Trace Elliot TRAMP Operating Instructions Manual

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Operating Instructions Manual
OPERATING
INSTRUCTIONS
VALVE
GUITAR
AMPLIFIER
Introduction
Congratulations on your purchase of a Trace Elliot Tramp Tube guitar amplifier. The Tramp Tube range has
been designed using a combination of valve (tube) and FET (field effect transistor) technology to provide a
wide range of warm and responsive guitar tones. With care it will provide many years of reliable and
satisfying service. In order to get the best from your amplifier, please take a little time to read this guide
before using it for the first time.
Circuit Design
Guitarists have always recognised the warmth, tone and responsive character of a valve amplifier. The Tramp
Tube range achieves the ‘feel’ of a valve amplifier in three important ways:
Firstly, the main preamplifier overdrive gain is derived by using both halves of an ECC83 (12AX7) twin triode
valve in a cascaded gain configuration (just like a high gain valve amp).
Secondly, FETs have been used for the other gain stages in the main preamp section. An FET is a
semiconductor device that inherently has many of the non-linear dynamic properties of a valve; it has a high
input impedance and a soft asymmetrical overdrive characteristic that naturally adds a lot of even order
harmonics and ‘warmth’ to the sound.
Thirdly, the 100% discrete power output stage has been designed to ‘couple loosely’ into the loudspeaker
(akin to a valve output stage), giving a low ‘damping factor’, lots of warm bass resonance and ‘musical’
power amp overdrive.
The tone networks in the Tramp Tube are all of the traditional passive kind - this type of interactive EQ was
chosen as the best and most natural sounding for an electric guitar. It has been designed to ‘colour’ the
inherent character and tone of the guitar and amplifier, rather than radically or artificially change the
fundamental sound.
Main features and functions
Your amplifier has three basic ‘channels’ or available sounds (clean, vintage gain and high gain), each of
which can be played at two independent master volume levels, giving six overall foot switchable sound
options.
Reverb is provided courtesy of an in-built three spring reverb tray.
A series effects loop is provided, which operates between the ‘channel’ and ‘master’ sections of the
preamplifier, enabling you to use post-overdrive effects such as delay, chorus or digital reverb.
3
The loudspeaker output signals from each power stage are available on two mono jack sockets on the rear
panel of the unit, enabling you to disconnect the internal speakers and/or use one or more extension
loudspeaker cabinets for a fuller sound.
CAUTION: The load impedance of the loudspeaker outputs must NEVER be less than 8 ohms.
NEVER connect both sockets to the same speaker cabinet, unless it is a stereo cabinet and the speakers are
separately addressable.
Improper use of loudspeaker loads may cause damage to the amplifier and will invalidate the warranty.
If you are unsure as to the overall load impedance of your cabinets, please contact the Trace Elliot Service
Department on +44 (0) 1621 840959 before proceeding.
FRONT PANEL FEATURES
Input
This is a single high impedance input jack, suitable for passive and active guitars with either single coil or
humbucking pickups.
Channel one volume
Determines the preamplifier volume of channel one. This channel is primarily voiced for clean sounds.
However, as you increase the volume control beyond the ‘3 o’clock’ position the sound starts to become
darker and heavier, especially if you are playing a guitar with humbuckers. With this control on maximum,
channel one will overdrive mildly for punchy rhythm work, but still remain highly responsive to your playing
dynamics and the volume control on your guitar.
As you turn the control down, the sound will increase in brightness - therefore you should balance the
channel volume with the master volume and master boost level to achieve the optimum tonality and degree
of gain.
4
CH 1/2 CH 3
VOLUME TREBLE MID BASS GAIN GAIN
BOOST BASS MID TREBLE LEVEL REVERB VOLUME BOOST ON
INPUT SEND RETURN
left/mono
SUPER TRAMP TWIN RETURN
right quad
CHORUS
RATE DEPTH
CHANNEL 1 CHANNEL 2/3 EFFECTS & MASTER
stereo quad chorus
Channel one treble, mid, bass
The 3 band passive EQ network has been primarily voiced for clean sounds. As the circuit is of the passive
variety, all the controls are interactive and will have a pronounced effect upon one another. Experiment with
the settings to find a sound that suits your guitar and style of playing. If you turn all three controls to their
minimum positions, no sound is allowed to pass through the circuit so you will not hear anything.
Channel one/two select switch LED
This push switch is used to select between channels one and two. If you are using a footswitch (plugged
into the appropriate rear panel socket) to select this function, ensure that the push switch is in the OUT
position or you will not be able to select channel one. When channel two is selected, the LED immediately
above the switch will illuminate.
Gain
This control determines the input gain of channel two. When operating in ‘vintage’ gain mode (when the
GAIN BOOST LED is OFF), all of the overdrive available on channel two is derived from the ECC83 preamp
valve. Therefore this control can be thought of as the ‘valve gain’ control for the second channel. The degree
of gain available in this mode varies from almost clean, through ‘bluesy crunch’ to a heavy overdrive
suitable for almost all styles of rock/pop and contemporary blues playing.
Channel two/three select switch and LED
This switch selects between the two modes of operation of the overdrive channel, and activates the GAIN
BOOST control to further increase the amount of gain available. When ‘high gain’ mode is selected, the LED
immediately above the switch will illuminate. When using a footswitch to control this function, ensure that
the front panel switch is in the OUT position, or you will not be able to select ‘vintage gain’ mode.
