MaxxGarden 21022 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Terrasverwarmer
Staand - 1500W - LED
Model: 21022
GEBRUIKSHANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
NL: Terrasverwarmer
FR:
Chauffe-terrasse
DE: Terrassenheizer
EN: Electric heater
[NL] GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u uw nieuwe terrasverwarmer gebruikt.
De foto is alleen ter referentie. Houd u aan de originele producten.
Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinformatie met betrekking tot onderhoud, gebruik
en bediening van dit product. Het niet opvolgen van de instructies in deze handleiding kan leiden
tot ernstig letsel. Als u de inhoud van deze handleiding niet kunt vinden, breng deze dan onder
de aandacht van uw supervisor. Gebruik dit product niet tenzij u de inhoud van deze handleiding
hebt gelezen en begrepen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Bij het gebruik van een elektrisch apparaat moeten altijd enkele basisveiligheidsmaatregelen
worden gevolgd, waaronder:
1. Om mogelijke elektrische schokken te voorkomen, mag u de kabel, stekker of het apparaat
niet in water of in een andere vloeistof plaatsen. Steek geen schroevendraaiers of metalen
voorwerpen in het apparaat.
2. Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant, diens
onderhoudstechnicus of door iemand anders die door de fabrikant is geautoriseerd om
gevaar te voorkomen. Bij het overhandigen van apparaten door niet-geautoriseerde
personen, vervalt de garantie onmiddellijk.
3. Gebruik geen apparaten als ze beschadigd zijn.
4. Om elektrische apparaten los te koppelen, wacht u tot de motor stopt en haalt u vervolgens
de kabel uit het stopcontact.
5. Laat apparaten niet zonder toezicht werken. Zorg ervoor dat de motor volledig tot stilstand is
gekomen voordat u apparaten demonteert. Haal na elk gebruik de stekker uit het stopcontact.
6. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met
verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als
ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat op
een veilige manier en begrijpen de betrokken gevaren.
 7.Gooiditproductnietwegalsniet-geclassiceerdgemeentelijkafval.Vanwegehetgebruik
van elektrische en elektrische onderdelen moet dit product apart worden ingezameld
8. LET OP - Sommige onderdelen van dit product kunnen erg heet worden en brandwonden
veroorzaken. Er moet bijzondere aandacht worden besteed aan de aanwezigheid van
kinderen en kwetsbare mensen.
9. WAARSCHUWING: Dek de verwarming niet af om oververhitting te voorkomen.
10. De kachel mag niet direct onder een stopcontact worden geplaatst.
OPMERKINGEN
1. De stroom die naar dit apparaat wordt geleverd, moet voldoen aan de elektrische vereisten
op het label. Er kan schade of brand ontstaan als de verkeerde stroom wordt gebruikt.
2. Gebruik de kachel niet ergens met brandbare voorwerpen, gas, stof.
3. Om verbranding te voorkomenis het verboden om de verwarming aan te raken wanneer
deze werkt.
4. Verbodenomietsophetproductoppervlakteplaatsenwanneerhetwerkt.
5. Gebruik deze kachel niet in de directe omgeving van een bad, douche of zwembad om
mogelijke elektrische schokken te voorkomen.
6. Gebruikdeverwarmingnietmetautomatischegeëlektriceerdesequencer,timerenandere
apparaten om brand te voorkomen.
7. Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt worden gehouden, tenzij ze voortdurend
onder toezicht staan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
8. Kinderen van 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat alleen aan / uitzetten, mits het
is geplaatst of geïnstalleerd in de beoogde normale bedrijfsstand en ze onder toezicht staan
of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat in een veilige manier en
begrijp de betrokken gevaren. Kinderen van 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat
niet aansluiten, regelen en reinigen of gebruikersonderhoud uitvoeren.
9. Schakel alle schakelaars uit en trek de stekker uit het stopcontact als zich een noodsituatie
voordoet.
10. Neem contact op met de verkoper als het niet goed werkt. Probeer de kachel niet zelf te
repareren.
11. Neem contact op met de verkoper als u andere problemen vindt die niet in deze handleiding
worden behandeld.
12. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen onder
toezicht.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Model: 21022
Voltage: 220-240V~50Hz
Power: 0/1500W
Gewicht: 6.0 kg
Formaat: Ø28*135 cm
Kleur: Zwart
Onderdelen Beschrijving Aantal
A Hoofdgedeelte 1
B Basis 1
C Schroef 3
D Afstandsbediening 1
E Gereedschap 1
INSTALLATIE EN MONTAGE
Controleer na het openen van de doos als alle items in de onderdelenlijst aanwezig zijn.
Als al de items aanwezig zijn kan de verwarming geinstalleerd worden.
INSTALLATIE
Draai de schroeven van de knop vast met een schroevendraaier.
WERKING
* Schakel dit product en de Bluetooth van het apparaat in en maak verbinding met de optie
‘ ’ op uw apparaat.
A
B
AAN / UIT-schakelaar
voor verwarmingsbuis
AAN / UIT-schakelaar
voor LED & Bleutooth
licht op / neer / UIT
LED kleuren
Kaars modus
Muziek controle
panel
Bluetooth ON/OFF
Flikkeren met muziek
Kleur veranderende
modus
{
{
C
D
E
C
D
E
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
1. Schakel altijd de verwarming uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
gaat schoonmaken.
2. Gebruik een vochtige doek om de kachel schoon te maken en laat het overtollige water na het
schoonmaken drogen.
* LET OP Dompel de kachel niet in een bak met water.
PROBLEEMOPLOSSEN
1. Als de kachel na het inschakelen geen warmte afgeeft, controleer dan of het netsnoer goed is
aangesloten in het stopcontact.
2. Bij het eerste gebruik is het normaal als de kachel een kleine hoeveelheid rook en wat geur
vertoont door verdamping van beschermende olie.
CORRECTE VERWIJDERING VAN DIT PRODUCT
Om te voldoen aan de Europese richtlijn 2002/96 / EG betreffende oude elektrische en elektroni-
sche apparatuur en de implementatie ervan in nationale wetgeving, moeten oude elektrische
apparaten worden gescheiden van ander afval en op een milieuvriendelijke manier worden
afgevoerd, b.v. door naar een recyclingdeport te gaan.
[FR]
MODE D’EMPLOI
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser votre nouveau chauffe-terrasse.
L’image est pour référence seulement. Tenez-vous en aux produits originaux.
Ce manuel contient des informations de sécurité importantes relatives à la maintenance,
l’utilisation et le fonctionnement de ce produit. Le non-respect des instructions de ce manuel
peut entraîner des blessures graves. Si vous ne trouvez pas le contenu de ce manuel, portez-le
à l’attention de votre superviseur. N’utilisez pas ce produit sans avoir lu et compris le contenu
de ce manuel.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsdel’utilisationd’unappareilélectrique,certainesprécautionsdesécuritédebasedoivent
toujours être suivies, notamment:
 1.Pourévitertoutrisqued’électrocution,neplacezpaslecordon,lacheoul’appareildans
 l’eauoutoutautreliquide.N’insérezpasdetournevisoud’objetsmétalliquesdansl’appareil.
2. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent
 deserviceouuneautrepersonneautoriséeparlefabricantand’évitertoutdanger.Siles
appareils sont remis par des personnes non autorisées, la garantie sera immédiatement
annulée.
3. N’utilisez pas d’appareils s’ils sont endommagés.
 4.Pourdéconnecterlesappareilsélectriques,attendezquelemoteurs’arrête,puisdébranchez
le cordon d’alimentation.
 5.Nelaissezpaslesappareilsfonctionnersanssurveillance.Assurez-vousquelemoteurest
complètement arrêté avant de démonter les appareils. Débranchez l’appareil après
 chaqueutilisation.
6. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant
 descapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesouunmanqued’expérienceetde
connaissances s’ils sont surveillés ou ont reçu des instructions sur la façon d’utiliser l’appareil
dans un coffre-fort. et comprendre les dangers encourus.
7. Ne jetez pas ce produit comme déchet municipal non classé. En raison de l’utilisation de
 composantsélectriquesetélectriques,ceproduitdoitêtrecollectéséparément
8. ATTENTION-Certainespiècesdeceproduitpeuventdevenirtrèschaudesetprovoquer
des brûlures. Une attention particulière doit être accordée à la présence d’enfants et de
personnes vulnérables.
9. AVERTISSEMENT: pour éviter la surchauffe, ne couvrez pas le radiateur.
10.Lepoêlenedoitpasêtreplacédirectementsousunepriseélectrique.
REMARQUES
 1.L’alimentationfournieàcetappareildoitrépondreauxexigencesélectriquesindiquéessur
 l’étiquette.Desdommagesouunincendiepeuventsurvenirsiunemauvaisealimentationest
utilisée.
 2.N’utilisezpasleradiateurn’importeoùavecdesobjetsinammables,dugaz,delapoussière.
 3.Pouréviterlesbrûlures,ilestinterditdetoucherleradiateurlorsqu’ilestenmarche.
 4.Interditdemettrequoiquecesoitsurlasurfaceduproduitlorsqu’ilfonctionne.
 5.N’utilisezpasceradiateuràproximitéimmédiated’unebaignoire,d’unedoucheoud’une
 piscinepourévitertoutrisqued’électrocution.
 6.N’utilisezpasleradiateuravecunséquenceurélectriéautomatique,uneminuterieet
d’autres dispositifs pour éviter un incendie.
 7.Lesenfantsdemoinsde3ansdoiventêtretenusàl’écartàmoinsqu’ilsnesoient
constamment surveillés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
 8.Lesenfantsâgésde3ansetmoinsde8ansnedoiventallumer/éteindrel’appareilque
 s’ilestplacéouinstallédanssapositiondefonctionnementnormaleprévueetqu’ilssont
supervisés ou instruits sur la façon d’utiliser l’appareil dans un endroit sûr. et comprendre les
dangers encourus. Les enfants âgés de 3 ans et moins de 8 ans ne sont pas autorisés à
connecter, régler, nettoyer ou effectuer la maintenance de l’appareil par l’utilisateur.
9. Éteignez tous les interrupteurs et débranchez-les en cas d’urgence.
10. Contactez le vendeur si cela ne fonctionne pas correctement. N’essayez pas de réparer
le poêle vous-même.
11. Si vous rencontrez d’autres problèmes non traités dans ce manuel, veuillez contacter
le vendeur.
12. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants
sous surveillance.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle: 21022
Tension: 220-240V~50Hz
Puissance: 0 / 1500W
Poids: 6,0 kg
Taille: Ø28 * 135 cm
Couleur: noir
Description Des pièces Qté
A Corps principal 1
B Base 1
 C Vis 3
D Télécommande 1
E Outils 1
INSTALLATION ET MONTAGE
Aprèsavoirouvertlaboîte,vériezsitouslesélémentsdelalistedepiècessontprésents.
Si tous les éléments sont présents, le chauffage peut être installé.
INSTALLATION
Serrez les vis du bouton avec un tournevis.
OPÉRATION
* Allumez ce produit et le Bluetooth de l’appareil et connectez-vous à l’aide de l’option
‘ de votre appareil.
A
B
Interrupteur marche
/ arrêt pour tuyau de
chauffage
Interrupteur ON / OFF
pour LED et Bluetooth
allumer / descendre / éteindre
Couleurs LED
Mode bougie
Panneau de contrôle de
lamusique
Bluetooth ON / OFF
Scintillement avec
delamusique
Mode de
changement
de couleur
{
{
C
D
E
C
D
E
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Éteignez toujours l’appareil de chauffage et débranchez le cordon d’alimentation avant de
nettoyer l’appareil.
2. Utilisezunchiffonhumidepournettoyerleradiateuretlaissezsécherl’excèsd’eauaprèsle
nettoyage.
* ATTENTION Ne plongez pas le radiateur dans un récipient rempli d’eau.
RÉSOUDRE LE PROBLÈME
1.Silepoêlenedégagepasdechaleuraprèssamiseenmarche,vériezquelecordon
d’alimentation est correctement branché dans la prise murale.
2.Lorsdelapremièreutilisation,ilestnormalquelepoêleprésenteunepetitequantité
de fumée et une certaine odeur due à l’évaporation de l’huile protectrice.
ÉLIMINATION CORRECTE DE CE PRODUIT
Andeseconformeràladirectiveeuropéenne2002/96/CEsurlesancienséquipements
électriquesetélectroniquesetàsamiseenœuvredanslalégislationnationale,lesanciens
équipementsélectriquesdoiventêtreséparésdesautresdéchetsetéliminésdemanière
écologique,parex.enserendantdansundépôtderecyclage.
[DE]
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie Ihre neue Terrassenheizung verwenden.
Das Bild dient nur als Referenz. Halten Sie sich an die Originalprodukte.
DiesesHandbuchenthältwichtigeSicherheitsinformationenzurWartung,Verwendungundzum
Betrieb dieses Produkts. Die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu
schwerenVerletzungenführen.WennSiedenInhaltdiesesHandbuchsnichtndenkönnen,
machenSieIhrenVorgesetztendaraufaufmerksam.VerwendenSiediesesProduktnur,wenn
Sie den Inhalt dieses Handbuchs gelesen und verstanden haben.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BeiderVerwendungeinesElektrogerätssolltenimmereinigegrundlegendeSicherheitsvorkehrun-
gen beachtet werden, darunter:
 1.UmeinenmöglichenStromschlagzuvermeiden,legenSiedasKabel,denSteckeroderdas
 GerätnichtinWasseroderandereFlüssigkeiten.FührenSiekeineSchraubendreheroder
Metallgegenstände in das Gerät ein.
2. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicemitarbeiter oder
einer anderen vom Hersteller autorisierten Person ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu
vermeiden. Bei Übergabe von Geräten durch Unbefugte erlischt die Garantie sofort.
 3.VerwendenSiekeineGeräte,wenndiesebeschädigtsind.
4. Um elektrische Geräte zu trennen, warten Sie, bis der Motor stoppt, und ziehen Sie dann das
Netzkabel ab.
5. Lassen Sie Geräte nicht unbeaufsichtigt arbeiten. Stellen Sie sicher, dass der Motor vollständig
zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie Geräte zerlegen. Trennen Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch vom Stromnetz.
 6.DiesesGerätkannvonKindernab8JahrenundPersonenmiteingeschränktenkörperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen
 verwendetwerden,wennsiebeaufsichtigtwerdenoderindiesichereVerwendungdes
Geräts an einem sicheren Ort eingewiesen wurden. Weg und verstehen die damit ver-
bundenen Gefahren.
 7.EntsorgenSiediesesProduktnichtalsnichtklassiziertenSiedlungsabfall.Aufgrundder
 VerwendungvonelektrischenundelektrischenKomponentenmussdiesesProduktseparat
gesammelt werden
8. VORSICHT-EinigeTeilediesesProduktskönnensehrheißwerdenundVerbrennungen
verursachen. Besondere Aufmerksamkeit sollte der Anwesenheit von Kindern und
 schutzbedürftigenPersonengewidmetwerden.
9. WARNUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, decken Sie die Heizung nicht ab.
10. Der Ofen darf nicht direkt unter einer Steckdose aufgestellt werden.
BEMERKUNGEN
1. Die Stromversorgung dieses Geräts muss den elektrischen Anforderungen auf dem Etikett
entsprechen. Bei falscher Stromversorgung kann es zu Beschädigungen oder Bränden
kommen.
 2.VerwendenSiedieHeizungnirgendwomitbrennbarenGegenständen,GasoderStaub.
 3.UmVerbrennungenzuvermeiden,istesverboten,dieHeizungwährenddesBetriebszu
 berühren.
 4.Esistverboten,währendderArbeitetwasaufdieProduktoberächezulegen.
5.VerwendenSiedieseHeizungnichtinunmittelbarerNäheeinesBades,einerDuscheoder 
 einesSchwimmbades,umeinenmöglichenStromschlagzuvermeiden.
 6.VerwendenSiedieHeizungnichtmitautomatischemelektrischemSequenzer,Timerund
anderen Geräten, um einen Brand zu vermeiden.
7. Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, sofern sie nicht ständig beaufsichtigt
 werden.KinderdürfennichtmitdemGerätspielen.
 8.KinderimAltervon3Jahrenundjüngerals8JahresolltendasGerätnurdannein-und
ausschalten, wenn es in der vorgesehenen normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert
ist und sie beaufsichtigt oder angewiesen werden, das Gerät an einem sicheren Ort zu
verwenden. Weg und verstehen die damit verbundenen Gefahren. Kinder unter 3 Jahren
 dürfendasGerätnichtanschließen,einstellenundreinigenoderWartungsarbeitenam
 Benutzerdurchführen.
9. Schalten Sie alle Schalter aus und ziehen Sie im Notfall den Netzstecker.
10.WendenSiesichandenVerkäufer,wenndiesnichtordnungsgemäßfunktioniert.Versuchen
Sie nicht, den Ofen selbst zu reparieren.
11.WennSieandereProblemenden,dieindiesemHandbuchnichtbehandeltwerden,wenden
 SiesichbitteandenVerkäufer.
12.ReinigungundWartungdurchdenBenutzerdürfennichtvonKindernunterAufsicht
 durchgeführtwerden.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Modell: 21022
Spannung: 220-240V~50Hz
Leistung: 0 / 1500W
Gewicht: 6,0 kg
Größe: Ø28*135cm
Farbe: schwarz
Komponenten Beschreibung Nummer
A Hauptteil 1
B Basis 1
C Schraube 3
D Fernbedienung 1
E Werkzeuge 1
INSTALLATION UND MONTAGE
ÜberprüfenSienachdemÖffnendesFelds,oballeElementeinderTeilelisteenthaltensind.
Wenn alle Gegenstände vorhanden sind, kann die Heizung installiert werden.
INSTALLATION
Ziehen Sie die Knopfschrauben mit einem Schraubendreher an.
BETRIEB
* SchaltenSiediesesProduktunddasBluetoothdesGerätseinundstellenSieeineVerbindungzur
Option ‘ ‘ auf Ihrem Gerät her.
A
B
EIN/AUS-Schalterfür
Heizungsrohr
EIN/AUS-Schalterfür
LED & Bluetooth
Licht auf / ab / AUS
LED-Farben
Kerzenmodus
Musikbedienfeld
Bluetooth EIN / AUS
Flackern mit Musik
Farbwechselmodus
{
{
C
D
E
C
D
E
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
1. Schalten Sie die Heizung immer aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie das Gerät
reinigen.
 2.ReinigenSiedieHeizungmiteinemfeuchtenTuchundlassenSiedasüberschüssigeWasser
nach der Reinigung trocknen.
* VORSICHT Tauchen Sie das Heizgerät nicht in einen Wasserbehälter.
DAS PROBLEM LÖSEN
1.WennderOfennachdemEinschaltenkeineWärmeabgibt,prüfenSie,obdasNetzkabelrichtig
in die Steckdose eingesteckt ist.
2.BeidererstenVerwendungistesnormal,dassderOfenaufgrunddesVerdampfensdes
 SchutzölseinegeringeMengeRauchundeinengewissenGeruchaufweist.
RICHTIGE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTES
UmdereuropäischenRichtlinie2002/96/EGüberalteelektrischeundelektronischeGeräteund
derenUmsetzungindienationaleGesetzgebungzuentsprechen,müssenalteelektrischeGeräte
von anderen Abfällen getrennt und auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden, z. indem Sie zu
einem Recycling-Depot gehen.
[EN] INSTRUCTION MANUAL
Please keep this instruction for future reference.
The picture is for reference only. Please adhere to the original products.
This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and opera-
tion of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious in-
jury. If you are unable the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
Do not operate this product unless you have read and understand the contents of this manual.
IMPORTANT SAFETY MEASURES
When using any kind of electrical appliance, some basic safety precautions must always be follo-
wed, including the following:
1. To avoid possible electric shocks, do not place the cable, plug or appliance in water or in any
 otherliquid.Donotinsertscrewdriversormetallicitemsinsidetheappliance.
2. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
technician or by someone else authorized by the manufacturer in order to avoid a hazard.
In the event of handing of appliances by non-authorized people, the guarantee will
immediately cease to be valid.
3. Do not use appliances if they are damaged.
4. To disconnect electrical appliances, wait until the engine stops and then unplug the cable
from the electric socket.
5. Do not leave appliances working unattended. Ensure that the engine has come to a
complete stop before dismantling appliances. Unplug appliance after each use.
6. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
 reducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeifthey
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
7. Donotdisposeofthisproductasunclassiedmunicipalrubbish.Duetotheuseofelectrical
and electric parts, this product must be collected separately
8. CAUTION - Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and vulnerable people are present.
9. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
10. The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
NOTICE
1. Thepowersuppliedtothisunitmustcomplywithelectricalrequirementonitslabel.Damage
 orremayresultiftheincorrectpowerused.
