Klarstein 53045399 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.klarstein.com
BIGGIE DIGITAL
Einkochautomat
Preserving Machine
Olla pasteurizadora
Stérilisateur
Pastorizzatore
Inmaakketel
10045399
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Vor dem ersten Betrieb 4
Geräteübersicht 5
Bedienung 6
Einkochtabelle 10
Reinigung und Pege 11
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 12
Hinweise zur Entsorgung 14
Hersteller & Importeur (UK) 14
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10045399
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
English 15
Español 25
Français 35
Italiano 45
Nerlands 55
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird während der Benutzung heiß.
Fassen Sie nur die Regler und Griffe an, damit Sie sich nicht
verbrennen.
Überprüfen Sie das Gerät und das Netzkabel regelmäßig auf Schäden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder das Gerät beschädigt
ist.
Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, schalten Sie es aus und ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen,
bevor Sie es reinigen und verstauen.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und hitzeunempndliche
Arbeitsäche. Lassen Sie um das Gerät herum mindestens 20 cm Platz zu
Wänden und anderen Geräten.
Tauchen Sie das Gerät niemals komplett in Wasser oder andere Flüssigkeiten,
andernfalls könnten die elektrischen Teile beschädigt werden.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen dürfen nur
von qualizierten Fachkräften durchgeführt werden.
Bewegen Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb ist. Seien Sie sehr
vorsichtig, wenn Sie Geräte mit heißen Flüssigkeiten bewegen.
Benutzen Sie keine anderen als die mitgelieferten Zubehörteile.
Hinweis: Um eingekochtes Fleisch und Gemüse sicher zu genießen, kochen
Sie diese Lebensmittel grundsätzlich zweimal ein: Die zweite Erhitzung nach
mindestens 24 Stunden. Mehr Infos dazu nden Sie unter: https://www.bzfe.de/
inhalt/einkochen-1348.html (Bundeszentrum für Ernährung).
VOR DEM ERSTEN BETRIEB
1. Bevor Sie den Kocher das erste Mal benutzen, lassen sie einmal frisches
Wasser aufkochen, um Staub und Produktionsrückstände zu entfernen. Füllen
Sie dafür 6 Liter Wasser ein und stellen Sie den Thermostat auf MAX.
2. Um den Kocher zu starten, stellen Sie den TIMER auf 60 Minuten. Wenn die
Zeit abgelaufen ist, geht das Gerät automatisch aus.
3. Lassen Sie das Gerät abkühlen und entfernen Sie das Wasser.
4. Sie können den Kocher jetzt benutzen.
5
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 Deckel
2 Griffe
3 Zapfhahn
4 Thermostat-Knopf
5 Knopf für Zeitschaltuhr
6 Eingestellte Temperatur
7 Gerät heizt
8 Eingestellte Zeitvorwahl
9 Aktuelle Temperatur
10 Einlegrost
11 Zeitschaltuhr läuft ab
12 Zeitschaltuhr ist ausgeschaltet
13 Entsaften
14 Warnung! Wasser nachfüllen
6
DE
BEDIENUNG
Das Gerät kann sowohl zum Einkochen von Lebensmitteln als auch zum Erhitzen
von Wasser und anderen Flüssigkeiten benutzt werden.
Allgemeines
Das Gerät ist vielseitig verwendbar: zum Einkochen, Kochen, Wärmen im
Wasserbad, Zubereitung von heißen Getränken, Blanchieren von Gemüse usw.
Dicküssige, zum Anbrennen neigende Speisen müssen langsam unter
ständigem Rühren erwärmt werden.
Sollte ihr Gerät einmal leer kochen, verhindert ein zusätzlicher
Sicherheitsschalter eine Überhitzung. Gerät dann gut abkühlen lassen,
bevor wieder Wasser nachgefüllt wird, sonst besteht Verbrennungsgefahr
durch heißen Wasserdampf. Außerdem kann dadurch die Emaille-Oberäche
beschädigt werden. Beim ersten Gebrauch kann Geruch entstehen, der sich
nach kurzer Betriebsdauer verliert.
