Yamaha S03S Manuel utilisateur

Catégorie
Synthétiseur
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MODE D’EMPLOI
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT
connect this product to any power supply or adapter other than one
described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by
Yamaha.
WARNING:
Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over,
or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an
extension cord is not recommended! IF you must use an extension cord, the
minimum wire size for a 25' cord (or less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the
AWG number ,the larger the current handling capacity. For longer extension
cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a cart,
rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please
observe all safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time
of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of
the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones
or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause
permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing
loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting
fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories.
Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please
make sure that benches are stable and any optional fixtures (where
applicable) are well secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses
are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and
environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery
is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a
qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be
rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable
type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a
different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect
installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries
away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by
the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type
batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its
useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead,
batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact
Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should
record the model number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your
purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
(3)-6
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par
l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas
exhaustive :
Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de
les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de
l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des
signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le
donner à réviser au technicien Yamaha.
Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant
des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si l'on constate
une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle
une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur
principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un tech-
nicien Yamaha.
Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-3C ou un adaptateur équivalent
conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endomma-
ger l'instrument ou de le surchauffer.
Toujours retirer la prise de la prise du secteur avant de procéder au nettoyage
de l'instrument. Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains
mouillées.
Vérifier périodiquement et nettoyer la prise électrique d'alimentation.
PRECAUTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles,
de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive.
Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de cha-
leur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier exces-
sivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de
placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera
dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enrou-
lés.
Toujours saisir la prise elle-même, et non le câble, pour retirer la fiche de l'ins-
trument ou de la prise d'alimentation.
Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuelle-
ment de faire chauffer la prise.
Débrancher l'adaptateur CA dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas
d'orage électrique (éclairs et tonnerre).
Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces
derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments,
toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de
tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume
sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local
soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi)
qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'autres appareils électriques tels que
télévisions, radios ou haut-parleurs, ce qui risque de provoquer des interféren-
ces qui dégraderont le bon fonctionnement des autres appareils.
Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se
renverser.
Débrancher tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de
déplacer l'instrument.
Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utili-
ser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons
nettoyeurs à imprégnations chimiques. Ne pas déposer non plus d'objets de
plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de
décolorer le panneau ou le clavier.
Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas
manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
Utiliser le pied indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou du bâti,
utiliser seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi l'on risque
d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument.
Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui
risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de
l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder.
REMPLACEMENT DE LA PILE AUXILIAIRE
Cet instrument renferme un pile interne non rechargeable alimentant la
mémoire permanente des données internes lorsque l'appareil est hors tension.
Le message « !BatteryLo » apparaissant sur l’écran LCD avertira de la néces-
sité de remplacer cette pile. Lorsque cela se produit, sauvegarder immédiate-
ment les données (en utilisant un dispositif externe tel que le Yamaha MIDI
Data Filer MDF3), et s'adresser à un technicien Yamaha pour remplacer la pile
auxiliaire.
Ne pas tenter de remplacer soi-même la pile auxiliaire, ce qui pourrait exposer
à des accidents. Toujours recourir aux services d'un technicien qualifié Yamaha
pour le remplacement de la pile auxiliare.
Ne jamais laisser traîner la pile auxiliaire à portée de l'enfant qui risque de
l'avaler. Si cela se produisait, voir immédiatement le médecin.
SAUVEGARDE DES DONNEES UTILISATEUR
Sauvegarder toutes les données sur un organe externe, tel que le Yamaha MIDI
Data Filer MDF3 (fichier de banque de données), si l'on veut s'épargner une
perte irréparable de données précieuses en cas de panne ou d'erreur de mani-
pulation.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre
de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne
peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
4
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté le synthétiseur S03 Music Synthesizer de Yamaha. Pour profiter au maximum
de votre nouveau S03 et de ses fonctions avancées, nous vous suggérons de lire attentivement ce mode d'emploi. Con-
servez-le dans un endroit sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter à tout moment si nécessaire.
Contenu de l'emballage
Adaptateur secteur PA-3C*
n
Le PA-3C présentant les mêmes spécifications que le PA-3B, il peut être utilisé comme adaptateur secteur pour les produits
exigeant le PA-3B.
Un mode d'emploi
Une liste des données
* Peut ne pas être inclus dans votre région. Veuillez vérifier cela avec votre distributeur Yamaha.
Principales caractéristiques
Voix dynamique de qualité exceptionnelle — incluant de nombreux sons provenant du synthétiseur haut de
gamme S80 Music Synthesizer de Yamaha (page 18).
Grande variété d'effets numériques de qualité professionnelle (page 53).
Fonction Category Search (Recherche de catégorie) pour retrouver rapidement des voix dans le groupe d'instru-
ments souhaité (page 35).
480 voix normales et 20 voix de batteries au total, toutes compatibles avec le format XG — en plus des voix
prédéfinies et des voix utilisateur (page 25).
Fonctions d'édition détaillées et étendues pour personnaliser vos voix (page 70).
Borne TO HOST (Vers l'hôte) commode pour une connexion facile et directe à l'ordinateur — avec un seul câble
(page 13).
GM System Level 1 (Système GM de niveau 1)
« GM System Level 1 » est une spécification standard qui définit l'arrangement des voix dans un générateur de sons et sa fonc-
tionnalité MIDI et garantit la reproduction des données avec des sonorités en grande partie identiques sur n'importe quel
générateur de sons compatible GM, indépendamment de son fabricant ou de son modèle. Les générateurs de sons et les don-
nées de morceau qui répondent à la norme « GM System Level 1 » portent ce logo GM.
XG
« XG » est un format de générateur de sons qui développe l'arrangement vocal de la norme « GM System Level 1 » pour répon-
dre aux exigences toujours plus nombreuses des environnements informatiques et périphériques d'aujourd'hui. Il offre une
puissance d'expression plus riche tout en augmentant toujours plus la compatibilité des données. Le format « XG » améliore
considérablement la spécification « GM System Level 1 » en définissant les méthodes de développement et d'édition des voix,
ainsi que la structure et le type des effets.
Si vous souhaitez vous lancer dans une aventure musicale passionnante qui vous offre des extensions de voix et des fonctions
d'effet illimitées, reproduisez les données de morceau disponibles dans le commerce et portant le logo XG sur un générateur
de sons porteur du même logo.
5
A propos de ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi est divisé en deux sections :
Section Instructions de base (Page 8)
Décrit la mise en route du S03, sa structure générale et l'utilisation de ses principales fonctions et caractéristiques.
Section Référence (Page 55)
Décrit les paramètres des différents modes du S03.
A propose des références « page » de ce manuel
PAGE xx ..... Fait référence à une « page » de l'afficheur à cristaux liquides
page xx........ Fait référence à une page réelle de ce manuel.
Bon nombre des fonctions et paramètres du S03 sont présentés sur différentes « pages » d'écran, chacune d'elles étant
numérotée pour chacun des modes et renseignée à l'écran. Grâce à l'utilisation de ces numéros de page, la recherche
d'une fonction ou d'un paramètre est facilité et accélérée.
Pour distinguer ces références de page d'écran des pages réelles du manuel, nous avons appliqué la convention
suivante : « PAGE » (en lettres capitales) fait référence à la page d'écran. Sauf en cas d'indication contraire, la
référence PAGE se rapporte aux pages d'écran du même mode (comme décrit pour d'autres paramètres dans la même
section).
Tout au long du manuel, les noms de paramètre sont précédés de numéros (par exemple « 13-2 Resonance » (Réso-
nance)). Celui-ci indique, par exemple, que le paramètre Resonance se trouve à la PAGE d'écran 13 du mode sélec-
tionné.
Lorsqu'une page d'écran contient au moins deux paramètres liés, utilisez les touches [E
]/[F
] (page 30) pour faire
défiler les paramètres disponibles. Ces paramètres liés sélectionnés à l'aide des touches [E
]/[F
] sont précédés de
chiffres séparés par un trait d'union (par exemple, 13-1, 13-2, etc.). Dans l'exemple ci-dessous, vous pouvez sélection-
ner le paramètre Resonance en utilisant les touches [E
]/[F
] pour atteindre la deuxième page.
n
Pour obtenir une liste complète des paramètres et de leurs pages d'écran correspondantes, reportez-vous à l'arborescence
des fonctions (page 20) ou au tableau des paramètres (page 22).
Toute copie des données de séquences musicales et/ou des fichiers audio numériques disponibles dans le com-
merce est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
Les illustrations et écrans LCD présentés dans ce mode d'emploi sont uniquement fournis à titre d'information et
peuvent être quelque peu différents de ceux apparaissant sur votre instrument.
Les noms des sociétés et des produits apparaissant dans ce mode d'emploi sont des marques de fabrique ou des
marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
6
Table des matières
Section Instructions de base ......8
Commandes et connecteurs................................................. 8
Panneau avant .............................................................................. 8
Panneau arrière........................................................................... 10
Avant toute utilisation ....................................................... 11
Alimentation ..............................................................................11
Connexions ................................................................................11
Mise sous tension.......................................................................15
Reproduction de démonstrations...................................... 16
Présentation du S03 ........................................................... 17
Contrôleur .................................................................................. 17
Générateur de sons.....................................................................17
Effets .......................................................................................... 18
A propos des modes ........................................................... 19
Arborescence des fonctions ............................................... 20
Tableau des paramètres .................................................... 22
Multis .................................................................................. 24
Voix ..................................................................................... 25
Présentation des voix/ondes.......................................................26
Ondes ......................................................................................... 27
Principes d'utilisation ........................................................ 28
Sélection d'un mode ................................................................... 28
Sélection d'un écran ................................................................... 30
Saisie de données ....................................................................... 31
Utilisation du S03 ............................................................... 33
Reproduction des voix ............................................................... 33
Utilisation du Mode Multi................................................. 37
Reproduction en mode Multi ..................................................... 37
Utilisation du S03 en tant que générateur
de sons multitimbre (Multi Edit)................................................ 38
Performance live lors de la reproduction
d'un fichier de morceau.............................................................. 40
Partage du clavier — Réglage de plages
supérieures et inférieures pour les voix ..................................... 41
Superposition de deux voix (parties) ......................................... 42
Utilisation des contrôleurs................................................. 44
Molette de variation de ton ........................................................ 44
Molette de modulation ............................................................... 44
Contrôleur au pied...................................................................... 45
Sélecteur au pied ........................................................................ 46
Voice Edit............................................................................ 47
Effets ................................................................................... 53
Effets en mode Voice.................................................................54
Effets en mode Multi .................................................................54
Section Références...................55
Mode Multi ......................................................................... 55
Mode Multi Edit ........................................................................ 55
Common
(Réglages communs à toutes les parties).............................. 56
Part (Partie)
(réglages pour chaque partie) ............................................... 59
Multi Job.................................................................................... 67
Exécution d'une tâche........................................................... 67
Multi Store................................................................................. 69
Mode Voice ......................................................................... 70
Voice Edit.................................................................................. 70
Voix normale ........................................................................ 70
Voix de batterie .................................................................... 84
Voice Job .................................................................................. 87
Exécution d'une tâche........................................................... 87
Voice Store................................................................................ 89
Mode Utility........................................................................ 90
Utility Job (Tâche d'utilitaires).................................................. 92
Factory Set (Restaurer les réglages d'usine par défaut)........ 92
Mode MIDI......................................................................... 93
Annexe ...................................95
A propos de la norme MIDI.............................................. 95
Display Messages.............................................................. 100
Dépistage des pannes ....................................................... 101
Spécifications.................................................................... 105
Index.................................................................................. 106
7
Section Instructions de base
Mode Multi Mode Voice Mode Utility Mode MIDI Annexe
Index de l'application
Cet index facile à utiliser et utile est réparti en catégories générales afin de vous aider à trouver des informations sur des sujets ou des
fonctions spécifiques.
Ecoute/reproduction
Ecoute des morceaux de reproduction....................................................................................... Reproduction de démonstrations (Page 16)
Reproduction des voix........................................................................................................................................................................(Page 33)
Appel des voix dans un groupe d'instruments.................................................... Utilisation de la recherche de catégorie de voix(Page 35)
Performance live lors de la reproduction d'un fichier de morceau ..................................................................................................(Page 40)
Partage du clavier — Réglage de plages supérieures et inférieures pour les voix
Dans le mode Multi ............................................................................................................................................................................(Page 41)
Dans le mode Voice....................................................................................................................................................Limite de note (Page 73)
Superposition de deux voix (parties).................................................................................................................................................(Page 42)
Utilisation de contrôleurs
Connexion des contrôleurs ................................................................................................................................................................(Page 14)
Utilisation d'un contrôleur au pied pour contrôler les paramètres .................................................................................................(Page 45)
Utilisation d'un sélecteur au pied pour progresser dans les programmes de voix ou de multi ......................................................(Page 46)
Maintien de l'état/position du contrôleur lorsque vous basculez entre les voix.......................... Réinitialisation du contrôleur (Page 91)
Réglage du contrôleur AC1 (Contrôleur affectable 1) .................................................................................... Contrôleur au pied (Page 45)
AC1 (Contrôleur affectable 1) (Page 66)
Copie
Copie des réglages de l'effet de variation de voix dans le mode Multi................................................... Copier effet de variation (Page 68)
Copie des réglages du contrôleur du mode Voice dans le mode Multi.............................................................. Copier contrôleur (Page 68)
Copie des réglages des paramètres de partie du multi en cours d'édition dans une autre partie du même multi.........................(Page 68)
Copie des réglages des paramètres d'élément de la voix en cours d'édition dans un autre élément de la même voix..................(Page 88)
Sauvegarde des données de votre S03............................................ Enregistrement des réglages du S03 sur un appareil externe (Page 42)
Modification du son
Edition d'une voix ................................................................................................................................................... Edition de voix (Page 47)
Structure de l'effet et flux des signaux ................................................................................................................................... Effets (Page 53)
Détails sur les paramètres des modes .................................................................................................................Section Référence (Page 55)
Sauvegarde de données
Enregistrement de la voix éditée dans la mémoire (USER) interne du S03 ........................................................Enregistrer voix(Page 89)
Enregistrement du multi édité dans la mémoire (USER) interne du S03......................................................... Enregistrer multi (Page 69)
Enregistrement des réglages du S03 (Voice/Multi/MIDI/Utility)
sur un périphérique externe tel qu'un ordinateur ....................................... Enregistrement des réglages du S03 sur un périphérique externe (Page 42)
Connexion du S03 à d'autres appareils
Connexion d'un ordinateur................................................................................................................. Connexion d'un ordinateur (Page 13)
Réglage Local On/Off ..................................................................................................................................................Local On/Off (Page 93)
Utilisation du S03 en tant que générateur de sons multitimbre ......................................................................................................(Page 38)
Envoi des données du S03 à l'aide de la fonction Bulk Dump...... Enregistrement des réglages du S03 sur un appareil externe(Page 42)
Restauration (réinitialisation des paramètres)
Initialisation des paramètres de multi ..............................................................................................................................Initialiser (Page 68)
Initialisation des paramètres de voix...............................................................................................................................Initialiser (Page 88)
Restauration des réglages par défaut du S03...................................Réglage d'usine (Restaurer les réglages d'usine par défaut) (Page 92)
Solutions rapides
Fonctions générales du S03.................................................................................................................Arborescence des fonctions (Page 20)
Structure des paramètres du S03 et PAGES de l'afficheur LCD ..............................................................Tableau des paramètres (Page 22)
Informations générales sur la norme MIDI........................................................................................A propos de la norme MIDI (Page 95)
Signification des messages à l'écran................................................................................................................. Messages à l'écran (Page 100)
Dépistage des pannes........................................................................................................................................................................ (Page 101)
8
Section Instructions de base
Section Instructions de base
Commandes et connecteurs
Panneau avant
1
Touches OCTAVE[UP] (Octave supérieure) et
[DOWN] (Octave inférieure) (Page 36)
Appuyez sur l'une de ces touches pour modifier la
plage de notes du clavier et passer à l'octave
supérieure ou inférieure. Appuyez simultanément
sur les deux touches pour restaurer la plage normale
(0).
2
Curseur [VOLUME] (Page 15)
Règle la sortie du volume général à partir des prises
OUTPUT L/R (Sortie G/D) et de la prise PHONES
(casque). Pour augmenter le volume, déplacez le
curseur vers le haut.
3
Molette de variation de ton (Page 44)
Contrôle l'effet de variation de ton.
4
Molette de MODULATION (Page 44)
Contrôle l'effet de modulation. Vous pouvez égale-
ment affecter d'autres paramètres et fonctions à ce
contrôleur.
5
Afficheur LCD (à cristaux liquides)
L'afficheur LCD rétroéclairé affiche un certain nom-
bre de messages et d'informations ayant trait au
fonctionnement.
6
Liste des types de paramètres (Page 30)
Dans l'afficheur LCD, suivez la flèche jusqu'à la col-
onne appropriée de la liste ; la flèche indique le type
de paramètre actuellement sélectionné.
7
Touches MODE (Page 19)
Appuyez sur l'une de ces touches pour sélectionner
l'un des modes : Multi (Multiple), Voice (Voix),
Utility (Utilitaires) ou un autre mode.
8
Touches [PART/ELEMENT/KEY] (Partie/Elé-
ment/Touche)
Ces touches permettent de sélectionner les touches
de parties/éléments/batterie en mode Multi Edit
(Edition multiple) ou Voice Edit (Edition de voix).
8
-1 Touches [+]/[–] (Page 30)
En mode Multi, ces touches sélectionnent les parties
1 à 16. En mode Multi Part Edit (Edition de parties
multiples), appuyez simultanément sur ces deux
touches pour appeler les écrans Common Edit (Edi-
tion commune). Pour retourner aux écrans Part
Edit (Edition de parties), appuyez simplement sur
l'une des touches [–] ou [+].
En Mode Voice Edit, ces touches permettent de
sélectionner les éléments 1 à 4 ou les touches de bat-
terie. En mode Voice Element Edit (Edition d'élé-
ments de voix), appuyez simultanément sur ces
deux touches pour appeler les écrans Common Edit.
Pour retourner aux écrans Element Edit, appuyez
simplement sur l'une des touches [–] ou [+].
8
-2 Touche [MUTE] (Assourdissement) (Page
48, 55)
En mode Multi, cette touche assourdit les parties
sélectionnées. En mode Voice Edit, cette touche
assourdit les éléments ou les touches de batterie
sélectionnés.
MUSIC SYNTHESIZER
PHONES
L
OUTPUT
RDCINON
STANDBY
CONTROLLER SWITCH TO HOST HOST SELECT IN OUT THRU
MIDI
VOLUME
UTILITY
UTILITY MIDI MODE PART ELEMENT KEY
DATA
EDIT
MULTI PA RT
COMMON ELEMENT
VOICE
VOICE
MIX
TONE
EFFECT
CONTROLLER
GENERA L
OSC MIX
PITCH
AMP
EFFECT
LFO
FILTER
TG
MULTI
UTILITY
EDIT
COMPARE
JOB STORE
MIDI
VOICE DEMO MUTE
DRUM
CATEGORY
SEARCH
PRESET
PIANO
BASS
1
0
23
456
789
REED/PIPE
STRINGS
SYN LEAD
BRASS
ENTER EXIT
SYN PAD
ORGAN GUITAR
USER
GM XG
SE
OTHER KEYBOARD
SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/PERC
COMMON
DEC INC
KEYBOARD
MIDI FILTER
EFFECT
CONTROLLER
MIDI CHANNEL
DOWN
OCTAVE
UP
FOOT FOOT
MIDI
PAGE
OCTAVE
PART
NO YES
ELEM
KEY
MONO
KEYELEMPART
OCTAVE
PAGE
12 5 6 78 9)!$
@# % ^34
9
Section Instructions de base
9
Touches DATA (Données) (Page 30)
Celles-ci sont utilisées au cours de l'édition pour
sélectionner diverses pages et définir les valeurs des
paramètres.
9
-1 Touche [DEC/NO] (Diminution/Non)
(Page 31)
Utilisez cette touche pour diminuer la valeur du
paramètre sélectionné. Pour diminuer la valeur de
10, appuyez simultanément sur cette touche et sur
la touche [INC/YES] (Augmentation/Oui). Cette
touche permet également d'annuler une tâche ou un
enregistrement.
9
-2 Touche [INC/YES] (Page 31)
Utilisez cette touche pour augmenter la valeur du
paramètre sélectionné. Pour augmenter la valeur de
10, appuyez simultanément sur cette touche et la
touche [DEC/NO]. Cette touche permet également
d'exécuter une tâche ou un enregistrement.
9
-3 Touches [
]/[
] (Page 30)
Utilisez ces touches pour sélectionner les « pages »
d'écran dans chacun des modes.
9-4 Touches [E]/[F] (Page 30)
Utilisez ces touches pour sélectionner la valeur à
régler dans l'afficheur LCD ou pour afficher les
autres parties de la page (à gauche et à droite) lor-
sque les pages sont constituées de plusieurs parties.
) Touche [CATEGORY SEARCH/DRUM]
(Recherche de catégorie/Batterie)
(Pages 34, 35)
Active la fonction de recherche de catégorie (page
35). Cette fonction vous permet de sélectionner
instantanément la catégorie de voix souhaitée à
partir du pavé numérique ou des touches mémoire.
Vous pouvez également affecter la banque de batte-
rie de chaque mémoire en appuyant simultanément
sur cette touche et sur la touche [USER/(SE)] (Util-
isateur/SE) ou la touche [GM/XG /(OTHER)]
(GM/XG/(Autre)).
! Touche [PRESET/(DRUM/PERC)] (Prédéfini/
(Batterie/Percussions)) (Page 33)
En mode Multi et Voice, cette touche vous permet
de sélectionner les programmes de la mémoire
prédéfinie. Lorsque la fonction Category Search
(page 35) est active, elle permet de spécifier la
catégorie de voix DRUM/PERC (Batterie/Percus-
sions).
@ Touche [USER/(SE)] (Utilisateur/SE) (Page
33)
En mode Multi et en mode Voice, cette touche vous
permet de sélectionner les programmes de mémoire
utilisateur. Vous pouvez également spécifier une
banque de batterie de mémoire utilisateur en appuy-
ant simultanément sur cette touche et sur la touche
[CATEGORY SEARCH/DRUM]. Lorsque la fonc-
tion Category Search (page 35) est active, elle per-
met de spécifier la catégorie de voix SE.
# Touche [GM/XG/(OTHER)] (Page 33)
En mode Multi et en mode Voice, cette touche vous
permet de sélectionner les programmes de mémoire
GM/XG. Vous pouvez également spécifier une
banque de batterie de mémoire GM/XG en appuy-
ant simultanément sur cette touche et la touche
[CATEGORY SEARCH/DRUM]. Lorsque la fonc-
tion Category Search (page 35) est active, elle per-
met de spécifier la catégorie OTHER : catégories de
voix CO, ME.
$ Pavé numérique (Pages 32, 35)
Il permet de sélectionner des numéros de multis ou
de programmes spécifiques. En mode Edit, il permet
de saisir les valeurs des données des paramètres. La
valeur sélectionnée n'est réellement saisie ou
exécutée que lorsque vous avez appuyé sur la touche
[ENTER] (Entrée). Le pavé numérique permet
également de sélectionner les diverses catégories de
voix (page 70) lorsque la fonction Category Search
(page 35) est active.
% Touche [ENTER/KEYBOARD] (Entrée/Cla-
vier)
Cette touche permet de saisir ou d'exécuter la valeur
tapée à partir du pavé numérique. Elle permet égale-
ment de définir les paramètres dont les valeurs sont
exprimées en tant que note (à partir de C-2 - G8) ;
maintenez simultanément cette touche enfoncée et
appuyez sur la touche souhaitée du clavier. Elle est
également utilisée pour exécuter divers enregistre-
ments et tâches.
& Touche [EXIT] (Sortie) (Page 31)
Au cours de l'édition ou lorsque le mode en cours
est autre que Multi/Voice Play (Reproduction de
voix/multi), vous pouvez quitter le mode en ques-
tion et retourner au mode Multi/Voice Play en
appuyant sur la touche [EXIT].
10
Section Instructions de base
Panneau arrière
1 Bornes MIDI IN/OUT/THRU (Entrée/Sortie/
Relais MIDI) (Page 12)
La borne MIDI IN reçoit les messages MIDI d'un
appareil MIDI externe. Utilisez ce connecteur pour
contrôler le S03 à partir d'un appareil MIDI
externe. La borne MIDI OUT envoie des messages
MIDI générés par le S03 (y compris les notes repro-
duites sur le clavier et les mouvements de com-
mandes du panneau) à un module de son ou à un
appareil MIDI externe. La borne MIDI THRU trans-
fère simplement les messages MIDI reçus au niveau
de la borne MIDI IN. Branchez-y les autres appar-
eils.
2 Sélecteur HOST SELECT (Sélection de l'hôte)
(Page 12)
Pour sélectionner le type d'ordinateur connecté au
S03 par le biais du connecteur TO HOST. Lorsque
vous utilisez les bornes MIDI IN/OUT/THRU,
réglez ce sélecteur sur MIDI.
3 Borne TO HOST (Page 13)
Connexion à un ordinateur à l'aide d'un câble série
informatique optionnel
4 Prise FOOT SWITCH (Sélecteur au pied)
(Pages 14, 46)
Pour connecter un sélecteur au pied optionnel (FC4
ou FC5). Selon la fonction affectée, vous pouvez uti-
liser le sélecteur au pied pour activer et désactiver
des fonctions spécifiques.
5 Prise FOOT CONTROLLER (Contrôleur au
pied) (Pages 14, 45)
Pour connecter un contrôleur au pied optionnel
(FC7, etc.). Celui-ci vous permet de contrôler en
temps réel divers aspects du son, tels que le timbre,
la hauteur de ton et le volume.
6 Sélecteur STANDBY/ON (En attente/activé)
(Page 15)
Utilisez ce sélecteur pour activer ou désactiver le
S03.
Même lorsque le sélecteur est en position « STANDBY »,
une très faible quantité de courant électrique continue de
circuler vers l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas le
S03 pendant une longue période, assurez-vous que
l'adaptateur secteur est débranché de la prise secteur
murale.
7 Borne DC IN (Page 11)
Pour connecter un adaptateur secteur adéquat
(PA-3C ou un adaptateur équivalent recommandé
par Yamaha) pour alimenter le S03.
8 Prise OUTPUT L/MONO et R (Sortie gauche/
mono et droite) (Page 11)
Les signaux audio de niveaux de ligne sortent du
S03 par ces prises de casque (prise monophonique
6mm). En ce qui concerne la sortie monophonique,
utilisez uniquement la prise L/MONO.
9 Prise PHONES (casque) (Page 11)
Pour connecter à un casque stéréo.
MIDI
OUTTHRU IN
HOST SELECT
TO HOS T
FOOT
SWITCH
FOOT
CONTROLLER
MacPC-2
MIDI OFF
OUTPUT
R L MONOON
STANDBY
DC IN PHONES
12 5678934
11
Section Instructions de base
Avant toute utilisation
Cette section vous explique comment connecter des appareils audio et MIDI à une alimentation secteur et à un
système informatique. Ne mettez le S03 sous tension que lorsque vous avez effectué les branchements nécessaires.
Nous vous recommandons vivement de lire attentivement cette section AVANT d'utiliser le S03.
Alimentation
1 Assurez-vous que le sélecteur STANDBY/ON du
S03 est en position STANDBY (désactivé).
2 Branchez la prise DC du PA-3C dans la borne DC IN
du S03, laquelle est située sur le panneau arrière de
l'instrument.
3 Branchez la prise secteur de l'adaptateur à la prise
électrique la plus proche.
N'essayez pas d'utiliser un adaptateur secteur autre que
le PA-3C de Yamaha ou un adaptateur équivalent recom-
mandé par Yamaha. L'utilisation d'un adaptateur incom-
patible risque de causer des dommages irréversibles au
S03 et peut également présenter un risque sérieux
d'électrocution ! VEILLEZ A TOUJOURS
DEBRANCHER L'ADAPTATEUR DE LA PRISE
ELECTRIQUE SECTEUR LORSQUE VOUS N'UTI-
LISEZ PAS LE S03.
Même lorsque le sélecteur est en position « STANDBY »,
une très faible quantité de courant électrique continue de
circuler vers l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas le
S03 pendant une longue période, assurez-vous que
l'adaptateur secteur est débranché de la prise murale.
Connexions
Connexion à un appareil
audio externe
Le S03 ne disposant pas de haut-parleurs intégrés, vous
devez surveiller sa sortie son à l'aide d'un appareil
audio externe. Vous pouvez également utiliser un
casque.
Comme le montrent les illustrations suivantes, plu-
sieurs méthodes permettent de se connecter à un appa-
reil audio externe.
Connexion de haut-parleurs stéréo
Grâce à leurs propres réglages de panoramique et
d'effet, deux haut-parleurs peuvent reproduire fidèle-
ment les sons riches du S03. Branchez vos haut-par-
leurs aux prises OUTPUT L/MONO et R situées sur le
panneau arrière.
n Lorsque vous utilisez un seul haut-parleur, connectez-le à
la prise OUTPUT L/MONO du panneau arrière.
Panneau arrière du S03
DC IN
Vers la prise
de courant
OUTPUT
R L MONOON
STANDBY
DC IN PHONES
S03
Casque stéréo
PHONES
OUTPUT L /
MONO
OUTPUT R
INPUTINPUT
Haut-parleur
(gauche)
Haut-parleur
(droit)
12
Section Instructions de base
Connexion à un mixer
Si vous souhaitez intégrer le S03 dans un système plus
important disposant d'autres instruments et de capac-
ités de traitement audio plus importantes, raccordez-le
à un mixer, à un amplificateur et à un système de sur-
veillance stéréo (voir ci-dessous).
n Le branchement d'un casque n'affecte pas la sortie audio
des prises OUTPUT (L/MONO et R).
La sortie audio au niveau de la prise PHONES et des
prises OUTPUT est exactement la même.
Connexion d'un appareil
MIDI externe
Vous pouvez brancher un appareil MIDI externe à
l'aide d'un câble MIDI (disponible séparément) et le
contrôler à partir du S03. Vous pouvez également uti-
liser un clavier ou un séquenceur MIDI externe pour
contrôler les sons internes du S03. Cette section
présente plusieurs applications MIDI différentes.
n Le sélecteur HOST SELECT situé sur le panneau arrière
doit être en position « MIDI ». Si cela n'est pas le cas, les
données MIDI ne seront pas transmises depuis le connec-
teur MIDI OUT du S03.
Contrôle du S03 à partir d'un
clavier MIDI externe
Contrôle d'un clavier MIDI externe
avec le S03
12345678910111213141516LR
Casque stéréo
Mixer
Haut-parleur
Amplificateur
L
OUTPUT L
OUTPUT
R
OUTPUT
L / MONO PHONES
R
R
S03
MIDI OUT
MIDI IN
Clavier ou synthétiseur
MIDI externe
S03
HOST SELECT
MacPC-2
MIDI OFF
MIDI OUT
MIDI IN
Clavier ou synthétiseur
MIDI externe
S03
HOST SELECT
MacPC-2
MIDI OFF
13
Section Instructions de base
Enregistrement et reproduction à
l'aide d'un séquenceur MIDI
externe
Contrôle d'un autre appareil MIDI
par le biais de la borne MIDI THRU
(Relais MIDI)
Grâce aux connexions MIDI ci-dessus, vous pouvez
envoyer des données MIDI à partir de la borne MIDI
OUT du S03 tout en envoyant des données MIDI
depuis séquenceur externe vers un synthétiseur MIDI
externe via la borne MIDI THRU du S03.
n Le câble MIDI ne doit pas mesurer plus de 15 mètres. En
outre, une chaîne MIDI ne doit pas comporter plus de
trois appareils MIDI (branchés en série par le biais de la
borne MIDI THRU de chaque unité). Pour raccorder des
unités supplémentaires, utilisez un boîtier MIDI Thru
pour les connexions parallèles. Si les câbles MIDI sont
trop longs ou si un trop grand nombre d'appareils est
branché par le biais des connecteurs MIDI THRU, cela
risque de donner lieu à des erreurs.
Connexion à un ordinateur
personnel
Vous pouvez utiliser un ordinateur connecté pour con-
trôler le S03 et pour transférer des données du S03
vers/à partir de l'ordinateur via MIDI.
Vous pouvez connecter votre S03 à un ordinateur de
deux façons différentes :
1: Connexion en série (connexion du port série de
l'ordinateur à la borne TO HOST du S03.)
2: Connexion MIDI (connexion de l'interface
MIDI de l'ordinateur ou de l'interface MIDI
externe aux bornes MIDI IN et OUT du S03)
Les connexions diffèrent en fonction de l'ordinateur
que vous utilisez. (Voir ci-dessous.)
n Il se peut également que vous souhaitiez modifier le
réglage Local On/Off (Local activé/désactivé) (page 93)
et ce, en fonction de la manière dont vous utilisez le S03
dans votre système MIDI.
1: Port série vers TO HOST
PC/AT IBM
Macintosh
MIDI OUT
MIDI OUT
Séquenceur
MIDI externe
S03
MIDI IN
MIDI IN
HOST SELECT
MacPC-2
MIDI OFF
MIDI IN
MIDI THRU
MIDI OUT
MIDI IN
Séquenceur
MIDI externe
Séquenceur
MIDI externe
Séquenceur MIDI externe
HOST SELECT
MacPC-2
MIDI OFF
MIDI OUT
MIDI IN
S03
PC/AT IBM et
ordinateurs compati
b
RS-232C
(DB9)
IB
M
Personal System/V
PS/V
Personal System/V
TO
HOST
Câble MINI DIN à 8 broches
sur D-SUB à 9 broches
S03
HOST SELECT
MacPC-2
MIDI OFF
mini DIN à 8 broches
D-SUB à 9 broches
TO
HOST
Câble périphérique
Macintosh (M0197)
Macintosh
S03
HOST SELECT
MacPC-2
MIDI OFF
mini DIN à 8 broches mini DIN à 8 broches
14
Section Instructions de base
2:
Interface MIDI vers MIDI IN et OUT
Utilisation de l'interface MIDI de
l'ordinateur
Utilisation d'une interface MIDI externe
Connexion à un port série
Connexion à une borne USB
n Vous devrez également disposer d'une application
MIDI appropriée (séquenceur, éditeur, etc.) et
compatible avec la plate-forme de votre ordinateur.
Connexion des contrôleurs
Le S03 dispose de prises de contrôleur sur le panneau
arrière, dont FOOT SWITCH et FOOT CONTROL-
LER. Vous pouvez brancher des contrôleurs option-
nels, tels qu'un sélecteur au pied (FC4 ou FC5) et un
contrôleur au pied (FC7) afin de contrôler le timbre, le
volume, la hauteur de ton et d'autres paramètres.
n Pour plus d'informations sur le mode d'utilisation de ces
contrôleurs, reportez-vous à la page 45.
Ordinateur avec
interface MIDI
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDI Mac
MIDI OUT
MIDI
OUT
MIDI
IN
MIDI IN
NEC
PC-9821
AS
NEC MultiSync
S03
Interface MIDI
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN MIDI OUT
Ordinateur
S03
HOST SELECT
MacPC-2
MIDI OFF
Interface USB-MIDI
(UX256, etc.)
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN MIDI OUT
Ordinateur
S03
HOST SELECT
MacPC-2
MIDI OFF
SELECTEUR AU
PIED FC4 ou FC5
CONTROLEUR AU PIED
FC7
S03
HOST SELECT
TO HOS T
FOOT
SWITCH
FOOT
CONTROLLER
MacPC-2
M
IDI OFF
OUTPUT
R L MONOON
STANDBY
DC IN PHONES
15
Section Instructions de base
Mise sous tension
Procédure de mise sous
tension
Lorsque vous avez effectué tous les branchements
nécessaires entre votre S03 et les autres appareils,
assurez-vous que vous avez réglé le volume sur zéro.
Mettez ensuite sous tension chacun des appareils de
votre installation, et ce dans l'ordre suivant : les appar-
eils MIDI principaux (émetteurs), les appareils MIDI
secondaires (récepteurs), puis l'équipement audio
(mixer, amplificateurs, haut-parleurs, etc.). Cela permet
de s'assure du fonctionnement correct des appareils
MIDI et de prévenir tout dommage aux haut-parleurs.
Lorsque vous mettez l'installation hors tension, coupez
le volume de chaque appareil audio, puis éteignez
chaque appareil dans l'ordre suivant : les appareils
audio, puis les appareils MIDI.
Lors de l'utilisation du S03 en tant
qu'appareil MIDI secondaire :
Mise sous tension du S03
Afin d'éviter d'endommager les haut-parleurs ou tout
autre appareil électronique sous tension, allumez tou-
jours le S03 avant les haut-parleurs ou le mixer et
l'amplificateur. De la même manière, éteignez toujours le
S03 après les haut-parleurs ou le mixer et l'amplificateur.
Même lorsque le sélecteur est en position « STANDBY »,
une très faible quantité de courant électrique continue de
circuler vers l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas le
S03 pendant une longue période, assurez-vous que
l'adaptateur secteur est débranché de la prise murale.
n Avant d'allumer ou d'éteindre votre S03, coupez le vol-
ume de tous les appareils audio connectés.
1 Appuyez sur le sélecteur STANDBY/ON.
2 Un écran d'accueil (« Welcome to S03 » (Bienvenue
sur le S03)) s'affiche brièvement.
3 L'écran du mode Multi ou Voice Play apparaît
ensuite.
4 Si cela s'avère nécessaire, augmentez le volume de
l'amplificateur.
5 Ajustez le curseur [VOLUME] du S03 pour régler le
volume.
Maître MIDI (appareil de transmission)
Equipement audio (d'abord mixer, puis amplificateur)
12345678910111213141516LR
ALLUME !!
S03 en tant qu'esclave MIDI (appareil de réception MIDI)
H
FOOT
CONTROLLER
OUTPUT
R L MONOON
STANDBY
DC IN PHONES
GrandPno
KEYELEMPA RT
OCTAVE
PAG E
XG001
VOLUME
16
Section Instructions de base
Reproduction de démonstrations
Le S03 propose toute une gamme de morceaux de démonstration qui mettent en évidence le dynamisme du son et la
complexité technique du S03.
n Assurez-vous que le S03 est prêt pour la reproduction. Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe « Avant toute
utilisation » à la page 11.
Dans l'écran « Demo », toutes les données contenues dans la mémoire de voix utilisateur de l'instrument seront écrasées par les
données du morceau de démonstration. Il est donc essentiel de sauvegarder au préalable toutes les données importantes sur
l'appareil MIDI externe ou sur l'ordinateur.
Dans l'écran « DEMO », le paramètre Master Tune (Accord général) (dans Utility) est écrasé et réglé sur « 0 ».
1 Appuyez sur la touche [DEMO].
L'écran suivant apparaît.
2 Appuyez sur la touche [INC/YES] pour appeler l'écran DEMO et démarrer automatiquement la reproduction du
morceau de démonstration.
3 Pour interrompre la reproduction du morceau de démonstration, appuyez sur l'une des touches suivantes :
[MULTI], [VOICE] ou [EXIT].
De cette façon, vous pouvez quitter le mode DEMO et retourner automatiquement au mode Multi, Voice ou au
mode sélectionné auparavant.
n La reproduction du morceau de démonstration continue indéfiniment jusqu'à ce que vous l'arrêtiez.
Sélection du morceau de démonstration
Tandis que le morceau de démonstration est reproduit, vous pouvez sélectionner le morceau de démonstration que
vous souhaitez entendre en particulier.
Saisissez la catégorie du morceau de démonstration à partir du pavé numérique pour appeler le morceau.
Vous pouvez par exemple jouer le morceau au piano en appuyant sur la touche 7 (PIANO) du pavé numérique. Si
vous ne sélectionnez pas un morceau spécifique, un morceau d'ensemble (OTHER) sera automatiquement reproduit.
n Lorsque qu'une catégorie contient plusieurs morceaux de démonstration, vous pouvez sélectionner l'un des morceaux
disponibles en utilisant les touches [DEC/NO] et [INC/YES].
MODE
MULTI VOICE DEMO
EraseUserV
KEYELEMPAR T
OCTAVE
PAG E
OK?
MODE PART ELEMENT KEY
DATA
MULTI
UTILITY
EDIT
COMPARE
JOB STORE
MIDI
VOICE DEMO MUTE
DRUM
CATEGORY
SEARCH
PRESET
PIANO
BASS
1
0
23
456
789
REED/PIPE
STRINGS
SYN LEAD
BRASS
ENTER EXIT
SYN PAD
ORGAN GUITAR
USER
GM XG
SE
OTHER KEYBOARD
SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/PERC
COMMON
DEC INC
NO YES
DRUM
CATEGORY
SEARCH
PRESET
PIANO
BASS
1
0
23
456
789
REED/PIPE
STRINGS
SYN LEAD
BRASS
ENTER EXIT
SYN PAD
ORGAN GUITAR
USER
GM XG
SE
OTHER KEYBOARD
SYN COMP
CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/PERC
Sélectionnez la
catégorie
17
Section Instructions de base
Présentation du S03
Le S03 dispose d'un grand nombre de fonctions avancées et pratiques. Ces fonctions vous sont présentées dans cette
section.
Le diagramme suivant montre les différentes sections de composants ou « blocs » du S03.
Contrôleur
Ce bloc se compose du clavier, des molettes de variation de ton et de modulation, etc. Le clavier ne génère aucun son
de lui-même : il envoie des informations sur les notes, leur vélocité, etc. à la section du générateur de sons du S03,
pour les notes que vous reproduisez. Les contrôleurs peuvent également envoyer des données de performance ne con-
tenant pas de notes. Les informations provenant du clavier et des contrôleurs peuvent être transmises à d'autres
appareils MIDI externes par le biais de la borne MIDI OUT.
Générateur de sons
Ce bloc reproduit des sons en fonction des informations transmises par le clavier et les contrôleurs. L'exemple suiv-
ant montre le chemin emprunté par le signal émis par un élément en mode Voice.
Contrôleur
Générateur de sons Effet
clavier contrôleurs
Générateur de sons
Vers les unités
d'effets
AMP
(Amplitude)
FILTERPITCH
OSC
(Oscillateur)
Produit la forme d'onde de chaque élément.
Chaque voix comprend jusqu'à quatre
éléments.
Contrôle la hauteur de ton de chaque
élément sortant de la section OSC.
Modifie la qualité sonore de chaque élément
sortant de la section PITCH.
Contrôle le niveau de sortie (amplitude) de
chaque élément provenant de la section
FILTER (Filtre). Les signaux sont ensuite
envoyés à ce niveau aux unités d'effets.
18
Section Instructions de base
A propos du générateur de sons
Le générateur de sons du S03 utilise le système sophistiqué AWM2.
Le système AWM2 (Advanced Wave Memory 2 (Mémoire d'onde avancée 2)) est un système de synthèse utilisant
des formes d'ondes échantillonnées ; il est utilisé dans de nombreux synthétiseurs Yamaha. Pour plus de réalisme,
chaque voix AWM2 utilise des échantillons multiples de la forme d'onde réelle d'un instrument. En outre, une
grande variété de générateurs d'enveloppe, de filtres, de modulations et autres paramètres peut être appliquée à la
forme d'onde initiale.
n Le système AWM2 ne se limite pas uniquement aux instruments avec hauteur de ton traditionnels (voix normales) ; il produit
également divers instruments à percussions (voix de batterie). Pour plus d'informations sur les voix normales et de batterie,
veuillez-vous reporter à la page 26.
Polyphonie maximale
La polyphonie maximale du S03 est de 64 notes. Cependant, la polyphonie réelle de notes varie en fonction du nom-
bre d'éléments contenus dans la voix. Pour calculer la polyphonie réelle, divisez la polyphonie totale de 64 par le
nombre d'éléments de la voix. Par exemple, si une voix est constituée de deux éléments, la polyphonie maximale des
notes de cette voix sera de 32.
Effets
Les effets permettent de modifier ou d'accentuer le son d'un multi ou d'une voix.
Ils incluent les effets de la section Reverb (Réverbération) (11 types) qui ajoutent de tons arrières d'ambiance au son,
la section Chorus (Chœur) (11 types), laquelle ajoute de l'animation et de la profondeur, et la section Variation (42
types), qui se caractérise par une profusion d'effets complémentaires.
n Pour plus de détails sur les effets, reportez-vous à la page 53.
19
Section Instructions de base
A propos des modes
Le S03 dispose de plusieurs modes, chacun couvrant un ensemble de tâches et de fonctions.
Mode Multi
(Page55)
Mode Multi Play
Sélectionnez ce mode lorsque vous
souhaitez utiliser le S03 en tant que
générateur de sons multitimbres. Ce
mode vous permet d'utiliser un
séquenceur MIDI externe pour jouer
plusieurs parties instrumentales dif-
férentes en même temps. Il peut
également être utilisé pour réunir
plusieurs voix différentes sur une
même couche.
Mode Multi Edit
Ce mode vous permet d'éditer et de
créer des multis. Vous pouvez enreg-
istrer jusqu'à 32 multis dans la mém-
oire interne.
Mode Multi Job
Ce mode vous permet de copier et
d'initialiser des multis, ainsi que
d'exécuter d'autres opérations
(tâches) semblables.
Mode Voice
(Page70)
Mode Voice Play
Les voix normales et les voix de bat-
terie peuvent être jouées dans ce
mode. Vous pouvez choisir parmi les
voix prédéfinies (128 voix nor-
males), les voix utilisateur (128 voix
normales et deux kits de percus-
sions) et les voix XG (480 voix nor-
males et 20 kits de percussions). Le
S03 est également doté d'une fonc-
tion Category Search très pratique ;
celle-ci permet en effet de sélection-
ner rapidement une voix en fonction
du type d'instrument.
Mode Voice Edit
Ce mode permet de créer et d'éditer
des voix normales et des voix de bat-
terie. Vous pouvez enregistrer
jusqu'à 128 voix normales et 2 kits
de percussions édités en tant que
voix utilisateur dans la mémoire
interne.
Mode Voice Job (Tâche
sur voix)
Ce mode vous permet de copier des
éléments, d'initialiser des voix et de
réaliser d'autres opérations (tâches)
similaires.
Mode DEMO
(Page 16)
Ce mode vous permet de reproduire
des morceaux de démonstration con-
tenus dans la mémoire interne. Les
divers morceaux de démonstration
sont reproduits indéfiniment.
Mode Utility
(Page 90)
Ce mode contient les réglages
généraux ayant trait à l'ensemble du
S03, tels que l'accord principal et les
réglages liés au contrôleur.
Mode MIDI
(Page 93)
Ce mode vous permet d'utiliser des
réglages de type MIDI, tels que les
canaux de transmission/réception
MIDI et le numéro des appareils.
Mode Store
(Enregistrer)
(Pages 69, 89)
Ce mode vous permet d'enregistrer
vos voix et multis originaux dans la
mémoire interne.
MODE
MULTI
UTILITY
EDIT
COMPARE
JOB STORE
MIDI
VOICE DEMO
Mode Voice
Mode Voice Play
Mode Voice Edit
Mode Voice Job
Mode DEMO
Mode Store
Mode MIDI
Mode Utility
Mode Multi
Mode Multi Play
Mode Multi Edit
Mode Multi Job
20
Section Instructions de base
Arborescence des fonctions
Ecran ACL (nom du paramètre) PAGE Page du
ACL
Mode d'emploi
Multi Edit 56
Common
GENERAL
Name 1 56
Total Vol (Total Volume) 2 56
Transpose 3 56
EFFECT
RevEF (Reverb Effect Type) 4 56
Reverb Parameters 5 56
Rev Return (Reverb Return) 6 56
Reverb Pan 7 57
ChoEF (Chorus Effect Type) 8 57
Chorus Parameters 9 57
Cho Return (Chorus Return) 10 57
Chorus Pan 11 57
SndChoRev (Send Chorus to Reverb) 12 57
VarEF (Variation Effect Type) 13 57
Variation Parameters 14 57
VarConnect (Variation Connection) 15 58
Var Return (Variation Return) 16 58
Var Pan 17 58
SndVarRev (Send Variation to Reverb) 18 58
SndVarRev (Send Variation to Chorus) 19 58
MW VarCtl (MW Variation Effect Control Depth) 20 58
AC1VarCtl (AC1 Variation Effect Control Depth) 21 59
Part
VOICE
Voice Selection 1 59
MIX
Volume 2 60
Pan 3 60
NtLmt-H (Note Limit Low/High) 4 60
VelLmt-L (Velocity Limit Low/High) 5 60
GENERAL
Rcv Ch (MIDI Receive Channel) 6 61
NoteShift/Detune 7 61
Mono/Poly 8 61
Part Mode 9 61
TONE
VelSnsDpt/Ofs (Velocity Sensitivity Depth/Offset) 10 62
Cutoff/Resonance 11 63
Attack/Decay/Releas Tm (Attack/Decay/Release Time) 12 63
PEG L/Tm (PEG Level/Time) 13 64
Vib Rate/Depth/Delay (Vibrato Rate/Depth/Delay) 14 64
CONTROLLER
Porta Sw/Time (Portamento Switch/Time) 15 65
PB Range (Pitch Bend Range) 16 65
MW FltCtl (MW Filter Control) 17 65
MW PMod (MW Pitch Modulation Depth) 18 65
MW FMod (MW Filter Modulation Depth) 18 65
MW AMod (MW Amplitude Modulation Depth) 18 65
AC1 CC No (AC1 Control Change Number) 19 66
AC1FltCtl (AC1 Filter Control) 20 66
AC1 FMod (AC1 Filter Modulation Depth) 21 66
AC1 AMod (AC1 Amplitude Modulation Depth) 21 66
EFFECT
ReverbSend 22 66
ChorusSend 23 66
Var Send (Variation Send) 24 67
Multi Job 67
Init (Initialize) 1 68
CpyVar (Copy Variation Effect) 2 68
CpyCtl (Copy Controller) 3 68
CpyPart (Copy Part) 4 68
BlkDmp (Bulk Dump) 5 68
Ecran ACL (nom du paramètre) PAGE Page du
ACL
Mode d'emploi
Voice Edit 71
Common
GENERAL
Name 1 71
Total Vol/Lvl (Total Volume/Level) 2 71
Mono/Poly 3 71
VelSnsDpt/Ofs (Velocity Sensitivity Depth/Offset) 4 72
CONTROLLER
Porta Sw/Time (Portamento Switch/Time) 5 72
PB Range (Pitch Bend Range) 6 72
MW FltCtl (MW Filter Control) 7 72
MW PMod (MW Pitch Modulation Depth) 8 72
MW FMod (MW Filter Modulation Depth) 8 72
MW AMod (MW Amplitude Modulation Depth) 8 72
AC1FltCtl (AC1 Filter Control) 9 72
AC1 FMod (AC1 Filter Modulation Depth) 10 72
AC1 AMod (AC1 Amplitude Modulation Depth) 10 72
EFFECT
ReverbSend 11 72
ChorusSend 12 72
SndChoRev (Send Chorus to Reverb) 13 72
VarEF (Variation Effect Type) 14 72
Variation Parameters 15 72
MW VarCtl (MW Variation Effect Control Depth) 16 72
AC1 VarCtl (AC1 Variation Effect Control Depth) 17 72
Element
OSC/MIX (Oscillator/Mixer)
Element Sw (Element Switch) 1 73
Wave Selection 2 73
Level 3 73
Pan 4 73
NtLmt-L/H (Note Limit Low/High) 5 73
VelLmt-L/H (Velocity Limit Low/High) 6 74
PITCH
NoteShift/Detune 7 74
PchSclSns (Pitch Scale Sensitivity) 8 74
PchSclCN (Pitch Scale Center Note) 8 74
PEG R (PEG Rate) 9 75
PEG L (PEG Level) 10 75
PEGSclSns (PEG Scale Sensitivity) 11 76
PEGSclCN (PEG Scale Center Note) 11 76
PEGRtVel (PEG Rate Velocity) 12 76
PEGLvlVel (PEG Level Velocity) 12 76
FILTER
Cutoff/Resonance 13 77
CutoffVel (Cutoff Velocity Sensitivity) 14 77
ResoVel (Resonance Velocity Sensitivity) 14 77
FltSclFlag (Filter Scale Flag) 15 77
Flt BP1~4 (Filter Scale Break Point 1~4) 16 78
Flt Ofs1~4 (Filter Scale Offset 1~4) 17 78
FltSclSns (Filter Scale Sensitivity) 18 78
FltSclVel (Filter Scale Velocity Sensitivity) 18 78
FEG R (FEG Rate) 19 79
FEG L (FEG Level) 20 79
FEGSclSens (FEG Scale Sensitivity) 21 79
FEGAtkVel (FEG Attack Velocity) 22 80
FEGOthVel (FEG Other Velocity) 22 80
AMP (Amplitude)
AEG R (AEG Rate) 23 80
AEG L (AEG Level) 24 80
AEGSclSens (AEG Scale Sensitivity) 25 81
AEGLvlVel (AEG Level Velocity Sensitivity) 26 81
AEGAtkVel (AEG Attack Velocity Sensitivity) 26 81
LvlSclFlag (AEG Level Scale Flag) 27 81
Lvl BP1~4 (Level Break Point 1~4) 28 81
Lvl Ofs1~4 (Level Offset 1~4) 29 82
LvlSclSens (Level Scale Sensitivity) 30 82
KeyonDelay 31 82
LFO (Low Frequency Oscillator)
LFO Wave 32 82
LFO Phase (LFO Phase Initialize) 32 82
LFO Speed 33 83
LFO PMod (LFO Pitch Modulation) 34 83
LFO FMod (LFO Filter Modulation) 34 83
LFO AMod (LFO Amplitude Modulation) 34 83
PLFODelay (Pitch LFO Delay) 35 83
PLFO Fade (Pitch LFO Fade Time) 35 83
1 / 1

Yamaha S03S Manuel utilisateur

Catégorie
Synthétiseur
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à