The TIMH is used in conjunction with other equipment and running wire ropes.
Only qualified personnel should install the product.
This manual presumes the operator is qualified to rig and work with wire ropes in all situations.
Make sure the wire rope diameter and expected tension are suitable for the model TIMH you are using – if in doubt do not proceed and take advise.
This product is designed to measure the load and line out on a wire rope to a maximum speed of 20 metres per minute – check wire rope speeds – if in doubt
do not proceed and take advice.
• Check the TIMH for any visual fractures, wear or deformation.
• The sheave bushes are maintenance free but movement of the sheave on the axle should be checked and should be less than 0.5mm
• The wire rope must be in the sheave and the TIMH should be firmly attached to its mounting points
• Avoid installing in areas affected by strong vibrations.
• Make sure that the user keeps a good overview of the work area.
• Wear appropriate personal protective equipment (PPE) at all times.
Le TIMH est utilisé en combinaison avec d’autres équipements et câbles métalliques.
Ce produit doit obligatoirement être installé par un personnel qualifié.
Ce manuel présuppose que l’opérateur est qualifié pour régler des câbles métalliques et travailler avec ces derniers en toutes circonstances.
Assurez-vous que le diamètre du câble et la tension attendue sont adaptés au modèle TIMH que vous utilisez – en cas de doute, n’allez pas plus loin et
demandez conseil.
Ce produit est conçu pour mesurer la charge et le signal sur un câble métallique à une vitesse maximale de 20 mètres par minute – contrôlez les vitesses du câble
– en cas de doute, n’allez pas plus loin et demandez conseil.
• Contrôlez le TIMH afin de détecter toute usure, déformation ou fracture visible.
• Les bagues des poulies ne nécessitent aucun entretien mais le jeu de l’axe dans la bague doit être contrôlé et être inférieur à 0,5 mm
• Le câble métallique doit être dans la bague et le TIMH doit être solidement fixé aux points de montage
• Évitez d’installer l’appareil dans des zones à fortes vibrations.
• Assurez-vous que l’utilisateur garde une bonne vue d’ensemble de la zone de travail.
• Portez des équipements de protection individuelle (EPI) adaptés en toutes circonstances.
Der TIMH wird in Verbindung mit anderen Geräten und laufenden Drahtseilen verwendet.
Das Produkt sollte nur von qualifiziertem Personal installiert werden.
Diese Betriebsanleitung geht davon aus, dass der Bediener für den Aufbau und die Arbeit mit Drahtseilen in allen Situationen qualifiziert ist.
Achten Sie darauf, dass sich der Durchmesser und die erwartete Drahtseilspannung für das verwendete TIMH-Modell eignen - falls Sie Zweifel haben, fahren Sie
nicht fort, sondern holen Sie Rat ein.
Dieses Produkt wurde zum Messen der Last und für das Ausfahren eines Drahtseils bis zu einer Geschwindigkeit von 20 Metern pro Minute entwickelt -
überprüfen Sie die Seilgeschwindigkeiten - falls Sie Zweifel haben, fahren Sie nicht fort, sondern holen Sie Rat ein.
• Überprüfen Sie den TIMH für sichtbare Frakturen, Verschleiß oder Verformung.
• Die Seilrollen sind wartungsfrei, jedoch sollte man die Bewegung der Seilrolle auf der Achse überprüfen und sie sollte weniger als 0,5 mm betragen.
• Das Drahtseil muss sich in der Seilrolle befinden und der TIMH sollte an den Befestigungspunkten fest angebracht sein
• Vermeiden Sie eine Installation in Bereichen mit starker Vibration.
• Achten Sie darauf, dass der Benutzer einen guten Überblick über den Arbeitsbereich behält.
• Tragen Sie immer geeignete persönliche Schutzausrüstung (PSA).
El TIMH se usa en combinación con otros equipos y con cables metálicos móviles.
El producto debe ser instalado únicamente por personal calificado.