Fassungsvermögen
Das Gerät hat einen Inhalt von 27 Litern. Der Flüssigkeitspegel darf bis max. 4 cm
unter den oberen Gehäuserand reichen.
Wichtige Hinweise
Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät einmal ausgekocht werden.
Dazu ca. 6 Liter Wasser einfüllen, Thermostat auf MAX stellen, über die
Zeitschaltuhr wird das Gerät eingeschaltet. Dazu den Einschaltknopf im
Uhrzeigersinn auf ca. 60 Min einstellen. Nach der eingestellten Zeit schaltet
das Gerät automatisch ab. Nach dem Abkühlen ist das Gerät einsetzbar.
Hinweise zum Einkochen
Unter Einkochen versteht man die Konservierung von Lebensmitteln ohne
chemische Konservierungsstoffe. Die erzeugte Hitze tötet die im Einmachgut
vorhandenen Keime ab. Gleichzeitig wird durch den entstehenden Unterdruck
das Einmachglas keimfrei und luftdicht verschlossen. Je nach Art und
Masse des Einkochgutes unterscheidet man zwischen Sterilisieren und
Pasteurisieren. Beim Sterilisieren wird das Einkochgut auf mindestens 100 °C
erhitzt. Beim Pasteurisieren liegt die Erhitzungstemperatur bei 80 °C.
Für den Hausgebrauch ist das Pasteurisieren ausreichend. Es werden
entsprechende Einmachgläser mit Schraubverschluss oder Verschlusskappen
mit Gummiringen benötigt.
7
DE
Um eingekochtes Fleisch und Gemüse sicher zu genießen, kochen Sie diese
Lebensmittel grundsätzlich zweimal ein: Die zweite Erhitzung nach mindestens
24 Stunden. Mehr Infos dazu nden Sie unter: https://www.bzfe.de/inhalt/
einkochen-1348.html (Bundeszentrum für Ernährung).
Gerät ein- und ausschalten
1. Netzkabel vollständig abwickeln und an geerdete Steckdose anschließen.
2. Füllen Sie Wasser ein (etwa 6 Liter)
3. Start/Stopp-Regler auf 100 °C einstellen, Knopf der Zeitschaltuhr auf
30 Minuten einstellen.
4. Start/Stopp-Regler drücken. Das Gerät heizt und im Display erscheint das
Symbol . Es signalisiert, dass die Heizung eingeschaltet ist. Die Heizung
bleibt so lange an, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.
5. Links oben im Display sehen Sie die eingestellte Temperatur. Unterhalb sehen
Sie die aktuelle Temperatur.
6. Die Zeitschaltuhr beginnt automatisch abzulaufen, wenn die eingestellte
Temperatur erreicht ist. Unterhalb der eingestellten Zeit erscheint das
Symbol und zeigt an, dass der Timer läuft. Nach Ablauf der eingestellten
Zeit geht das Gerät automatisch aus.
7. Lassen Sie das Gerät abkühlen und entleeren Sie erst dann das Wasser.
8. Jetzt kann das Gerät benutzt werden.
Wichtig: Das Gerät hat im Topfboden einen Temperatur-Sensor, der die
aktuelle Temperatur misst. Beschädigen Sie den Sensor nicht, da eine präzise
Temperaturmessung wichtig für die Qualität des Einkochgutes ist.
8
DE
Einkochen
1. Legen Sie den Einlegerost in den Kocher.
2. Füllen Sie die Lebensmittel in Gläser und verschließen Sie die Gläser.
3. Stapeln Sie die Gläser, wie in der Abbildung dargestellt, auf den Einlegerost.
Hinweis: Bei kleineren Gläsern passen entsprechend mehr Gläser in das Gerät.
4. Füllen Sie so viel Wasser in den Kocher, dass das höchste Glas zu 34 mit Wasser
bedeckt ist. Überschreiten Sie dabei nicht die Maximalmarkierung.
5. Setzen Sie den Deckel auf und schalten Sie den Hauptschalter ein (ON). Bitte
beachten Sie, dass ein Timer eingestellt sein muss, damit das Gerät mit dem
Aufheizen beginnt. Je nach Füllstand und Zieltemperatur kann dies bis zu
90 Minuten dauern. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, wechselt
das Gerät automatisch vom Heizmodus in den Warmhaltemodus.
6. Stellen Sie dann die Temperatur und Zeit gemäß der Einkochtabelle ein. Die
dort angegebene Zeit gilt ab dem Punkt, an dem die Zieltemperatur erreicht
ist. Der Timer beachtet bauartbedingt die niedrigere Temperatur während der
Aufwärmzeit nicht.
9
DE
7. Nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist, geht der Kocher automatisch
aus und ein Signalton ertönt.
8. Drehen Sie den Thermostat aus und stellen Sie den Hauptschalter auf OFF,
bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
9. Stellen Sie das Gerät ins Waschbecken oder eine Wanne und lassen Sie das
Wasser ab, indem Sie den Zapfhahn nach unten drücken. Lassen Sie das Gerät
dann abkühlen.
10. Nachdem das Gerät abgekühlt ist, entnehmen Sie die Gläser mit
Ofenhandschuhen oder einer Zange, da sie noch lange heiß sind. Lassen Sie
die Gläser komplett abkühlen.
Arbeitsablauf
Stellen Sie den Start/Stopp-Regler auf die gewünschte Temperatur ein (siehe
Einkochtabelle). Stellen Sie die Einkochzeit gemäß der Tabelle ein und drücken
Sie auf den Start/Stopp-Regler.
Das Heizsymbol erscheint, die Heizphase startet. Das Aufheizen kann
bis zu 90 Minuten dauern. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist,
beginnt die Zeit automatisch abzulaufen . Am Ende der Einkochzeit erfolgt
automatisch die Abschaltung.
Alle Einstellungen können auch während des Betriebs korrigiert werden. Dazu
einfach am Gerät auf den Start/Stopp-Regler drücken und das Gerät danach
neu einstellen.
Das Restwasser wird über den Zapfhahn entnommen. Stellen Sie ein
hitzeunempndliches Gefäß unter den Zapfhahn und drücken Sie den
Zapfhebel nach unten. Das Wasser läuft heraus.
Wenn das Wasser abgelaufen ist, lassen Sie das Gerät abkühlen. Nehmen Sie
die Gläser heraus. Belassen Sie Klammern oder sonstige Deckelhalterungen
bis zur vollständigen Abkühlung auf den Gläsern.
Entsaften
Der Einkochautomat eignet sich bei Verwendung eines Entsafter-Aufsatzes
(nicht im Lieferumfang enthalten) hervorragend zum Entsaften. Um eine
maximale Dampfbildung zu gewährleisten, stellen Sie den Start/Stopp-Regler
auf die maximale Temperatur ein, bis das folgende Symbol erscheint: .
Schalten Sie die Zeitelektronik aus, indem Sie auf den Timer-Knopf drücken.
Das folgende Symbol erscheint: .
Setzen Sie den Entsafter-Aufsatz auf und füllen Sie mindestens 6 Liter Wasser
ein. Bestücken Sie den Fruchtkorb und setzen Sie den Deckel auf.
Drücken Sie auf den Start/Stopp-Regler, um das Gerät einzuschalten. Das
Gerät heizt jetzt auf Maximaleinstellung und produziert den notwendigen
Dampf zum Entsaften.
Achtung! Schalten Sie das Gerät nach dem Entsaften durch Drücken des Start/
Stopp-Reglers aus.
Füllen Sie vor jedem neuen Entsaftungsvorgang Wasser nach.
10
DE
EINKOCHTABELLE
Hinweis: Bei diesen Angaben handelt es sich um Empfehlungen.
Obst °C Min Gemüse °C Min
Äpfel weich / hart 90 30 Blumenkohl 100 90
Apfelmus 90 30 Spargel 100 120
Kirschen 80 30 Erbsen 100 120
Birnen weich / hart 90 30 Möhren / Karotten 100 90
Erdbeeren / Brombeeren 80 25 Gewürzgurken 90 30
Rhabarber 100 30 Kürbis 90 30
Himbeeren / Stachelbeeren 80 30 Kohlrabi 100 90
Johannis- / Preiselbeeren 90 25 Rosenkohl / Rotkohl 100 120
Aprikosen 90 30 Sellerie 100 120
Mirabellen / Renekloden 90 30 Pilze 100 110
Prsiche 90 30 Bohnen 100 120
Paumen / Zwetschgen 90 30 Tomaten / Tomatenmark 90 30
Quitten 95 25
Heidelbeeren 85 25 Fleisch °C Min
Hinweis: Die Einmachgläser sind nach
dem Einkochen heiß. Benutzen Sie eine
Zange oder Ofenhandschuhe, um die
Gläser zu entnehmen. Bewahren Sie
Eingemachtes trocken, kühl und dunkel
auf.
Braten am Stück 100 120
Fleischbrühe 100 60
Wild, Geügel
durchgebraten
100 75
Gulasch durchgebraten 100 75
Hackeisch Wurstmasse
(roh)
100 110
11
DE
Erhitzen von Flüssigkeiten
Hinweis: Wenn Sie Flüssigkeiten erhitzen, darf der Kocher maximal bis 5 cm
unter den oberen Rand befüllt werden. Andernfalls könnte Flüssigkeit beim
Erhitzen auslaufen.
1. Geben Sie das gewünschte Getränk oder Wasser in den Kocher.
2. Setzen Sie den Deckel auf, schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie die
gewünschte Temperatur ein. Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist,
wechselt der Kocher automatisch in den Warmhaltemodus.
3. Rühren Sie das Getränk regelmäßig um, damit sich die Hitze gleichmäßig
verteilt.
4. Wenn Sie das Getränk abfüllen möchten, halten Sie einen Becher unter den
Zapfhahn und drücken Sie den Hahn nach unten. Wenn der Becher voll ist,
lassen Sie den Zapfhahn wieder los.
Hinweis: Benutzen Sie den Zapfhahn nicht, wenn Sie Flüssigkeiten mit Stücken
(Fruchtpunsch, Suppe) erhitzen. Andernfalls könnte er verstopfen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung komplett abkühlen.
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker.
Reinigen Sie den Topfboden mit einer weichen Bürste oder einem feuchten
Tuch. Verwenden Sie niemals spitze oder harte Gegenstände, um die
Oberäche nicht zu beschädigen.
Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Reiben Sie es
anschließend mit einem trockenen Tuch ab.
12
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden
Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichene Müll-
tonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das
WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
13
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung
zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf
eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die
Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.
14
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
15
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage
caused by disregard of the instructions and improper use.
Scan the QR code to get access to the latest user manual
and more product information.
CONTENT
Safety Instructions 16
Before First Use 16
Product Overview 17
Operation 18
Cooking Table 22
Cleaning and Care 23
Disposal Considerations 24
Manufacturer & Importer (UK) 24
TECHNICAL DATA
Item number 10045399
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
Risk of burns! The unit becomes hot during use. Only touch the
controls and handles so that you do not burn yourself.
Check the appliance and the power cord regularly for damage. Do not use the
unit if the power cord or the appliance is damaged.
When not in use, turn off the power and unplug the appliance. Allow the
appliance to cool completely before cleaning and storing.
Place the appliance on a stable, level and heat-resistant surface. Allow at least
20 cm of space around the appliance to walls and other equipment.
Never completely immerse the appliance in water or other liquids, as this may
damage the electrical parts.
This device may be only used by children 8 years old or older and persons with
limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience
and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device
by a responsible person who understands the associated risks.
Do not attempt to repair the appliance yourself. Repairs may only be carried
out by qualied specialists.
Do not move the appliance while it is in operation. Be very careful when
moving equipment with hot liquids.
Do not use any accessories other than those supplied.
Note: To enjoy boiled meat and vegetables safely, always boil these foods twice:
The second heating after at least 24 hours. You can nd more information about
this at: https://www.bzfe.de/inhalt/einkochen-1348.html (Federal Centre for
Nutrition).