Gain boost control
When ‘high gain’ mode is selected (the channel three select LED is illuminated), extra preamplifier gain is
available. The amount of extra gain is determined by the position of this control. The additional overdrive is
provided by two cascaded FET gain stages (which are switched into the circuit using a relay), so that this
control can be thought of as the ‘FET gain’ for the overdrive channel.
The additional gain is provided after the valve stages, so the GAIN BOOST control should be used in
conjunction with the GAIN control for channel two/three to set the overall amount of preamplifier distortion
required.
It is not recommended to use the amplifier with both GAIN and GAIN BOOST on their maximum settings as
the overall amount of cascading gain available is so high that the amplifier will be liable to feed back at
anything above low level practice volumes.
5
The voicing of the channel is shifted when ‘high gain’ mode is selected to a darker, heavier and more
contemporary sound.
Please note that the GAIN BOOST control will have no effect on the sound if channel two is switched to
‘vintage gain’ mode (the FETs are switched out of circuit and the overdrive is pure valve gain).
Important: It should be noted that on a modern high gain amplifier such as the Tramp Tube, the best
overdrive sounds are not found with ‘everything on 10’ - you should experiment with the controls using
care, as the tone of the amplifier may well suit your style of playing with slightly less gain than you might
first expect. It is the dynamic response of the Tramp Tube amplifier that gives it its ‘valve like’ feel to play.
Channel two/three bass, mid, treble
This 3 way passive EQ circuit is primarily voiced for overdriven sounds. The controls are all highly
interactive, so please experiment with the settings to find a sound that suits your guitar and style of playing.
In particular, the TREBLE control has a great deal of effect on the overall character of the overdrive sound.
Level
This control determines the output gain of channel two/three. It should be used in conjunction with the
GAIN, GAIN BOOST, MASTER and MASTER BOOST controls to set an appropriate sound and volume level,
and also to balance the relative volumes of the clean and overdriven channels.
Effects send and left & right returns
This is a series line-level stereo effects loop. The effects are placed in series with the original signal, after
the individual channels but before the reverb and master volume section of the preamplifier, allowing post-
overdrive effects such as delay, chorus and digital reverb to be used.
Chorus
This digital effect is controlled by two rotary controls, RATE and DEPTH, as well as an effect on/off switch.
With the switch in the out position the chorus effect is also footswitchable.
What makes Quad chorus different from normal stereo chorus is that there are actually two chorus sweeps
going on at once, with different rates, which are then summed and control a stereo chorus circuit. Therefore
it is like having two stereo choruses on at once. The overall effect that this produces is richer sound with
less of the periodic ‘cycling’ typical of cheaper chorus effects.
The RATE control sets the speed of the two chorus sweeps, these have purposely been set at different times
and the ratio between them changes as the RATE control is turned up.
The DEPTH control sets how subtle or severe the chorus effect is in the overall sound.
6
Reverb
Determines the level of the reverb effect from the built in three spring reverb tray. The signal of the reverb
sent to the stereo power stages has been modified so that the reverb is reproduced as a huge ‘surround
sound’ effect.
Master volume
This control sets the main output volume from the preamplifier into the power amplifier. It determines, in
conjunction with the individual channel volume controls, the overall output level of the amplifier. Do not be
afraid to run the amplifier into power stage overdrive - the discrete power amplifier has been designed to
overdrive in a ‘musical’ way and will provide you with significantly more gain and overall volume level. When
being overdriven hard, the Tramp Tube can deliver power levels well in excess of its quoted ‘clean’ output
power.
Master volume boost
Activation of this control is indicated by an LED immediately to the left of the BOOST control. When
activated (the BOOST control defaults to ON), this control determines the amount of extra MASTER volume
control to set up two different levels of the same basic sound, for example when moving from a quiet to
loud passage in a song, or for giving an extra lift in volume for a solo. In addition, if the channel output level
is high, the BOOST function can be used to give more preamplifier overdrive, after all the effects and EQ but
just before the power stage. This function can be remotely switched by plugging a dual footswitch into the
appropriate rear panel socket.
Power on LED
Indicates that power is applied to the unit.
7
REAR PANEL FEATURES
Mains inlet
Connect the supplied IEC mains lead here. Always ensure that the voltage printed on the rear of the unit
corresponds with the mains supply voltage in your area.
Fuse holder
The fuse holder tray forms part of the IEC mains inlet. If the mains fuse should blow, replace it with one of
EXACTLY the same type and rating. If the fuse should blow a second time, please refer the unit to an
approved Trace Elliot Service Centre.
Power Switch
Switches mains power to the unit ON and OFF. After using the amplifier, please switch it OFF and leave it to
stand for a couple of minutes before moving it, to allow the valve to cool down. This will increase the life of
the ECC83 inside your amplifier.
Loudspeaker output sockets
These sockets allow the loudspeaker output signals from your amplifier to be connected into extension
loudspeaker cabinets.
Always switch the amplifier OFF before disconnecting or connecting loudspeakers.
The overall minimum load impedance for each socket must NEVER be less than 8 ohms, or you may
cause damage to the amplifier and will invalidate your warranty.
Boost/chorus footswitch socket
Plugging a dual latching footswitch into this socket will enable you to remotely control the master volume
BOOST and Quad chorus effect.
Channel/gain footswitch socket
Plugging a dual latching footswitch into this socket will enable you to remotely switch between channels one
and two, and select the two gain modes of channel two.
