Niceboy 43000 Manuel utilisateur

Catégorie
Brosses à dents électriques
Taper
Manuel utilisateur
1
SmartSonic
User Manual / Sonic Toothbrush
2
CZ
BALENÍ OBSAHUJE
1. Rukojeť zubního kartáčku Sonic Niceboy ION
2. 3x kartáčková hlavice (měkká, střední, tvrdá)
3. Bezdrátová dokovací stanice
4. Nabíjecí kabel Micro USB
3
NÁVOD K POUŽITÍ
1. Při prvním použití vložte kartáček do bezdrátové dokovací stanice.
Proces nabíjení:
0%-10%, indikátor nabíjení ukazuje trvale červenou barvu
10-100%, indikátor nabíjení ukazuje trvale oranžovou barvu
Nabíjení je dokončeno, indikátor nabíjení ukazuje trvale zelenou barvu
Poznámka:
Pokud výrobek nebyl delší dobu používán, nemusí se indikátor nabíjení při nabíjení
elektrického zubního kartáčku zobrazit. Pro zobrazení statusu nabíjení vyčkejte
trpělivě 3-5 minut.
2. Vložte novou kartáčkovou hlavici podle obrázku; pokud ji potřebujete vyjmout, stačí ji
vytáhnout podle obrázku.
3. Navlhčete štětiny a vytlačte přiměřené množství zubní pasty. Dotkněte se štětinami
potřenými zubní pastou povrchu zubu v libovolné části úst.
Vložení Vytažení
4
4. Stiskněte spínač a mírně pohybujte čelistí nahoru a dolů, abyste si vyčistili zuby bočně
zvenčí i zevnitř. Ústní dutina je rozdělena na 4 oblasti a doporučená doba čištění každé
oblasti je 30 sekund. Po dokončení 30sekundového čištění této oblasti se elektrický
zubní kartáček krátce zastaví, aby vám připomněl, že máte vyčistit další oblast.
Vnější 10 s
Nahoře 10 s
Vnitřní 10 s
5
5. Stisknutím tlačítka přepínání režimů na rukojeti můžete přepínat režim podle preferencí
osoby.
Poznámka:
1: Ve výchozím nastavení je aktivován režim Sensitive
2: Režim přepínání: do 5 sekund po otevření krátce stiskněte tlačítko přepínání
režimů pro přepnutí režimu;
3: Režim automatické paměti: použijte jakýkoli režim po dobu delší než 5 sekund,
systém tento režim zaznamená. Paměťový režim se ve výchozím nastavení aktivu
je při dalším zapnutí.
Tlačítko přepínače režimů
Ukazatel režimů
Sensitive
Clean
White
GumCare
Smart
6
6. Po uplynutí vědecky stanovené doby čištění zubů, která činí 2 minuty, se elektrický zubní
kartáček automaticky zastaví. Po vyčištění zubů opláchněte hlavici kartáčku tekoucí vo-
dou, přebytečnou vodu z hlavice a rukojeti kartáčku setřeste. Krystaly zubního kartáčku
udržujte v suchu a skladujte na suchém místě.
Poznámka:
1: Pokud chcete elektrický zubní kartáček zastavit v polovině čištění ústní dutiny,
po zapnutí elektrického zubního kartáčku na 5 sekund krátce stiskněte tlačítko.
2: Pokud jej nebudete delší dobu používat, odpojte nabíjecí konektor a důkladně
očistěte hlavici a rukojeť kartáčku, uložte na chladném a suchém místě;
3: Doporučuje se vyměnit hlavici zubního kartáčku každých 60 dní.
7
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte jej pro
budoucí použití.
Zapojenou nabíjecí základnu uchovávejte mimo dosah vody. Neumisťujte ji ani neskladujte
u vody obsaženou ve vaně, umyvadle apod. nebo v její blízkosti. Neponořujte nabíjecí
základnu do vody ani do jiné tekutiny. Po vyčištění se ujistěte, že je nabíjecí základna zcela
suchá, než ji připojíte k elektrické síti.
Před připojením spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá
napětí v místní elektrické síti.
Nikdy nepoužívejte nabíjecí základnu, pokud je jakkoli poškozená. Pokud je kabel nabíjecí
základny nebo konektor poškozen, vždy jej nechte vyměnit za nový, abyste předešli
nebezpečí.
Pokud je spotřebič jakýmkoli způsobem poškozen (hlava kartáčku, rukojeť zubního
kartáčku), přestaňte jej používat. Tento spotřebič neobsahuje žádné díly, které by mohl
opravovat uživatel. Pokud je spotřebič poškozen, obraťte se na středisko péče o spotřebi-
tele ve vaší zemi.
Nepoužívejte nabíjecí základnu venku nebo v blízkosti zahřátých povrchů.
Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smy-
slovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud
nebyly pod dohledem nebo nebyly poučeny o používání spotřebiče osobou odpovědnou
za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dohledem, aby se zajistilo, že si se spotřebičem nebudou hrát.
8
PŘEDBĚŽNÁ OPATŘENÍ
Zubní kartáček nepoužívejte ve vaně ani ve sprše.
Pokud jste v předchozích 2 měsících podstoupili operaci dásní nebo ústní dutiny, poraďte
se před použitím zubního kartáčku se svým zubním lékařem.
Pokud se po použití tohoto zubního kartáčku objeví nadměrné krvácení nebo pokud krvá-
cení pokračuje i po 1 týdnu používání, poraďte se se svým zubním lékařem.
Zubní kartáček Niceboy ION Sonic splňuje bezpečnostní normy pro elektromagnetická
zařízení. Pokud máte kardiostimulátor nebo jiné implantované zařízení, obraťte se před po-
užitím kartáčku Niceboy ION Sonic na svého lékaře nebo výrobce implantovaného zařízení.
Tento přístroj byl navržen pouze pro čištění zubů, dásní a jazyka. Nepoužívejte jej k žádným
jiným účelům. Pokud pocítíte jakékoli nepohodlí nebo bolest, přestaňte spotřebič používat
a kontaktujte svého lékaře.
Pokud máte zdravotní problémy, poraďte se před použitím přístroje Niceboy ION Sonic se
svým lékařem. - Zubní kartáček Niceboy ION Sonic je přístroj pro osobní péči a není určen
pro použití u více pacientů v zubní ordinaci nebo zařízení.
Přestaňte používat kartáčkovou hlavici s rozdrcenými nebo ohnutými štětinami. Hlavici
kartáčku vyměňte každé 3 měsíce nebo dříve, pokud se objeví známky opotřebení.
Hlavici kartáčku nečistěte v myčce na nádobí.
Nepoužívejte jiné kartáčkové hlavice než ty, které doporučuje výrobce.
Dohlížejte na děti při čištění zubů, dokud si nevytvoří správné návyky čištění zubů.
Pokud zubní pasta obsahuje peroxid, jedlou sodu nebo hydrogenuhličitan (běžné v bělících
zubních pastách), po každém použití hlavici kartáčku důkladně vyčistěte vodou a mýdlem.
Předejdete tak možnému popraskání plastu.
9
PŘIPOJENÍ K APLIKACI
1. Stáhněte si aplikaci naskenováním QR kódu pomocí mobilního telefonu nebo vyhledejte
„Niceboy ION“ na trhu mobilních aplikací a stáhněte si aplikaci.
2. Otevřete aplikaci „Niceboy ION“ a zaregistrujte si nový účet nebo použijte stávající účet.
3. Po nastavení hesla přejděte k dalšímu kroku „Přidat zařízení“.
4. Zapněte Bluetooth, podle síly singálu vzdálenosti bude nalezen blízký Niceboy ION Smart-
Sonic a zvolte „Přidat“.
5. Klikněte na tlačítko „+“
6. Počkejte na „připojení“
7. Přidání proběhlo úspěšně, zobrazí se „hotovo“
8. Zařízení zubního kartáčku je úspěšně připojeno. Pět bílých světel bude blikat, zatímco
zubní kartáček vibruje, což je známka toho, že připojení Bluetooth je úspěšné.
SPECIFIKACE PRODUKTU
Otáčky: 43 000
Napětí / výkon: 3,7V == 1,85W
Nabíjení: Bezdrátový nabíjecí dok
Výstupní napětí: 5V == 85 mA
Provozní doba: 20 dní (vypočteno podle
provozního stavu
2 minuty/čas a 2krát/den)
Kapacita baterie: 800 mAh
Doba nabíjení: 8-10 hodin
Vodotěsnost: IPX7
Na baterii či akumulátor, které mohou být součástí produktu, se vztahuje doba životnosti v
délce šesti měsíců, protože se jedná o spotřební materiál. V případě nesprávného zacházení
(dlouhé nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.) může dojít kupříkladu ke vzniku požárů,
přehřátí nebo vytečení baterie.
10
ČASTO KLADENÉ DOTAZY
Následující často kladené otázky vám pomohou efektivně využívat záruční servis.
Chcete-li si ušetřit čas a zbytečné výdaje, proveďte před kontaktováním odborného popro-
dejního servisu následující jednoduchou kontrolu.
1. Síla pohybu je oslabena
Zkontrolujte, zda je zubní kartáček silně přitisknutý k zubům.
Zkontrolujte, zda není mezera mezi hlavicí kartáčku a hlavním tělem příliš velká nebo
příliš těsná.
Řešení:
Přiložte hlavu kartáčku jemně k zubům.
Sejměte hlavu kartáčku z ramene a znovu ji nasaďte na výstupní hřídel, přičemž dodr-
žujte určitou vzdálenost mezi hlavou a rukojetí.
2. Zubní kartáček může pracovat pouze krátkou dobu.
Zkontrolujte, zda je nabíjecí základna v dobrém kontaktu s nabíjecím rozhraním ve
spodní části hlavního tělesa a zda indikátor nabíjení rukojeti svítí červeně.
Zkontrolujte, zda je napájení nedostatečné.
Řešení:
Vyčistěte vstup USB 1/0
Baterie je na konci své životnosti.
3. Zubní kartáček nefunguje
Umístěte hlavní tělo zubního kartáčku svisle na nabíječku, kde je tělo zubního kartáčku
připojeno k nabíjecí základně, a zkontrolujte, zda svítí červená kontrolka.
Řešení:
Nabijte kartáček.
Vyměňte baterii v autorizovaném zákaznickém centru Niceboy.
11
Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www.niceboy.eu v sekci podpora. Tímto
RTB Media s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení NICEBOY ION SMARTSONIC je v souladu
se směrnicí 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o
shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách:
https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC
INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku nebo vprůvodní dokumentaci znamená, že použité
elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně skomunál-
ním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených
sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje anapomáhá prevenci potenciálních
negativních dopadů na životní prostředí alidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být vsouladu snárod-
ními předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele klikvidaci elektrických aelektronických
zařízení
(remní apodnikové použití).
Za účelem správné likvidace elektrických aelektronických zařízení pro remní apodnikové
použití se obraťte na výrobce nebo dovozce tohoto výrobku. Ten vám poskytne informace
ozpůsobech likvidace výrobku avzávislosti na datu uvedení elektrozařízení na trh vám sdělí,
kdo má povinnost nancovat likvidaci tohoto elektrozařízení.Informace klikvidaci vostatních
zemích mimo Evropskou unii. Výše uvedený symbol je platný pouze vzemích Evropské unie.
Pro správnou likvidaci elektrických aelektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace
uVašich úřadů nebo prodejce zařízení.
12
SK
BALENIE OBSAHUJE
1. Rukoväť zubnej kefky Sonic Niceboy ION
2. 3× kefová hlavica (mäkká, stredná, tvrdá)
3. Bezdrôtová dokovacia stanica
4. Nabíjací kábel microUSB
13
NÁVOD NA POUŽITIE
1. Pri prvom použití vložte kefku do bezdrôtovej dokovacej stanice.
Proces nabíjania:
0 % – 10 %, indikátor nabíjania ukazuje trvalo červenú farbu
10 – 100 %, indikátor nabíjania ukazuje trvalo oranžovú farbu
Nabíjanie je dokončené, indikátor nabíjania ukazuje trvalo zelenú farbu.
Poznámka:
Ak sa výrobok dlhší čas nepoužíval, nemusí sa indikátor nabíjania pri nabíjaní elektric-
kej zubnej kefky zobraziť. Na zobrazenie stavu nabíjania vyčkajte trpezlivo 3 – 5 minút.
2. Vložte novú kefovú hlavicu podľa obrázka; ak ju potrebujete vybrať, stačí ju vytiahnuť podľa
obrázka.
3. Navlhčite štetiny a vytlačte primerané množstvo zubnej pasty. Dotknite sa štetinami potre-
tými zubnou pastou povrchu zuba v ľubovoľnej časti úst.
Vloženie Vytiahnutie
14
4. Stlačte spínač a mierne pohybujte čeľusťou hore a dole, aby ste si vyčistili zuby bočne
zvonka aj znútra. Ústna dutina je rozdelená na 4 oblasti a odporúčaný čas čistenia každej
oblasti je 30 sekúnd. Po dokončení 30-sekundového čistenia tejto oblasti sa elektrická
zubná kefka krátko zastaví, aby vám pripomenula, že máte vyčistiť ďalšiu oblasť.