BEFORE FIRST USE
1. Before using the cooker for the rst time, boil fresh water to remove dust and
production residues. Add 6 litres of water and set the thermostat to MAX.
2. To start the cooker, set the TIMER to 60 minutes. When the time has elapsed,
the appliance switches off automatically.
3. Allow the appliance to cool down and remove the water.
4. You can now use the cooker.
17
EN
PRODUCT OVERVIEW
1 Lid
2 Handles
3 Tap
4 Thermostat knob
5 Timer knob
6 Selected temperature
7 Heater operates
8 Selected time
9 Actual temperature
10 Grid
11 Timer is in operation
12 Timer in OFF position
13 Juice mode
14 Warning! Water must be added
18
EN
OPERATION
The appliance can be used both for boiling food and for heating water and other
liquids.
General
This appliance can be used for multiple purposes: preserving, cooking,
warming up in water, preparation of hot beverages, blanching vegetables, etc.
Always slowly warm up and constantly stir any food that is viscous and may
easily be burnt. If your appliance should be cooking even when it is empty, an
additional safety device to avoid drying out will prevent the appliance from
overheating.
Allow the appliance to thoroughly cool down before you rell it with water so
as to avoid burns due to hot steam and to protect the enamel surface from
damages.
When using for the rst time, an odour might be produced, which however
will disappear in the short run.
Volume
The preserver has a volume of 27 litres. However, be sure to never ll it up higher
than 4 cm (1.6”) below its upper casing rim.
Important Hints
Due to hygienic reasons, be sure to boil or sterilize once the appliance.
Be sure to completely unwind the appliance’s power cable and to connect it to
a grounded socket.
Preserving
Preserving is to preserve food without any chemical additives. The heat
generated kills off any germs in the preserving food. At the same time, the
bottling jar will be sealed in a germfree and airtight manner due to the
vacuum produced.
Use sterilizing or pasteurizing depending on the sort and mass of the food to
be preserved. For sterilizing, allow the food to be preserved to heat up to at
least 100 °C (212 °F). To pasteurize, heat it up to 80 °C (176 °F). Pasteurizing
is sucient if the appliance is used in the household. Please use relevant
bottling jars with screw caps or locking caps with rubber seal rings.
19
EN
To enjoy boiled meat and vegetables safely, always boil these foods twice: The
second heating after at least 24 hours. You can nd more information about
this at: https://www.bzfe.de/inhalt/einkochen-1348.html (Federal Centre for
Nutrition).
Switching the appliance on and off
1. Fill in water (approx. 6 litres), set the Start/Stop knob to 100 °C (212 °F) and the
timer’s knob to 30 minutes.
2. Press on the Start/Stop knob. The appliance will be heating up and the icon
will be displayed to indicate that the heater is switched on.
3. The heater will switch off once the set temperature has been reached.
4. You will see the set temperature in the upper left of the display, and the
current temperature is indicated below it.
5. The timer will automatically start counting down once the set temperature has
been reached. The icon will be displayed below the set time and indicates
that the timer’s automatic system is counting down.
6. The appliance will automatically switch off once the set time has expired.
7. Allow the appliance to cool down and pour out the water.
8. You may now use the appliance.
Important: The device has a temperature sensor in the bottom of the pot
that measures the current temperature. Do not damage the sensor, as precise
temperature measurement is important for the quality of the food to be boiled
down.
20
EN
Boiling
1. Place the rack in the cooker.
2. Fill the food into jars and close the jars.
3. Stack the jars on the rack as shown in the illustration.
Note: For smaller glasses, more glasses will t into the device.
4. Fill the cooker with enough water to cover the highest glass of 3⁄4 with water.
Do not exceed the maximum mark.
5. Put on the lid and turn on the main switch (ON). Please note that a timer must
be set for the appliance to start heating. Depending on the ll level and target
temperature, this can take up to 90 minutes. As soon as the set temperature is
reached, the appliance automatically switches from heating mode to warm-
keeping mode.
6. Then set the temperature and time according to the cooking table. The time
indicated there applies from the point at which the target temperature is
reached. The timer does not take into account the lower temperature during
the warm-up time due to the design.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Klarstein 53045399 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à