OUTPUT POWER
130 WATTS RMS @ 2x8
260 WATTS PEAK
SERIAL No:
MAINS INPUT 311 V.A
(2.71 A @ 115 V)
MAINS FUSE
100 V - T3.15 A
115 V - T3.15 A
230 V - T1.6 A
50/60 Hz
V A.C.
OFF ON
POWER
ECC83
SUPER TRAMP
TUBE
SPEAKER
OUTPUT
MIN 8
SPEAKER
RIGHT SPEAKER
LEFT BOOST/
CHORUS CHANNEL/
GAIN
FOOTSWITCH
WARNING - ATTENTION
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
FOR CONTINUED PROTECTION
AGAINST RISK OF FIRE REPLACE ONLY
WITH SAME TYPE AND RATING OF FUSE
UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE
MEME TYPE ET CALIBRE
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRICAL SHOCK DO NOT EXPOSE
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
MANUFACTURED IN THE UNITED KINGDOM BY:- TRACE ELLIOT LIMITED
STEREO TWIN QUAD CHORUS
o
I
8
Specifications
Input impedance 1M
Input sensitivity 37mV rms for full power out (channel one)
Overdrive gain Maximum of approximately 80dB
Effects send 0dBu nominal @ 10K impedance
Effects return 0dBu nominal @ 68K impedance
Load impedance 8 - 16per channel
Output power At least 65W rms clean per channel
Loudspeaker(s) Celestion Silver series 12”
Preamp valve 12AX7 / ECC83 twin triode
Reverb Three spring 220mm Belton type
9
10
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning
For continued protection against the risk of fire, replace fuses only with fuses of the same type
and rating.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this equipment to rain or moisture.
In the event of a suspected malfunction, always refer this equipment to a qualified service
engineer.
This apparatus must be earthed. The wires in this mains are coloured in accordance with the
following code:-
Green& Yellow
- Earth
Blue
- Neutral
Brown
- Live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:-
The wire which is coloured Green & Yellow must be connected to the terminal in the plug which
is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or Green and Yellow.
The wire which is coloured Blue must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured Black.
The wire which is coloured Brown must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured Red.
If A 13 amp (BS1363) plug is used a 13 amp fuse must be fitted, or if any other type of plug is
used a 15 amp fuse must be fitted either in the plug or adaptor or at the distribution board.
EMC Warning
It is inherent in the design of a loudspeaker and in the design of guitar pickups that they should
emit or be affected by electro magnetic fields. Trace Elliot loudspeaker enclosures should not be
used less than 2 metres away from equipment which is likely to be affected by electro magnetic
interference.
Likewise, guitars fitted with electro magnetic pickups should not be used less than 2 metres away
from any source of electro magnetic emissions such as loudspeakers.
Emissions from loudspeakers are dependent on the frequency characteristic of the drive unit.
Levels were measured direct from the drivers of 30 dBuV.
These levels are reduced to a safe level at a distance of 1.27 metres from the drivers.
CONSIGNES DE SECURITE
Attention
Pour une protection continue contre les incendies, ne remplacez les fusibles que par des fusibles
du mÍme type et du mÍme courant nominal.
Pour réduire le risque díincendie ou de décharge électrique, níexposez jamais cet équipement à la
pluie ou à líhumidité.
Si vous soupÁonnez une défaiilance, faites toujours appel à un ingénieur qualifié.
Cet appareil doit Ítre mis à la masse. Les fils de cette conduite díamenée de secteur sont colorés
selon le code suivant:
Vert & Jaune
- Masse
Bleu
- Neutre
Marron
- Tension
Etant donné que les couleurs des fils de la conduite díamenée de secteur de cet appareil risquent
parfois de ne pas correspondre aux couleurs identifiant les bornes de votre fiche, procédez
comme suit:
Le fil Vert & Jaune doit Ítre relié à la borne de la fiche marquée de la lettre E, du symbole de terre
ou colorée en Vert et Jaune.
Le fil Bleu doit Ítre relié à la borne marquée de la lettre N ou colorée en Noir.
Le fil Marron doit Ítre relié à la borne marquée de la lettre L ou colorée en Rouge.
Si vous utilisez une fiche 13 amp (BS1363) vous devez utiliser un fusible 13 amp. Si vous utilisez
un autre type de prise, installez un fusible 15 amp dans la prise, dans líadaptateur ou dans le
tableau de distribution.
Compatibilité électromagnétique - avertissement
La conception d’un haut-parleur et des pickups de guitare est telle qu’ils sont affectés par des
champs électromagnétiques ou en émettent les enceintes de haut-parleur Trace Elllot ne devraient
pas étre utilisées à moins de 2 mètres de l’équipement susceptible d’être affecté par les parasites
électromagnétiques.
Les émissions en provenance de haut-parleurs dépendent de la caractéristique fréquentielle de
l’émetteur piloté.
De même, les guitares équipées de pickups électromagnétiques ne devraient pas être utilisées à
moins de 2 mètres de toute source d’émissions électromagnétiques telles que des haut-parleurs.
Les niveaux ont été mesurés directement à partir des drivers de 30 dBuV.
Ces niveaux sont réduites à un niveau sûr à une distance de 1,27 mètre des drivers.
SICHERHEITS-ANWEISUNGEN
Warnung
Zum fortdauernden Schutz gegen Feuerrisiken die Sicherungen nur durch Sicherungen desselben
Typs und derselben Nennleistung austauschen.