Este manual supone que el operario está calificado para manejar aparejos y cables metálicos en todo tipo de situaciones.
Asegúrese de que el diámetro y la tensión prevista de los cables metálicos sea adecuada para el modelo de TIMH que va a usar; si tiene dudas, no lo use hasta
recibir asesoramiento al respecto.
Este producto fue diseñado para medir la carga y la salida de línea de un cable metálico a una velocidad máxima de 20 metros por minuto (verifique las
velocidades de los cables metálicos; si tiene dudas, no lo use hasta recibir asesoramiento al respecto).
• Verifique que el TIMH no presente fracturas, desgaste ni deformaciones visibles.
• Los rodamientos de las poleas no necesitan mantenimiento, pero se debe verificar que el movimiento de la polea en eje no sea inferior a los 0,5 mm
• El cable metálico debe colocarse en la polea y el TIMH debe ajustarse firmemente en los puntos de montaje
• Evite instalarlo en áreas afectadas por vibraciones fuertes.
• Asegúrese de que el usuario pueda ver bien el área general de trabajo.
• Utilice equipo de protección personal (EPP) adecuado en todo momento.
Il TIMH si utilizza congiuntamente ad altri dispositivi e funi metalliche in movimento.
Il prodotto può essere installato soltanto da personale qualificato.
Il presente manuale d’uso presuppone che l’operatore sia qualificato nel fissaggio e nell’utilizzo di funi metalliche, in qualsiasi situazione.
Assicurarsi che il diametro e la tensione prevista della fune metallica siano idonei al modello di TIMH utilizzato. In caso di dubbi, avvalersi di consulenza prima
di procedere.
Il prodotto è stato progettato per la misurazione del carico e della messa in linea di una fune metallica a una velocità massima di 20 metri al secondo.
Controllare le velocità delle funi. In caso di dubbi, avvalersi di consulenza prima di procedere.
• Verificare che sul TIMH non siano presenti rotture, segni di usura o deformazioni.
• Le pulegge non richiedono manutenzione, ma occorre verificare che il movimento delle stesse sull’assale sia inferiore a 0,5 mm.
• Assicurarsi che la fune metallica scorra nella puleggia e che il TIMH sia saldamente ancorato ai punti di montaggio.
• Evitare l’installazione in zone soggette a forti vibrazioni.
• Assicurarsi che l’utente mantenga una buona visuale dell’area di lavoro.
• Indossare sempre i dispositivi di protezione individuale (DPI) più appropriati.
• Indossare dispositivi di protezione adeguati (DPI) in ogni momento.
De TIMH wordt gebruikt in combinatie met andere apparaten en draaiende kabels.
Dit apparaat mag alleen worden geïnstalleerd door bevoegde personen.
In deze handleiding wordt ervan uitgegaan dat de gebruiker bevoegd is om te boren en om in alle situaties kabels te gebruiken.
Controleer of de diameter van de kabel en de verwachte spanning geschikt zijn voor het TIMH-model dat u gebruikt. Ga niet verder en vraag advies wanneer u
twijfelt.
Dit product is bedoeld om de belasting en lijnuitgang te meten van een kabel met een maximumsnelheid van 20 meter per minuut. Controleer de kabelsnelheid
en vraag bij twijfel om advies.
• Controleer de TIMH op zichtbare breuken en op sporen van slijtage of vervorming;
• De bussen van de schijven zijn onderhoudsvrij, maar controleer of de schijven op de assen bewegen: de speling dient minder dan 0,5 mm te zijn;
• Zorg dat de kabel zich in de schijf bevindt en dat de TIMH stevig aan de bevestigingspunten zit;
• Installeer het product niet in ruimten die worden beïnvloed door sterke trillingen;
• Zorg dat de gebruiker goed overzicht op de werkomgeving houdt;
• Draag altijd geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM).
TIMH before use
Part No:
SU3633
Issue 1
05