Vonkajšia 10 s
Hore 10 s
Vnútorná 10 s
15
5. Stlačením tlačidla prepínania režimov na rukoväti môžete prepínať režim podľa preferencií
osoby.
Poznámka:
1: Vo východiskovom nastavení je aktivovaný režim Sensitive.
2: Režim prepínania: do 5 sekúnd po otvorení krátko stlačte tlačidlo prepínania
režimov na prepnutie režimu.
3: Režim automatickej pamäte: použite akýkoľvek režim na dlhšie než 5 sekúnd,
systém tento režim zaznamená. Pamäťový režim sa vo východiskovom nastavení
aktivuje pri ďalšom zapnutí.
Tlačidlo prepínača režimov
Ukazovateľ režimov
Sensitive
Clean
White
GumCare
Smart
16
6. Po uplynutí vedecky stanoveného času čistenia zubov, ktorý je 2 minúty, sa elektrická zub-
ná kefka automaticky zastaví. Po vyčistení zubov opláchnite hlavicu kefky tečúcou vodou,
prebytočnú vodu z hlavice a rukoväti kefky straste. Kryštály zubnej kefky udržujte v suchu a
skladujte na suchom mieste.
Poznámka:
1: Ak chcete elektrickú zubnú kefku zastaviť v polovici čistenia ústnej dutiny, po
zapnutí elektrickej zubnej kefky na 5 sekúnd krátko stlačte tlačidlo.
2. Ak ju nebudete dlhší čas používať, odpojte nabíjací konektor a dôkladne očistite
hlavicu a rukoväť kefky, uložte na chladnom a suchom mieste;
3. Odporúča sa vymeniť hlavicu zubnej kefky každých 60 dní.
17
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho na
budúce použitie.
Zapojenú nabíjaciu základňu uchovávajte mimo dosahu vody. Neumiestňujte ju ani neskla-
dujte pri vode nachádzajúcej sa vo vani, umývadle a pod. alebo v jej blízkosti. Neponárajte
nabíjaciu základňu do vody ani do inej tekutiny. Po vyčistení sa uistite, že je nabíjacia
základňa celkom suchá, než ju pripojíte k elektrickej sieti.
Pred pripojením spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá
napätiu v miestnej elektrickej sieti.
Nikdy nepoužívajte nabíjaciu základňu, ak je akokoľvek poškodená. Ak je kábel nabíjacej
základne alebo konektor poškodený, vždy ho nechajte vymeniť za nový, aby ste predišli
nebezpečenstvu.
Ak je spotrebič akýmkoľvek spôsobom poškodený (hlava kefky, rukoväť zubnej kefky),
prestaňte ho používať. Tento spotrebič neobsahuje žiadne diely, ktoré by mohol opravovať
používateľ. Ak je spotrebič poškodený, obráťte sa na stredisko starostlivosti o spotrebiteľa
vo vašej krajine.
Nepoužívajte nabíjaciu základňu vonku alebo v blízkosti zahriatych povrchov.
Tento spotrebič nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak
neboli pod dohľadom alebo neboli poučené o používaní spotrebiča osobou zodpovednou
za ich bezpečnosť.
Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa so spotrebičom nebudú hrať.
18
PREDBEŽNÉ OPATRENIA
Zubnú kefku nepoužívajte vo vani ani v sprche.
Ak ste v predchádzajúcich 2 mesiacoch podstúpili operáciu ďasien alebo ústnej dutiny,
poraďte sa pred použitím zubnej kefky so svojím zubným lekárom.
Ak sa po použití tejto zubnej kefky objaví nadmerné krvácanie alebo ak krvácanie pokračuje
aj po 1 týždni používania, poraďte sa so svojím zubným lekárom.
Zubná kefka Niceboy ION Sonic spĺňa bezpečnostné normy pre elektromagnetické zariade-
nia. Ak máte kardiostimulátor alebo iné implantované zariadenie, obráťte sa pred použitím
kefky Niceboy ION Sonic na svojho lekára alebo výrobcu implantovaného zariadenia.
Tento prístroj bol navrhnutý iba na čistenie zubov, ďasien a jazyka. Nepoužívajte ho na
žiadne iné účely. Ak pocítite akékoľvek nepohodlie alebo bolesť, prestaňte spotrebič použí-
vať a kontaktujte svojho lekára.
Ak máte zdravotné problémy, poraďte sa pred použitím prístroja Niceboy ION Sonic so
svojím lekárom. Zubná kefka Niceboy ION Sonic je prístroj na osobnú starostlivosť a nie je
určená na použitie u viacerých pacientov v zubnej ordinácii alebo zariadení.
Prestaňte používať kefovú hlavicu s rozdrvenými alebo ohnutými štetinami. Hlavicu kefky
vymeňte každé 3 mesiace alebo skôr, ak sa objavia známky opotrebenia.
Hlavicu kefky nečistite v umývačke riadu.
Nepoužívajte iné kefové hlavice než tie, ktoré odporúča výrobca.
Dozerajte na deti pri čistení zubov, kým si nevytvoria správne návyky čistenia zubov.
Ak zubná pasta obsahuje peroxid, jedlú sódu alebo hydrogénuhličitan (bežné v bieliacich
zubných pastách), po každom použití hlavicu kefky dôkladne vyčistite vodou a mydlom.
Predídete tak možnému popraskaniu plastu.
19
PRIPOJENIE K APLIKÁCII
1. Stiahnite si aplikáciu naskenovaním QR kódu pomocou mobilného telefónu alebo vyhľadaj-
te „Niceboy ION“ na trhu mobilných aplikácií a stiahnite si aplikáciu.
2. Otvorte aplikáciu „Niceboy ION“ a zaregistrujte si nový účet alebo použite existujúci účet.
3. Po nastavení hesla prejdite k ďalšiemu kroku „Pridať zariadenie“.
4. Zapnite Bluetooth, podľa sily signálu vzdialenosti sa nájde blízky Niceboy ION SmartSonic
a zvoľte „Pridať“.
5. Kliknite na tlačidlo „+“.
6. Počkajte na „pripojenie“.
7. Pridanie prebehlo úspešne, zobrazí sa „hotovo“.
8. Zariadenie zubnej kefky je úspešne pripojené. Päť bielych svetiel bude blikať, zatiaľ čo
zubná kefka vibruje, čo je známka toho, že pripojenie Bluetooth je úspešné.
ŠPECIFIKÁCIE PRODUKTU
Otáčky: 43 000
Napätie/výkon: 3,7 V == 1,85 W
Nabíjanie: Bezdrátový nabíjecí dok
Výstupné napätie: 5 V == 85 mA
Prevádzkový čas: 20 dní (vypočítané podľa
prevádzkového stavu
2 minúty/čas a 2-krát/deň)
Kapacita batérie: 800 mAh
Čas nabíjania: 8 – 10 hodín
Vodotesnosť: IPX7
Na batériu či akumulátor, ktoré môžu byť súčasťou produktu, sa vzťahuje doba životnosti v
dĺžke šiestich mesiacov, pretože sa jedná o spotrebný materiál. V prípade nesprávneho zaob-
chádzania (dlhé nabíjanie, skrat, rozbitie iným predmetom atď.) môže dôjsť napríklad k vzniku
požiarov, prehriatiu alebo vytečeniu batérie.
20
ČASTO KLADENÉ OTÁZKY
Nasledujúce často kladené otázky vám pomôžu efektívne využívať záručný servis.
Ak si chcete ušetriť čas a zbytočné výdavky, vykonajte pred kontaktovaním odborného
popredajného servisu nasledujúcu jednoduchú kontrolu.
1. Sila pohybu je oslabená.
Skontrolujte, či je zubná kefka silne pritlačená k zubom.
Skontrolujte, či nie je medzera medzi hlavicou kefky a hlavným telom príliš veľká alebo
príliš tesná.
Riešenie:
Priložte hlavu kefky jemne k zubom.
Odoberte hlavu kefky z ramena a znovu ju nasaďte na výstupný hriadeľ, pričom dodr-
žujte určitú vzdialenosť medzi hlavou a rukoväťou.
2. Zubná kefka môže pracovať iba krátky čas.
Skontrolujte, či je nabíjacia základňa v dobrom kontakte s nabíjacím rozhraním v spod-
nej časti hlavného telesa a či indikátor nabíjania rukoväti svieti na červeno.
Skontrolujte, či je napájanie nedostatočné.
Riešenie:
Vyčistite vstup USB 1/0.
Batéria je na konci svojej životnosti.
3. Zubná kefka nefunguje.
Umiestnite hlavné telo zubnej kefky zvislo na nabíjačku, kde je telo zubnej kefky pripo-
jené k nabíjacej základni, a skontrolujte, či svieti červená kontrolka.
Riešenie:
Nabite kefku.
Vymeňte batériu v autorizovanom zákazníckom centre Niceboy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Niceboy 43000 Manuel utilisateur

Catégorie
Brosses à dents électriques
Taper
Manuel utilisateur