Um das Risiko von Feuer oder Elektroschock zu reduzieren, dieses Gerät keinem Regen und
keiner Feuchtigkeit aussetzen.
Im Fall eines vermuteten Defekts muß dieses Gerät einem qualifizierten Service-Techniker
übergeben werden.
Dieses Gerät muß geerdet werden. Die Drähte im Stromkabel wurden dem folgende Code nach
koloriert:
Grün & Gelb
- Erde
Blau
- Neutral
Braun
- Stromführend
Da die Farben der Drähte dieses Geräts nicht notwendigerweise den Farbmarkierungen der Pole
in Ihrem Stecker entsprechen, sollten Sie wie folgt vorgehen:
Der grün/gelbe Draht muß an den Pol im Stecker angeschlossen werden, der mit dem
Buchstaben E oder dem Erde-Symbol oder der Farbe Grün oder Grün/Gelb markiert ist.
Der blaue Draht muß an den Pol angeschlossen werden, der mit dem Buchstaben N oder
schwarz markiert ist.
Der braune Draht muß an den Pol angeschlossen werden, der mit dem Buchstaben L oder rot
markiert ist.
Falls ein 13 amp (BS1363) Stecker benutzt wird, muß eine 13 amp Sicherung eingesetzt werden;
und falls ein Stecker anderer Art benutzt wird, muß eine 15 amp Sicherung entweder im Stecker
selbst oder an der Verteilertafel eingesetzt werden.
EMC Warnung
Es liegt im Design eines Lautsprechers und im Design von Gitarrenaufnehmern, daß sie
elektromagnetische Felder abgeben oder von solchen beeinflußt werden. Trace Elliot
Lautsprechergehäuse sollten daher nicht in unter 2 Metern Entfernung von Geräten benutzt
werden, die durch elektromagnetische Störungen beeinflußt werden könnten.
Auch sollten Gitarren, die mit elektromagnetischen Aufnehmern ausgestattet sind, nicht in unter
2 Metern Entfernung von Quellen elektromagnetischer Emissionen, wie z.B. Lautsprechern,
benutzt werden.
Die Lautsprecheremissionen sind von der Frequenzcharakteristik der Treiber-Einheit abhängig.
Die Werte wurden direkt von den Treibern von 30 dBuV gemessen.
Diese Werte reduzieren sich in einer Entfernung von 1,27 Metern von den Treibern auf ein
sicheres Maß.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Advertencia
Para una protección continua contra el riesgo de incendio, reemplace siempre los fusibles con
otros del mismo tipo y valor.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este equipo a la lluvia o a la
humedad.
En caso de que sospeche que exista un desperfecto, refiera siempre este equipo a un ingeniero
de servicio calificado.
Este aparato debe tener conexión a tierra. Los cables de esta toma se colorean según el código
siguiente:-
Verde & Amarillo
- Tierra
Azul
- Neutro
Marrón
- Vivo
Como los colores de los cables de la toma principal de este aparato pueden no corresponder con
los colores marcados que identifican los terminales en su enchufe, proceda como se indica a
continuación:-
El cable verde y amarillo debe conectarse al terminal del enchufe marcado con la letra E, por el
símbolo de tierra, o pintado de verde o verde y amarillo.
El cable azul debe conectarse al terminal marcado con la letra N o pintado de negro.
El cable pintado de marrón debe conectarse al terminal marcado con la letra L o pintado de Rojo.
Si se usa un enchufe de 13 amperios (BS 1363), se deberá poner un fusible de 13 amperios, o un
fusible de 15 amperios si se usa cualquier otro tipo de enchufe, ya sea en el enchufe, en el
adaptador o en la placa de distribución.
Advertencia EMC (de compatibilidad electromagnética)
Es inherente en el diseño de un altavoz y en el de las pastillas de guitarra que emitan o se vean
afectados por campos electro magnéticos. Los recintos de los altavoces Trace Elliot no deberán
usarse a menos de 2 metros de distancia de cualquier equipo que pueda ser afectado por
interferencias electromagnéticas.
Asimismo, las guitarras que tienen pastillas electromagnéticas no deberán usarse a menos de 2
metros de distancia de ninguna fuente de emisiones electromagnéticas tales como los altavoces.
Las emisiones de los altavoces dependen de la característica de frecuencia del equipo de
accionamiento.
Los niveles se midieron directamente desde unidades de accionamiento de 30 dBuV.
Estos niveles se reducen a un nivel seguro a una distancia de 1,27 metros desde las unidades de
accionamiento.
SIKKERHETSANVISNINGER
Advarsel!
For å hindre fare for brann må du alltid skifte en røket sikring ut med en av samme type og
størrelse.
For å redusere faren for brann eller støt må høyttaleren ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Hvis du har den minste mistanke om feil må høyttaleren repareres av en kvalifisert tekniker.
Høyttaleren må jordes. Ledningene har følgende fargekode:
Grønn og gul - jord Blå - nøytral Brun - strømførende.
Hvis fargekoden ikke stemmer overens med støpselets fargekoder, går du frem slik:
Den grønne og gule ledningen må kobles til støpselets terminal merket E eller med
jord–symbolet, eller farget grønn og gul.Den blå ledningen må kobles til terminalen merket N eller
farget sort.Den brune ledningen må kobles til terminalen merket L eller farget rød.Høyttaleren må
kobles til en 16 ampere krets.