2. Donotusetheheaterinsomewherewithammableobjects,gas,dust.
3. In order to avoid scalding, forbid to touch the heater when it works.
4. Forbid to put anything on product surface when it is working.
5. To avoid possible electric shocks, do not use this heater in the immediate surroundings of a
bath, a shower or a swimming pool.
6. Inordertoavoidre,donotusetheheaterwithautomaticelectriedsequencer,timerand
other devices.
7. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children shall
not play with the appliance.
8. Children aged form 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall
not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
9. Turn off all switches and unplug the heater if an emergency situation occurs.
10. Please contact with seller if it does not work properly. Do not try to repair the heater by
yourself.
11. Pleasecontactthesellerifyoundotherproblemsnotcoveredinthisoperationmanual.
12. Cleaning and user maintenance shall not be made by children with supervision.
SPECIFICATION
Model: 21022
Voltage: 220-240V~50Hz
Power: 0/1500W
Net weight: 6.0 kg
Size: Ø28*135 cm
Color: Black
Onderdelen Beschrijving Aantal
A Main part 1
B Base 1
C Screw 3
D Remote 1
E Tool 1
INSTALLATION AND ASSEMBLY
Pleasecheckalltheitemsagainstthepartslistafteropeningthebox.Onlyalltheitemsare
complete, the installation could be followed.
INSTALLATION
Tighten the screws from the button by screw-driver.
OPERATION
* Turn on this product and device’s Bluetooth, then connect with the “ ”option in your device.
A
C
D
E
B
ON/OFF Switch for
heating tube
ON/OFF Switch for
LED & Bluetooth
light up/down/OFF
LED color
Candleashmode
Music control panel
Bleutooth ON/OFF
Flicker with music
Color changing mode
{
{
C
D
E
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
TocomplywithEuropeanDirective2002/96/ECconcerningoldelectricandelectronicequipment
and its implementation in national laws, old electri ctools have to be separated from other waste
and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling deport.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Always turn off and unplug the heater before cleaning.
2. Tocleantheheater,useadampclothandmakesuretodryexcesswateroncecleaned.
*ATTENTION Do not put the heater directly into any container with water in it.
TROUBLE SHOOTING
1. If the heater does not emit heat after turning on, please check the power cord whether
plugged into electric socket properly.
2.Inrstuse,itisnormaliftheheaterappearssmallamountofsmokeandsomesmellbecauseof
protective-oil evaporation.
3. After a long time using, it is normal if found some black/brown tiny thing on heater surface.
 Itissoftocks.
TELEFOONSERVICE:
+32 (0) 11 191391
Maandag tot vrijdag - 9u - 17u
De telefoon kosten kunnen variëren
afhankelijk van uw mobiel abonnement.
ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE:
+32 (0) 11 191391
Du lundi au vendredi de 9h à 17h
Les frais de téléphone peuvent varier
en fonction de votre abonnement mobile.
TELEFON-SERVICE:
+32 (0) 11 191391
Montag bis freitag von 9 bis 17 Uhr
DieTelefonkostenkönnenjenach
Mobilfunkabonnement variieren.
TELEPHONE SUPPORT:
+32 (0) 11 191391
Monday to friday - 9 am - 5 pm
Phone charges may vary depending on
your mobile subscription.
ONS MAXXTOOLS TEAM HELPT JE MET:
nVragenoverjebestelling
n Klachten
n Onderdelen en handleidingen
Heb je vragen of klachten contacteer
ons en we helpen je graag verder.
www.maxxtools.be
The biggest online selecon of tools, home, garden & pet.
OUR MAXXTOOLS SERVICE TEAM
HELPS YOU WITH:
n Questions about your order
n Complaints
n Parts and manuals
If you have any questions or complaints,
please contact us and we will be happy
to help you.
NOTRE EQUIPE MAXXTOOLS VOUS
AIDERA VOLONTIÈRE AUX CAS
SUIVANTS:
n Questions sur votre commande
n Réclamations
n Pièces et manuels
Si vous avez des questions ou des
plaintes, s’il vous plaît contactez-nous
et nous serons heureux de vous aider.
UNSER MAXXTOOLS TEAM HILFT
IHNEN GERNE BEI:
n Fragen zu Ihrer Bestellung
n Reklamationen
n TeileundHandbücher
Wenn Sie Fragen oder Beschwerden
haben, wenden Sie sich bitte an uns.
Wir helfen Ihnen gerne weiter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

MaxxGarden 21022 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur