Sennheiser E608 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Bedienungsanleitung
Instructions for use
Notice d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
608
e608WWWCoverFront.fm Seite 1 Mittwoch, 2. Februar 2005 2:33 14
Bedienungsanleitung..............................................................3
Instructions for use .................................................................9
Notice d’emploi ......................................................................15
Istruzioni per l’uso.................................................................21
Instrucciones para el uso......................................................27
Gebruiksaanwijzing...............................................................33
e608.book Seite 2 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
Konformitätserklärung
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät
die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt.
Approval
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is
in compliance with the applicable CE standards and regulations.
Certification
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil
est en conformité avec les normes CE.
Certificazione
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG diachiara che questo appa-
recchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili.
Autorizacion
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato
cumple las normas y directrices de la CE aplicables.
Vergunning
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel
voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften.
Diese Service-Nummer gilt nur für Deutschland
e608.book Seite 3 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
4
Lieferumfang
y
Mikrofon 608
y
Mikrofonklammer MZQ 800
y
Anschlusskabel
y
Tasche
y
Bedienungsanleitung
y
Garantiekarte
e608.book Seite 4 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
5
Mikrofon platzieren
Blasinstrumente
Um Störungen durch Übersprechen von benachbarten
Schallquellen zu vermeiden, versuchen Sie, das Mikrofon
so zu positionieren, dass die Störschallquelle im Winkel-
bereich der größten Auslöschung des Mikrofons liegt
(120°; vgl. Polardiagramm).
Positionierung Klangresultat Kommentar
reduzierte Neben-
geräusche
Mikrofon mit der
mitgelieferten
Klammer am Trich-
ter des Instruments
befestigen und di-
rekt auf den Schall-
trichter ausrichten.
klarer, kraftvoller
Sound
ausgeglichener,
natürlicher Sound
Ausrichtung teil-
weise in den Trich-
ter, teilweise auf
den Instrumenten-
körper
e608.book Seite 5 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
6
Polardiagramm
Frequenzgang
°
5
1
0
1
5
20
2
5
dB
30
°
°
90
°
30
°
°
90
°
12
0
°
1
50
°
1
80
°
1
50
°
12
0
°
2
000
H
z
4
000
H
z
8000
H
z
1
6000
H
z
12
5
H
z
2
50
H
z
500
H
z
1
000
Hz
-
50
-
60
- 7
0
-
80
-
90
2
0
50
1
00
2
00
500
1
000
2
000
5000
1
0000
2
0000
Hz
0
°
,
1
m
0
°
,
5 c
m
- 4
0
d
B
v
e608.book Seite 6 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
7
Technische Daten
Wandlerprinzip dynamisch
Übertragungsbereich 40.....16.000 Hz
Richtcharakteristik Superniere
Freifeld-Leerlauf-
Übertragungsfaktor (1kHz) 0,8 mV/Pa
Nennimpedanz 250
Min. Abschlussimpedanz 1 k
Stecker XLR-3
Kabel 3 m mit
3,5-mm-Klinkenstecker,
verschraubbar
Abmessungen Ø 17 x 185 mm
Gewicht 20 g
Anschlussbelegung XLR-3
12
3
1
2
3
+
+
12
3
XLR
+
XLRXLR
+
e608.book Seite 7 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
8
Übersicht Mikrofonanwendungen
Modell
Anwendung
e602
e604
e606
e608
e614
e815
e825
e835
e840
e845
e865
Gesang x xxxxx
Chor x
Studio,
akustische Instrumente
x
Orchester x
Blechbläser / Saxophon xx x
Akustische Gitarre x
Akustischer Bass x
Gitarrenverstärker x
Bassverstärker x
Leslie xxx
Piano, Flügel x
Kick Drum x
Snare Drum x xx
Hänge-Tom x xx
Stand-Tom xxx
Congas x xx
Becken x
Percussion x xxx
Overhead x
e608.book Seite 8 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
10
Delivery includes
y
608 microphone
y
Microphone clamp MZQ 800
y
Connection cable
y
Pouch
y
Instructions for use
y Warranty Certificate
e608.book Seite 10 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
12
Polar diagram
Frequency response curve
°
5
1
0
1
5
20
2
5
dB
30
°
°
90
°
30
°
°
90
°
12
0
°
1
50
°
1
80
°
1
50
°
12
0
°
2
000
H
z
4
000
H
z
8000
H
z
1
6000
H
z
12
5
H
z
2
50
H
z
500
H
z
1
000
Hz
-
50
-
60
- 7
0
-
80
-
90
2
0
50
1
00
2
00
500
1
000
2
000
5000
1
0000
2
0000
Hz
0
°
,
1
m
0
°
,
5 c
m
- 4
0
d
B
v
e608.book Seite 12 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
13
Specifications
Transducer principle dynamic
Frequency response 40.....16,000 Hz
Pick-up pattern super-cardioid
Sensitivity
(free field, no load) (at 1 kHz) 0.8 mV/Pa
Nominal impedance (at 1 kHz) 250
Min. terminating impedance 1 k
Connector XLR-3
Connection cable 3 m, with
3.5 mm jack plug,
lockable
Dimensions Ø 17 x 185 mm
Weight 20 g
Pin assignment of XLR-3 connector
12
3
1
2
3
+
+
12
3
XLR
+
XLRXLR
+
e608.book Seite 13 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
14
Overview of microphone applications
Variant
Application
e602
e604
e606
e608
e614
e815
e825
e835
e840
e845
e865
Vocals x xxxxx
Choirs x
Studio,
acoustic instruments
x
Orchestra x
Brass / Saxophone xx x
Acoustic guitar x
Acoustic bass x
Guitar amplifiers x
Bass amplifiers x
Leslie xxx
Piano, grand piano x
Kick drums x
Snare drums x xx
Rack toms x xx
Floor toms xxx
Congas x xx
Cymbals x
Percussion x xxx
Overheads x
e608.book Seite 14 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
15
608
Le 608 est un microphone dynamique supercardioïde
idéal à chaque fois qu
'
une grande discrétion d
'
installation
est recherchée, sur batterie, percussions, cuivres et bois
(sauf certaines flûtes). Le col de cygne permet un
placement optimum du capteur à proximité de la source
du signal pour plus de réalisme et un niveau de sortie
élevé.
Un amortissement élevé et un montage anti-choc de la
capsule, protègent le signal des vibrations, bruits
d'impacts et de manipulation. La bobine de compensation
du ronflement protège des perturbations.
Caractéristiques
y Robuste corps renforcé de fibre de verre
y Capsule à suspension : faible sensibilité aux bruits
d'impacts et de manipulation
y Bobine de compensation du ronflement
y Câble de raccordement très robuste avec jack 3,5 mm
e608.book Seite 15 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
16
Fourniture
y Microphone 608
y Pince MZQ 800
y Câble de raccordement
y Etui
y Notice d'emploi
y Carte de garantie
e608.book Seite 16 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
17
Mise en place du microphone
Instruments à vent
Pour éviter des perturbations dues aux interférences de
sources sonores voisines, essayez de positionner le
microphone de manière que la source parasite se trouve
dans l'angle d'atténuation maximale du microphone
(approx. 120° ; voir le diagramme polaire).
Positionnement Tonalité Commentaire
Réduction du bruit
ambiant
Utiliser la pince
micro fournie pour
fixer le micro sur le
corps de l
'
instru-
ment. Diriger le
micro vers la partie
d
'
où sort le son.
Son clair et puissant
Son équilibré et
naturel
Dans le cas d'un
saxophone, le micro
doit normalement
viser en partie le
pavillon et en partie
le corps de
l'instrument.
e608.book Seite 17 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
18
Diagramme polaire
Réponse en fréquence
°
5
1
0
1
5
20
2
5
dB
30
°
°
90
°
30
°
°
90
°
12
0
°
1
50
°
1
80
°
1
50
°
12
0
°
2
000
H
z
4
000
H
z
8000
H
z
1
6000
H
z
12
5
H
z
2
50
H
z
500
H
z
1
000
Hz
-
50
-
60
- 7
0
-
80
-
90
2
0
50
1
00
2
00
500
1
000
2
000
5000
1
0000
2
0000
Hz
0
°
,
1
m
0
°
,
5 c
m
- 4
0
d
B
v
e608.book Seite 18 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
19
Caractéristiques techniques
Principe transducteur dynamique
Réponse en fréquence 40.....16.000 Hz
Directivité supercardioïde
Sensibilité
(champ libre, à vide) (à 1 kHz) 0,8 mV/Pa
Impédance nominale (à 1 kHz) 250
Impédance de charge minimum 1 k
Connecteur XLR-3
Câble de raccordement 3 m, avec
jack 3,5 mm,
verouillable
Dimensions Ø 17 x 185 mm
Poids 20 g
Brochage XLR-3
12
3
1
2
3
+
+
12
3
XLR
+
XLRXLR
+
e608.book Seite 19 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
20
Vue d'ensemble des applications de microphones
Modèle
Application
e602
e604
e606
e608
e614
e815
e825
e835
e840
e845
e865
Chant x xxxxx
Chœurs x
Studio,
instruments acoustiques
x
Orchestre x
Cuivres / saxophone xx x
Guitare acoustique x
Basse acoustique x
Ampli de guitare x
Ampli de basse x
Leslie xxx
Piano, à queue x
Grosse caisse x
Caisse claire x xx
Tom suspendu x xx
Tom sur pied xxx
Congas x xx
Cymbale x
Percussions x xxx
Overhead x
e608.book Seite 20 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
22
Dotazione di fornitura
y
Microfono 608
y
Clip per microfono MZQ 800
y
Cavo di connessione
y
Custodia
y
Istruzioni per l'uso
y
Scheda di garanzia
e608.book Seite 22 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
24
Diagramma polare
Risposta in frequenza
°
5
1
0
1
5
20
2
5
dB
30
°
°
90
°
30
°
°
90
°
12
0
°
1
50
°
1
80
°
1
50
°
12
0
°
2
000
H
z
4
000
H
z
8000
H
z
1
6000
H
z
12
5
H
z
2
50
H
z
500
H
z
1
000
Hz
-
50
-
60
- 7
0
-
80
-
90
2
0
50
1
00
2
00
500
1
000
2
000
5000
1
0000
2
0000
Hz
0
°
,
1
m
0
°
,
5 c
m
- 4
0
d
B
v
e608.book Seite 24 Dienstag, 14. Dezember 2004 4:33 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sennheiser E608 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à