Advarsel – elektromagnetisk forenlighet
Alle høyttalere og pick–up'er til gitarer gir nødvendigvis fra seg eller påvirkes av
elektromagnetiske felter. Trace Elliot–høyttalerkabinetter må ikke brukes mindre enn 2 m fra utstyr
som trolig kan påvirkes av elektromagnetisk støy.
Gitarer med elektromagnetisk pick–up må likeledes ikke brukes mindre enn 2 m fra en
elektromagnetisk kilde, som f.eks. høyttalere.Utstrålingen fra en høyttaler avhenger av
frekvenskarakteristikken til driver–enheten.Nivåene ble målt direkte fra utganger på 30 dBuV.
Disse nivåene faller til et trygt nivå i en avstand av 1,27 m fra utgangene.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Varning
För oavbrutet skydd mot brandrisk, byta ut säkringar endast med samma typ av säkring och
styrka.
För att minska risken för brand eller elektriska stötar, utsätt inte utrustningen för regn eller fukt.
I händelse av en oförutsedd felaktig funktion så vänd er alltid en behörig serviceingenjör.
Denna apparat måste vara jordad. Ledningarna i stickproppen har färger enligt följande kod:
Grön och gul - Jordning Blå - Neutral Brun - Spänningsförande
Eftersom färgerna i apparatens sladd kanske inte överensstämmer med färgmarkeringarna som
identifierar terminalerna i stickproppen, gör enligt följande:
Den ledning som är grön och gul måste anslutas till den terminal i stickproppen som markeras
med bokstaven E eller genom jordsymbolen eller grön och gul färg.
Den ledning som är blå måste anslutas till den terminal som är markerad med bokstaven N eller
svart färg.
Den ledning som är brun måste anslutas till den terminal som är markerad med bokstaven L eller
röd färg.
Om en A 13 amp (BS1363) stickpropp används måste en 13 amp säkring användas eller om
någon annan sorts stickpropp används måste en 15 amp säkring användas i stickproppen eller i
en förgreningspropp eller i fördelningstavla.
Emissionsströmsvarning
Det är ingår i konstruktionen på högtalare och gitarrers pick-uper att de skall påverkas av
elektromagnetiska fält. Trace Elliots högtalarlådor skall inte användas närmare än 2 meter från
utrustning som kan påverkas av elektromagnetiska störningar.
Gitarrer som har elektromagnetiska pick-uper monterade skall heller inte användas mindre än två
meter bort från någon källa med elektromagnetisk emission, som t ex högtalare.
Emissionen från högtalare beror på drivenhetens frekensfunktion.
Nivåer uppmätta direkt från drivenheten var på 30 dBuV.
Dessa nivåer reduceras till en säker nivå på ett avstånd av 1,27 meter från drivenheterna.
TURVAOHJEET
Varoitus
Palovaaran välttämiseksi käytä aina samantyyppisiä ja -tehoisia sulakkeita.
Vähentääkseksi tulipalo- ja sähköiskuvaaraa pidä tämä laite poissa sateesta äläkä altista sitä
kosteudelle.
Jos epäilet laitteen toimivan virheellisesti, ota aina yhteys ammattitaitoiseen huoltohenkilöön.
Tämä laite täytyy maattaa. Tämän laitteen johdot on koodattu seuraavasti:
Vihreä & keltainen - maa Sininen - neutraali Ruskea - jännitteinen
Koska tämän laitteen verkkojohdon värit saattavat erota liittimen värimerkinnöistä, toimi
seuraavasti:
Vihreä & keltainen johto täytyy yhdistää pistokkeen liittimeen, joka on merkattu E:llä tai
maattosymbolilla tai joka on väriltään vihreä tai vihreä ja keltainen.
Sininen johto täytyy yhdistää liittimeen, joka on merkattu N-kirjaimella tai joka on väriltään musta.
Ruskea johto täytyy yhdistää liittimeen, joka on merkattu L-kirjaimella tai joka on punainen.
Käytettäessä 13 ampeerin (BS1363) pistoketta täytyy siihen laittaa 13 ampeerin sulake. Jonkin
muun tyyppistä pistoketta käytettäessä täytyy 15 ampeerin sulake laittaa joko pistokkeeseen,
adapteriin tai jakelutauluun.
Sähkömagneettista virtaa koskeva varoitus
Kaiuttimien ja kitaran mikrofonin suunnitteluun kuuluu lunnostaan se, että
niiden tulee säteillä sähkömagneettista kenttää tai tämän tulee vaikuttaa niihin. Trace
Elliot -kaiuttimia ei saisi käyttää 2 metriä lähempänä sellaisia laitteita joihin sähkömagneettinen
kenttä vaikuttaa häiritsevästi.
Myöskään kitaroita, joissa on sähkömagneettiset mikrofonit ei saisi käyttää 2 metriä lähempänä
mitään sähkömagneettista lähdettä, kuten kaiutinta.
Kaiuttimien päästöjen voimakkuudet ovat riippuvaisia teholähteen taajuudesta.
Voimakkuustasot mitattiin suoraan 30 dBuV:n lähteestä.
Nämä tasot laskevat turvalliselle tasolle oltaessa 1, 27 metrin etäisyydellä teholähteestä.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Waarschuwing
Voor bestendige bescherming tegen het gevaar van brand dienen zekeringen alleen vervangen te
worden met zekeringen van hetzelfde type en van dezelfde waarde.
Om het risico van brand of elektrische schok te verminderen, wordt aanbevolen dat de uitrusting
niet wordt blootgesteld aan regen of vocht.
In het geval van een verdacht defect dient altijd de hulp ingeroepen te worden van een bevoegde
onderhoudsmonteur.
Deze apparatuur moet geaard worden. De draden in deze netspanning zijn gekleurd in
overeenstemming met de volgende code:
Groen & Geel - Aardverbinding Blauw - Neutraal Brown - Stroomvoerend
Daar de kleuren van de draden in de netspanning niet overeenkomen met de gekleurde
markeringen van de klemmen in uw stekker, dient u als volgt te werk te gaan:
De Groen & Geel gekleurde draad dient verbonden te worden met de klem in de stekker die
gemarkeerd is met de letter E of met het aardesymbool of groen of Groen en Geel gekleurd is.
De Blauwe draad dient verbonden te worden met de klem die gemarkeerd is met de letter N of
zwart gekleurd is.
De Bruine Draad dient verbonden te worden met de klem die met de letter L gemarkeerd of Rood
gekleurd is.
Wanneer 13 amp. (BS1363) stekker gebruikt wordt dient een 13 amp. zekering aangebracht te
worden, wanneer een ander type stekker wordt gebruikt dient een 15 amp. zekering aangebracht
te worden in de stekker of adapter of in de verdeelkast.
EMC (Electromagnetic compatibility) [bestendigheid tegen elektromagnetische storingen]
Waarschuwing
Het is inherent in het ontwerp van een luidspreker en in het ontwerp van guitaar tastelementen
dat zij elektromagnetische velden emitteren of er door beïnvloed worden. Trace Elliot luidspreker
omkastingen dienen niet gebruikt te worden op een afstand van minder dan 2 meter van de
uitrusting, daar deze beïnvloed zouden kunnen worden door elektromagnetische storing.
Evenzo dienen guitaren uitgerust met elektromagnetische tastelementen niet gebruikt te worden
op een afstand van minder dan 2 meter van een bron van elektromagnetische emissies, zoals
luidsprekers.
Emissies van luidsprekers zijn afhankelijk van de frequentie die kenmerkend is voor de
aandrijfinrichting.
Niveaus van 30 dBuV werden rechtstreeks van de aandrijvers gemeten. Deze niveaus zijn
verminderd tot een veilig niveau op een afstand van 1.27m van de aandrijvers.
11
ÖRYGGISRÁ–DSTAFANIR.
Ao
vörun.
Vio
varandi vernd gegn eldhættu gerir nauo
synlegt ao
endurn´yja öryggi einvöro
ungu meo
nákvæmlega samskonar öryggjum.
Til ao
draga úr eldhættu eo
a pví ao
fá rafstraum ber ao
gæta pess ao
rigning eo
a komist ekki ao
tækinu.
Ef grunur leikur á bilun ber jafnan ao
leita til löggilts vio
gero
armanns.
Tækio
vero
ur ao
vera jaro
tengt. Leio
slurnar í rafmagnio
eru litao
ar samkvæmt eftirfarandi kerfi:
Grænar og gular - jöro
Blaár - núll Brúnar - straumur
Meo
pví litirnir á leio
slum tækisins kunna ao
vera í ósamræmi vio
litamerkingar á innstungu yo
ar
ber ao
fara pannig ao
:
Leio
sluna, sem er græn og gul, ber ao
tengja í innstungu par sem merkt er E eo
a jöro
eo
a er
græn og gul ao
lit.
Leio
sluna, sem er blá, ber ao
tengja í klemmuna par sem merkt er N eo
a sem er svört.
Leio
sluna, sem er brún, ber ao
tengja í klemmuna par sem merkt er L eo
a sem er rauo
.
Ef A 13 amp. (BS1363) innstunga er notuo
ber ao
hafa 13 amp. öryggi eo
a ef önnur
innstungugero
er notuo
ber ao
hafa 15 amp. öryggi annao
hvort á innstungunni eo
a millistykkinu
í töflunni.
EMC ao
vörun.
pao
er föst regla vio
hönnun hátalara og gítargrípa ao
peir gefi frá sér eo
a vero
i fyrir áhrifum af
rafsegulsvio
m. Trace Elliot hátalarakerfi ætti ekki ao
nota í innan vio
2 metra fjarlægo
frá tækjum,
sem kynnu ao
vero
a fyrir áhrifum rafsegultruflana.
Ekki ætti heldur ao
nota gítara meo
rafsegulgrípa í innan vio
2 metra fjarlægo
frá hverskyns
rafsegulútsendingum eins og hátölurum.
Útsendingar frá hátölurum fara eftir tío
nieinkennum driftækisins.
Hávao
amörkin voru mæld beinlínis frá drifum 30 BuV.
Hægt er ao
lækka pau ao
öruggum mörkum í 1.27 metra fjarlægo
frá drifunum.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Aviso
Para protecção contÌnua contra o risco de fogo, substitua os fusíveis só com fusíveis do mesmo
tipo e taxação.
Para reduzir o risco de fogo ou de choque elèctrico, não exponha este equipamaento a chuva ou
humidade.
No caso de suspeita de mau funcionamento, consulte sempre um mecânico de serviço
devidamente qualificado.
Este aparelho deve ser ligado à terra. Os fios neste sector são coloridos em conformidade com
o seguinte código:-
Verde e Amarelo - Terra Azul - Neutro Castanho - Vivo
No caso das cores dos fios no cabo deste aparelho não corresponderem com as marcações em
cor que identificam os terminais na ficha proceda como se segue:-
O fio Verde e Amarelo deve ser ligado ao terminal na ficha marcado com a letra E ou pelo
simbolo à terra ou com a cor verde ou Verde e Amarela.
O fio Azul deve ser ligado ao terminal marcado com a letra N ou com a cor Preta.
O fio castanho deve ser ligado ao terminal marcado com a letra L ou com a cor Vermelha.
Se for usada uma ficha de 13 amp (BS1363) deve ser montado um fusível de 13 amp, se for
usada qualquer outro tipo de ficha tem de ser montado um fusível de 15 amp ou na ficha, ou no
adaptador ou no quadro de distribuição.
Aviso CEM
É inerente ao design de alto-falantes e ao design de reprodutores de guitarras que devem emitir
ou ser afectados por campos electromagnéticos. As coberturas dos alto-falantas Trace Elliot não
devem ser usadas a menos de 2 metros do equipamento que pode ser afectado pela interferíncia
electromagnética.
Igualmente, as guitarras equipadas com reprodutores electromagnéticos não devem ser usadas
a menos de 2 metros da fonte de emissões electromagnéticas tais como alto-falantes.
As emissões dos alto-falantes dependem da característica de frequíncia da unidade accionadora.
Os níveis foram medidos directamente de accionadores de 30 dBuV.
Estes níveis são reduzidos para um nível seguro a uma distância de 1,27m dos accionadores.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Avvertenza
Per assicurarsi di essere sempre protetti contro il rischio di incendi, sostituire i fusibili soltanto
con altri dello stesso tipo e potenza.
Non esporre l'attrezzatura alla pioggia o umidità per ridurre il rischio di incendi o shock elettrici.
Se si sospetta una malfunzione, consultare sempre un tecnico esperto in questo settore.
L'attrezzatura deve essere messa a terra. I fili sono stati colorati secondo il codice seguente:
Giallo e verde - Terra Blu - Neutro Marrone - Sotto tensione
Dato che i colori dei fili nel cavo elettrico del prodotto possono non corrispondere ai segni
colorati che identificano i terminali della spina, procedere come segue:–
Il filo di color giallo e verde deve essere collegato al terminale nella spina marcata con la lettera E
o con il simbolo terra, oppure di colore verde o verde e giallo.
Il filo di colore blu deve essere collegato al terminale che mostra la lettera N oppure di color
nero.
Il filo di color marrone deve essere collegato al terminale che mostra la lettera L oppure di color
rosso.
Con una una spina di 13 amp (BS1363), si deve usare un fusibile di 13 amp. Con qualsiasi altro
tipo di spina inserire un fusibile di 15 amp nella spina, nell'adattatore o nel quadro di
distribuzione.
Avvertenza EMC (per la compatibilità elettromagnetica)
Nel design di altoparlanti o di fonorivelatori di una chitarra, è inerente il fatto che raccoglieranno
o saranno influenzati da campi elettromagnetici. Le custodie per altoparlanti Trace Elliott non
dovrebbero essere poste lontano meno di 2 metri dall'attrezzatura che potrebbe risentire
dell'interferenza elettromagnetica.
Allo stesso modo, non usare le chitarre con fonorivelatori elettromagnetici ad una lontananza
inferiore a 2 metri da qualsiasi sorgente di emissioni elettromagnetiche come altoparlanti.
Le emissioni da altoparlanti dipendono dalla caratteristica di frequenza dell'unità di comando.
I livelli sono stati misurati direttamente da unità di comando di 30 dBuV; il livello sicuro è ad una
distanza di 1,27 metri dalle unità.
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Advarsel
For vedvarende beskyttelse imod risikoen for brand, må sikringerne kun udskiftes med sikringer
af samme type og størrelse.
For at reducere risikoen for brand og elektrisk chok må dette udstyr ikke udsættes for regn eller
fugt.
Hvis man har mistanke om, at der er en fejl i udstyret, skal man altid henvende sig til en
faguddannet servicetekniker.
Dette apparat skal have jordforbindelse. Lederne i el–ledningen er farvet efter følgende kode:
Grøn og gul - Jord Blå - Nulleder Brun - Spændingsførende
Fordi ledernes farver i dette apparats el–ledning evt. ikke svarer til de farvede afmærkninger, der
identificerer klemmerne i stikket, skal man gå frem på følgende måde:
Den leder, som er farvet grøn/gul, skal forbindes med klemmen i stikket, der er afmærket med
bogstavet E eller med jordsymbolet eller som er grøn eller grøn/gul.
Den blå ledning skal forbindes med den klemme, der er afmærket med bogstavet N eller som er
sort.
Den brune ledning skal forbindes med den klemme, der er afmærket med bogstavet L eller som
er rød.
Hvis der anvendes et 13A (BS1363) stik, skal der monteres en 13A sikring. Hvis der anvendes en
anden type stik, skal der sættes en 15A sikring i stikket eller snydeproppen eller på
strømfordelingstavlen.
EMC advarsel
Højttalere og guitar–pickups er konstrueret således, at de udsender eller påvirkes af
elektromagnetiske felter. Trace Elliot højttalerkabinetter må ikke placeres mindre end 2 meter fra
udstyr, der sandsynligvis vil blive påvirket af elektromagnetiske forstyrrelser.
Ligeledes bør guitarer, som er udstyret med elektromagnetiske pickups, ikke anvendes mindre
end 2 meter væk fra en kilde til elektromagnetiske emissioner som f.eks. højttalere.
