KTM SXS10450512 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
3.211.64510.2013
INFORMATION
KTM_PowerParts HUSKY Power HUSABERG Pure Tech
KTM - Sportmotorcycle AG
Stallhofnerstraße 3
A-5230 Mattighofen
www.ktm.com
Husqvarna Motorcycles GmbH
Stallhofnerstraße 3
A-5230 Mattighofen
www.husqvarna-motorcycles.com
KTM - Sportmotorcycle AG
Division HUSABERG
Stallhofnerstraße 3
A-5230 Mattighofen
www.husaberg.com *3211645*
SXS10450512
Le agradecemos que se haya decidido por este producto.
Este producto de alta calidad está probado para la competición y se ha desarrollado específi camente para las exigencias de este deporte. Para poder
garantizar los máximos niveles de seguridad y funcionalidad, es imprescindible que el producto se monte correctamente. Por este motivo, es muy importante
que siga las instrucciones del manual de montaje o que se ponga en contacto con su concesionario autorizado. El (cuasi) fabricante y el proveedor de este
producto no se harán responsables del montaje y el uso incorrectos.
¡Muchas gracias!
Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Unser hochwertiges Qualitätsprodukt ist rennerprobt und wurde speziell für sportliche Herausforderungen entwickelt. Eine korrekte Montage des
Produktes ist unerlässlich, um ein Maximum an Sicherheit und Funktionalität gewährleisten zu können. Bitte befolgen Sie daher die Montageanleitung
oder wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler. Für falsche Montage oder Verwendung dieses Produktes kann der (Quasi )Hersteller bzw.
Lieferant nicht zur Verantwortung gezogen werden.
Vielen Dank.
Thank you for choosing this product.
Our high quality product has been tested under racing conditions and was developed specifi cally for use in sports activities. Correct installation of the pro-
duct is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved. Therefore, please follow the installation instructions or contact
your authorized dealer. The (quasi) manufacturer or supplier cannot be held responsible for products that are incorrectly mounted or inappropriately used.
Thank you.
Grazie per aver scelto questo prodotto.
Questo nostro prodotto di pregiata qualità è collaudato nelle competizioni ed è stato sviluppato specifi camente per gare sportive. Il montaggio corretto del
prodotto è fondamentale per garantirne la massima sicurezza e funzionalità. Rispettare quindi le istruzioni di montaggio o rivolgersi al proprio concessio-
nario autorizzato. Il produttore (detentore del marchio)/fornitore non può essere considerato responsabile per un montaggio o impiego errato del presente
prodotto.
Vi ringraziamo per l’attenzione!
Merci d‘avoir porté votre choix sur ce produit.
Notre produit de haute qualité est éprouvé pour les compétitions et a été conçu spécialement pour un usage sportif. Un montage approprié du produit
est indispensable pour garantir une sécurité et une fonctionnalité maximales du véhicule. C‘est pourquoi nous vous invitons à suivre scrupuleusement le
manuel de montage ou à vous adresser à votre revendeur agréé. En cas de montage ou d‘utilisation non conformes de ce produit, le (quasi )constructeur
ou le fournisseur déclinent toute responsabilité.
Merci !
2 ENGLISH
2 ITALIANO
2 FRANCAIS
2 ESPANOL
2 DEUTSCH
DEUTSCH
3
Befestigung Enddämpfer
- Serienenddämpfer demontieren (siehe Bedienungsanleitung).
- Gummi (1), Buchsen groß (2) und Buchsen klein (3) vom Original Enddämpfer
montieren.
HINWEIS:
Die Buchsen klein (3) auf der Innenseite des Enddämpfers montieren.
Lieferumfang:
1x Titan Enddämpfer mit Sparkyeinsatz
1x Auspuffeder 57305016100
Wartung
Der Dämmstoff des Enddämpfers ist alle 15 Stunden bei Wettbewerbsfahrern
und alle 30 Stunden bei Hobbyfahrern zu erneuern. (Dämmstoffkit siehe
Ersatzteile)
Ersatzteile:
Dämmstoff-Kit SXS10450517
Endkappe Titan SXS10450514
Spark Arrester Einsatz SXS07250518
Aufkleber Akrapovic f. Titan SXS07540509
Auspufffeder 57305016100
- Akrapovic Sliponenddämpfer positionieren und mit den Original Schrauben
befestigen.
- Auspuffeder (4) (Lieferumfang) einhängen.
- Gesamte Auspuffanlage einrichten und alle Befestigungsschrauben festziehen.
Beim erstmaligen Betrieb des Enddämpfers ist die Motordrehzahl für ca. 5
Minuten niedrig zu halten, um den Enddämpfer gleichmäßig zu erwärmen
Nur so kann der Dämmstoff seinen vollen Wirkungsgrad erreichen und die
geforderte Lautstärke einhalten!
2
2
3
3
1
4
ENGLISH
4
2
2
3
3
1
4
Main silencer fixation
- Remove the standard main silencer (see Owner's Manual).
- Mount the rubber piece (1), large bushings (2) and small bushings (3) of
the original main silencer.
NOTE:
Mount the small bushings (3) on the inside of the main silencer.
Scope of delivery:
1x titanium main silencer with Sparky insert
1x exhaust spring 57305016100
Maintenance
The rock wool of the main silencer must be replaced every 15 hours during
competitive riding and every 30 hours during hobby riding. (For rock wool
kit, see spare parts kit.)
Spare parts:
Rock wool kit SXS10450517
Titanium silencer cap SXS10450514
Spark arrester insert SXS07250518
Akrapovic for titanium sticker SXS07540509
Exhaust spring 57305016100
- Position the Akrapovic slip-on main silencer and attach it using the origi-
nal screws.
- Attach the exhaust spring (4) (included).
Set up the entire exhaust system and tighten all fixing screws.
When using the main silencer for the first time, the engine rpm must be kept
low for roughly the first 5 minutes to evenly heat the main silencer. This is
the only way to ensure that the rock wool will be fully effective and will keep
the volume down to the required level.
ITALIANO
5
2
2
3
3
1
4
Fissaggio del silenziatore
- Smontare l'ammortizzatore di serie (vedere il manuale d'uso).
- Montare la gomma (1), le bussole grandi (2) e le bussole piccole (3) del
silenziatore originale.
NOTA:
Le bussole piccole (3) vanno montate sul lato interno del silenziatore.
Volume della fornitura:
N. 1 silenziatore in titanio con Spark Arrestor
N. 1 molla dell'impianto di scarico 57305016100
Manutenzione
Il materiale isolante del silenziatore deve essere sostituito ogni 15 ore se uti-
lizzato in gara e ogni 30 ore in caso di uso dilettantistico. (Kit materiale iso-
lante: v. i ricambi)
Ricambi:
Kit materiale isolante SXS10450517
Fondello in titanio SXS10450514
Spark Arrestor SXS07250518
Adesivo Akrapovic titanio SXS07540509
Molla dell'impianto di scarico 57305016100
- Posizionare il silenziatore slip-on Akrapovic e fissarlo con le viti originale.
- Agganciare la molla dell'impianto di scarico (4) (in dotazione).
- Regolare l'impianto di scarico e serrare tutte le viti di fissaggio.
Durante la prima messa in funzione del silenziatore mantenere basso il
regime del motore per circa 5 minuti, in modo da far riscaldare in modo uni-
forme il silenziatore. Solo in questo modo il materiale isolante può raggiun-
gere la massima efficienza e contenere la rumorosità ai valori desiderati!
FRANCAIS
6
2
2
3
3
1
4
Fixation du silencieux arrière
- Démonter le silencieux arrière de série (voir le manuel d'utilisation).
- Monter le caoutchouc (1), la grande bague (2) et la petite bague (3) du
silencieux arrière d'origine.
REMARQUE :
Monter les petites bagues (3) sur la face intérieure du silencieux arrière.
Contenu de la livraison :
1x Silencieux arrière en titane avec embout pour système "Spark Arrestor
1x Ressort d'échappement 57305016100
Maintenance
le matériau isolant du silencieux arrière doit être remplacé toutes les 15 heu-
res pour une utilisation compétition et toutes les 30 heures pour une utili-
sation de loisir. (Kit isolant, voir les pièces de rechange)
Pièces détachées :
Kit de matériau isolant SXS10450517
Embout titane SXS10450514
Embout pour système "Spark Arrestor" SXS07250518
Autocollant Akrapovic p. titane SXS07540509
Ressort d'échappement 57305016100
- Mettre en place le silencieux arrière slip-on Akrapovic et le fixer avec les
vis d´origine.
- Accrocher le ressort d'échappement (4) (contenu de la livraison).
- Orienter correctement l'ensemble de l'échappement et serrer toutes les vis de
fixation.
Lors du premier fonctionnement du silencieux arrière, le régime moteur doit
rester au ralenti pendant 5 minutes environ, pour chauffer le silencieux
arrière uniformément. C'est la seule manière pour que le matériau isolant
atteigne son efficacité afin de respecter le niveau sonore prescrit !
ESPANOL
7
2
2
3
3
1
4
Fijación del silenciador
- Desmontar el silenciador de serie (véase el manual de instrucciones).
- Montar la goma (1), los casquillos grandes (2) y los casquillos pequeños
(3) del silenciador original.
NOTA:
Montar los casquillos pequeños (3) en el lado interior del silenciador.
Volumen de suministro:
1x Silenciador de titanio con pieza intercalada Sparky
1x Muelle para el tubo de escape 57305016100
Mantenimiento
El material antiacústico del silenciador debe sustituirse cada 15 horas si el
vehículo se utiliza para competir o cada 30 horas si se utiliza para el ocio.
(Véase el kit de material antiacústico de recambio)
Recambios:
Kit de material antiacústico SXS10450517
Tapón final de titanio SXS10450514
Pieza intercalada Spark Arrester SXS07250518
Adhesivo Akrapovic para titanio SXS07540509
Muelle para el tubo de escape 57305016100
- Colocar el silenciador encajable Akrapovic y fijarlo con los tornillos origi-
nales.
- Enganchar el muelle para el tubo de escape (4) (volumen de suministro).
- Ajustar el conjunto del sistema de escape y apretar todos los tornillos de fijación.
La primera vez que se utilice el silenciador, el motor debe mantenerse a bajas
revoluciones durante aproximadamente 5 minutos para que el silenciador se caliente
de manera uniforme. ¡Ésta es la única forma de que el material antiacústico alcance
su máxima eficiencia y permita cumplir con el nivel de ruido requerido!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

KTM SXS10450512 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire