19 23* 20
27
15 4
21 25
13
12
18
26*
5*
16
14 28
1) ATX_12V 15) SUR_CEN
2) ATX 16) CD_IN
3) CPU_FAN 17) AUX_IN
4) SYS_FAN 18) SPDIF_IO
5) PWR_FAN* 19) IR_CIR
6) NB_FAN 20) F_USB1/F_USB2
7) IDE1/IDE2 21) GAME
8) FDD 22) INFO_LINK
9) RAM_LED 23) F2_1394*
10) PWR_LED 24) F1_1394*
11) 2X_DET 25) SATA0_SB/SATA1_SB
12) F_PANEL 26) WOL*
13) BAT 27) CI
14) F_AUDIO 28) CLR_PWD
- 20 -
Français
Carte mère GA-8IPE1000 Pro/GA-8IPE1000
1) ATX_12V (Prise d’alimentation +12V)
Ce connecteur (ATX _12V) fournit le voltage d’opération du CPU (Vcore). Si ce “connecteur ATX_
12V” n’est pas connecté, le système ne peut démarrer.
Pin No. Définition
1 GND
2 GND
3 +12V
4 +12V
2) ATX (Alimentation ATX)
Un câble d’alimentation CA devrait seulement être connecté à l’unité d’alimentation électrique après
que la prise d’alimentation ATX et autres appareils reliés soient fermement connectés à la carte
mère.
Pin No. Définition
1 3.3V
2 3.3V
3 GND
4 VCC
5 GND
6 VCC
7 GND
8 Power Good
95V SB(stand by +5V)
10 +12V
11 3.3V
12 -12V
13 GND
14 PS_ON(softOn/Off)
15 GND
16 GND
17 GND
18 -5V
19 VCC
20 VCC
3
1
4
2
1
10
20
11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Gigabyte GA-8IPE1000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à