Emissioner fra højttalere afhænger af drivaggregatets frekvens. Niveauer måles direkte fra
drivaggregater på 30 dBuV.
Disse niveauer reduceres til et sikkert niveau i en afstand af 1,27 m fra drivaggregaterne.
12
ΟΟΗΗΓΓΙΙΕΕΣΣ ΑΑΣΣΦΦΑΑΛΛΕΕΙΙΑΑΣΣ
ΠΠρροοεειιδδοοπποοιιηη
Για συνεχη προστασι´α απο´τον κινδυνο ϕωτια´ς, αβτικαταστη´στε τις ασϕα´λειες µο´νο
µε αοϕα´λειες του ι´διου τυ´που και της ι´διας αναλογιας.
Για να µειωσετε τον κι´νδυνο της ϕωτια´ς η´την ηλεκτροπληξι´α, µην εκτι´θετε τον
εξοπλισµο´στη βροχη´η´οτην υγρασι´α.
Σε περι´πτωση που υποψια´ζεστε κα´πιοια δυσλειτουρλι´α, πα´ντοτε να παραπε´µπετε
αυτη´τηε συσκευη´σε καταρτισµε´νο µηχανικο´σε´ρβις.
Η συσκευη´αυτη´πρε´πει να διαθε´τει γει´ωση. Τα συ´ρµατα στην κεντρικη´παροχη´
ρευ´µατος ειναι ε´γχρωµα συ´µϕωνα µε τον ακο´λουθο κωδικο´:
ΠΠρραα
´σσιιννοο && ΚΚιιττρριιννοο ΓΓεειι
´ωωααηη ΜΜππλλεε
´ ΟΟυυδδεε
´ττεερροο ΚΚααϕϕεε
´ ΗΗλλεεκκττρροοϕϕοο
´ρροο
Μια και τα χρω´µατα στο συ´ρµα της κεντρικη´ς παροχη´ς αυτη´ς της συσκευη´ς µπορει´
να µην αντιστοιχου´ν µε τα ε´γχρωµα σηµα´δια που ταυτιζουν τους ακροδε´κτες στην
πρι´ζα σας, προχωρη´στε ως εξη´ς:−
Το συ´ρµα που ε´χει χρω´µα Πρα´σινο & Κιτρινο πρε´πει να σονδε´εται µε τον ακροδε´κτη
στην πρι´ζα που ει´ναι σηµειωµε´νος µε το γρα´µµα Ε η´µε το συ´µβολο γει´ωσης η´µε το
πρα´σινο χρω´µα η´µε το Πρα´σινο & Κι´τρινο.
Το αυ´ρµα που ε´χει χρω´µα Μπλε πρε´πει να συνδε´εται στον ακροδε´κτη που ει´ναι
σηµειωµε´νος µε το γρα´µµα Ν η´το Μαυ´ρο χρω´µα.
Το συ´ρµα που ε´χει χρω´µα Καϕε´πρε´πει να συνδε´εται µε τον ακροδε´κτη που ε´ιναι
σηµειωµε´νος µε το γρα´µµα Lη´το Κο´κκινο χπω´µα.
Εα´ν ξρησιµοποιει´ται πρι´ζα Α 13 αµπε´ρ (ΒS1363) θα πρε´πει να εϕαρµο´ζεται ασϕα´λεια
των 13 αµπε´ρ, η´εα´ν χρησιµοποιει´ται οποιοδη´ποτε α´λλο ει´δος πρι´ζας θα πρε´πει να
εϕαρµο´ζεται ασϕα´λεια των 15 αµπε´ρ ει´τε στην πρι´ζα η´στο µετασχηµατιστη´η´στον
πι´νακα διανοµη´ς.
ΠΠρροοεειιδδιιπποοιιηηοοηη ττηηςς ΕΕΜΜC
Ει´ναι αναγκαι´ο ο´πως στο σχε´διο του µεγαϕω´νου και στο σχε´διο πικα´π κιθα´ρας
πρε´πει να εκπε´µπουν η´να επηρεα´ζονται απο´τα ηλεκτροµαγνητικα´πεδι´α. Τα
εσω´κλειστα µελαϕω´νου της TRACE ELLIOT να µην χρησιµοποιου´νται λιγο´τερο απ´ο 2
µε´τρα µακρια´απο´τηε συσκευη´που πιθανο´ν να επηρεα´ζονταιι απο´ηλεκτροµαγνητικη´
παρε´µβαση.
Επι´οης, οι κιθα´ρες που εϕαρµο´ζονται µε ηλεκρροµαγνητικα´πικα´πς δεϖ πρε´πει να
χρησιµοποιου´νται λιγο´τερο απο´2 µε´τρα απο´σταση απο´πηγη´ηλεκτροµαγνητικη´ς
εκποµπη´ς, ο´πως τα µεγα´ϕωνα.
Εκποµπε´ς απο´µεγα´ϕωνα εξαρτω´νται απο´το χαρακτηριστικο´της συχνο´τητας της
συσκευη´ς µετα´δοσης κι´νηοης.
Οι βαθµοι´καταµετρη´θηκαν απευθει´ας απο´το επιπεδο οδηγου´των 30 dBuV.
Αυτα τα´επι´πεδα µειω´νονται για ασϕαλε´ς επι´πεδο σε ασϕαλη´βαθµο´απο´στασης 1,27
µε´τρα απο´τους οδηγου´ς.
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Trace Elliot TRAMP Operating Instructions Manual

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues