Pioneer A-A9-J Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
IMPORTANT
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
D3-4-2-1-1_Fr
Emplacement : Panneau arrière
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les
risques d’incendie et de décharge électrique, ne
placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel
qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas
à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie
ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A_Fr
Milieu de fonctionnement
T
empérature et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 ºC à +35 ºC (de +41 ºF à +95 ºF); Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal
ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein
soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c_A_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser
un espace suffisant autour de ses parois de manière
à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 60
cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 30 cm de
chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues
pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement
stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe.
Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez
j
amais les ouvertures et ne les recouvrez pas
d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et
n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou
un lit.
D3-4-2-1-7b_A_Fr
Ce produit est conforme à la directive relative aux
appareils basse tension (73/23/CEE, amendement
93/68/CEE), à la directive CE relative à la
compatibilité electromagnétique (89/336/CEE,
amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE).
D3-4-2-1-9a_Fr
AVERTISSEMENT
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4_A_Fr
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée.
Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur
sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent
être effectués par un personnel de service qualifié.
En cas de branchement sur une prise secteur, la
fiche de coupure peut provoquer une sérieuse
décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est
éliminée correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre
qu'à des fins privées (comme une utilisation à des
fins commerciales dans un restaurant, dans un
autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une
réparation sera aux frais du client, même pendant la
période de garantie.
K041_Fr
O
N
O
F
F
V
O
L
U
M
E
I
N
P
U
T SELECT
O
R
D
IR
E
CT
P
O
W
E
R
ST
ANDBY
P
H
ONE
S
A
9
A9_MY_Fr.book Page 2 Tuesday, October 10, 2006 10:43 AM
ATTENTION
L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme
le cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez
à installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de
la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout
risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera
débranché au niveau de la prise secteur si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a_A_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
T
enir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002_Fr
K058_Fr
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des 25 états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser
de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
A9_MY_Fr.book Page 3 Tuesday, October 10, 2006 10:43 AM
4
Fr
Merci d'avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire entièrement ce mode d'emploi afin de pouvoir faire fonctionner correctement le
modèle que vous avez choisi. Après avoir fini la lecture du mode d'emploi, placez-le dans un
endroit sûr afin de pouvoir vous y référer plus tard.
Table des matières
01 Préparatifs
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu de la boîte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Insertion de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation de l'amplificateur . . . . . . . . . . . . . 6
02 Raccordement
Raccordements des câbles. . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordement des composants audio . . . . . . 7
Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . . 8
Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
03 Commandes et afficheur
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . 11
Afficheur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
04 Écoute de votre système
Utilisation de l'écoute en mode direct . . . . . . 12
Utilisation de la fonction Sound Retriever . . . 12
Utilisation des commandes de balance et de
tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lecture d'autres sources . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réalisation d'un enregistrement audio . . . . . 13
05 Autres raccordements
Utilisation de l'interface USB. . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement d'un amplificateur
supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctionnement d'autres composants
Pioneer avec le capteur de cette unité. . . . . . 16
06 Informations supplémentaires
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyage de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
A9_MY_Fr.book Page 4 Tuesday, October 10, 2006 10:43 AM
Préparatifs 01
5
Fr
English
DeutschFrançais Español
Italiano
Nederlands
Chapitre 1 :
Préparatifs
Caractéristiques
Circuit d'alimentation électrique à
réponse rapide
Le circuit d'alimentation électrique supérieur
adopté par cette unité permet une bien
meilleure réponse en employant une
circuiterie ‘no feedback (sans retour)’, des
transformateurs toriques et des
condensateurs principaux en parallèle à faible
impédance utilisés typiquement pour le
contrôle d'écoute professionnel.
Construction symétrique double mono
Cet amplificateur offre une nouvelle avancée
dans le domaine de l'image stéréo grâce à la
construction entièrement indépendante des
unités d'amplification de puissance gauche/
droite et aux transformateurs doubles.
Construction directe
En plus de la conception symétrique
améliorée, le trajet du signal de chaque bloc
est conçu de manière à ce que le trajet du
signal soit le plus court possible afin de
détériorer au minimum la clarté du signal.
Circuit linéaire à plage étendue
Par l'intermédiaire de ce circuit de retour
breveté, un signal de sortie de faible
impédance offrant une réponse uniforme et
régulière sur la plage de fréquence la plus
étendue possible est transmis à vos enceintes.
Sound Retriever
La fonction analogique Sound Retriever utilise
une nouvelle technologie qui aide à supprimer
les effets adverses de la compression de
fichiers audio en rétablissant la bande
passante et en lissant les artéfacts dentelés
restants après qu'ils aient été compressés, ce
qui a pour conséquence un étage audio plus
étendu.
•Interface USB
L'interface USB vous permet d'écouter l'audio
sur deux canaux à partir d'un PC connecté à
cet amplificateur.
Ajusté aux normes de niveau international
Avec la coopération des ingénieurs du son de
niveau international de AIR Studios, cet
amplificateur a été certifié AIR Studios :
Contenu de la boîte
Veuillez confirmer que les accessoires
suivants sont présents dans la boîte quand
vous l'ouvrez.
Télécommande
Pile lithium (CR2025)
Cordon d'alimentation
Mode d'emploi
Carte de garantie
A9_MY_Fr.book Page 5 Tuesday, October 10, 2006 10:43 AM
Préparatifs01
6
Fr
Insertion de la pile
Insérez la pile lithium (CR2025) dans la
télécommande comme indiqué ci-dessous. La
pile fournie avec cette unité est conservée
dans le boîtier pour piles (voir étape 3 ci-
dessous). Si vous remarquez une diminution
de la portée de fonctionnement, remplacez la
pile de la même façon.
1 Poussez le loquet d'ouverture vers la
droite pour ouvrir le boîtier pour piles.
2 Retirez le boîtier pour piles.
3 Enlevez la pile du boîtier.
Si vous faites cela pour la première fois,
veuillez ôter l'autocollant protecteur de la pile
fournie avec le système avant de la réinsérer.
4 Placez une pile neuve dans le boîtier.
Assurez-vous que le côté de la pile est
tourné vers le haut quand vous la placez à
l'endroit prévu.
Attention
Lorsque vous utilisez des piles lithium,
veuillez tenir compte des précautions
suivantes :
Il y a un risque d'explosion si la pile n'est
pas correctement remplacée. Assurez-
vous de les remplacer uniquement par le
même type de pile ou un type équivalent
recommandé par le fabricant.
Jetez les piles usées immédiatement après
les avoir remplacées. Tenir hors de portée
des enfants.
En cas d'ingestion, veuillez contacter
immédiatement un médecin.
Les piles lithium présentent des risques de
feu ou de brûlures chimiques si elles sont
mal employées. Ne pas démonter, chauffer
à plus de 100 °C ou incinérer.
Ôtez la pile s'il n'est pas prévu d'utiliser
l'unité pendant un mois ou plus.
Lorsque vous disposez de piles / batteries
usées, veuillez vous conformer aux normes
gouvernementales ou environnementales
en vigueur dans votre pays ou région.
N’utilisez ni ne conservez les piles sous la
lumière directe du soleil ou dans un
endroit excessivement chaud, comme une
voiture ou à proximité d’un appareil de
chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de
surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer.
Leur durée de vie ou leur performance
pourrait également être réduite.
Installation de l'amplificateur
Lors de l'installation de l'appareil, assurez-
vous que ce dernier est posé sur une
surface plane et stable.
N’installez pas l’appareil dans les endroits
suivants :
– sur un téléviseur couleur (les images à
l’écran pourraient être déformées)
– à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un
appareil qui produit un champ magnétique). Le
son pourrait s'en trouver affecté.
– à la lumière directe du soleil
– à l’humidité
– à des températures extrêmes
– en présence de vibrations ou autres
mouvements
– à la poussière
– à la fumée ou aux émanations graisseuses
(cuisine par ex.)
1
2
4
3
A9_MY_Fr.book Page 6 Tuesday, October 10, 2006 10:43 AM
Raccordement 02
7
Fr
English
DeutschFrançais Español
Italiano
Nederlands
Chapitre 2 :
Raccordement
Raccordements des câbles
Assurez-vous de ne pas plier les câbles par
dessus cette unité (comme indiqué dans
l’illustration). Si cela se produit, le champ
magnétique produit par les transformateurs
dans cette unité peut provoquer un ronflement
des enceintes.
Important
Avant d'effectuer ou de modifier les
raccordements, mettez l'appareil hors
tension et débranchez le cordon
d'alimentation de la prise secteur.
Raccordement des composants
audio
Le nombre et le type de raccordements dépend
du type de composant que vous raccordez.
Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder un
lecteur CD, un magnétophone, une platine ou
un autre composant audio.
PRE
OUT
TAPE
TUNER
AUX
CD PHONO
MM/MC
L
R
GND
L
R
USB
AUDIO IN
SIGNAL
CONTROL
OUT
IN
PLAY
OUT
REC
R
L
AUDIO IN/OUT
OUT
RL
AUDIO OUT
12
PLAY
OUT
IN
REC
3
D6
Platine
Lecteur de cassettes, etc.
Cet amplificateur
Lecteur CD, etc.
A9_MY_Fr.book Page 7 Tuesday, October 10, 2006 10:43 AM
Raccordement02
8
Fr
1 Raccordez les sorties audio analogiques
de votre lecteur CD (ou d'un autre
composant) aux entrées CD de cet
amplificateur.
Utilisez un câble stéréo phono RCA comme
indiqué.
Raccordez tout autre composant (comme
un dock iPod
1
ou un lecteur audio
portable) aux entrées AUX et TUNER de la
même façon.
2 Raccordez les sorties analogiques de
votre lecteur de cassettes audio (ou d'un
autre enregistreur) aux entrées TAPE (IN) de
cet amplificateur. Raccordez ensuite les
entrées audio du lecteur de cassettes audio
aux sorties TAPE (OUT) de cet amplificateur.
Cela vous permettra d'effectuer des
enregistrements à partir des composants
raccordés à cet amplificateur. Utilisez des
câbles stéréo phono RCA comme indiqué.
3
Uniquement pour les platines :
Raccordez
les sorties audio de votre platine aux entrées
PHONO de cet amplificateur.
Si votre platine dispose d'un fil de mise à la
terre, fixez-le à la borne de terre de cet
amplificateur.
Si votre platine dispose de sorties de
niveau ligne (c.-à-d. si elle possède un
préampli phono intégré), raccordez-la aux
entrées AUX à la place.
Assurez-vous que le commutateur MM/
MC est dans la position correcte. Si le son
de la platine est fort et distordu ou
excessivement doux, essayer de modifier le
réglage.
Raccordement des enceintes
Assurez-vous de raccorder l'enceinte de droite à
la borne de droite et l'enceinte de gauche à la
borne de gauche. Vérifiez aussi que les bornes
positive et négative (
+
/
) sur l'amplificateur
correspondent à celles des enceintes. Vous
pouvez utiliser des enceintes ayant une
impédance nominale comprise entre 4
et 16
.
Assurez-vous d'avoir terminé tous les
raccordements avant de raccorder cette unité à
la source d'alimentation secteur.
Raccordez les enceintes aux bornes
d'enceinte comme indiqué ci-dessus.
Les raccordements pour l'enceinte de gauche
sont illustrés. Raccordez l'enceinte de droite de
la même façon. Pour cela, vous pouvez utiliser
soit des raccordements avec fil dénudé, soit
des fiches bananes.
Raccordements avec fil dénudé
Assurez-vous que le câble d'enceinte que vous
allez utiliser est correctement préparé avec
environ 10 mm d'isolateur retiré de chaque fil
et les brins de fil dénudés torsadés ensemble
(fig. A).
Pour raccorder une borne, dévissez la borne de
quelques tours jusqu'à ce qu'il y ait assez de
place pour insérer le fil dénudé (fig. B). Une fois
que le fil est bien positionné, serrez la borne
jusqu'à ce que le fil soit fermement fixé (fig. C).
Important
Veuillez vous référer au manuel qui vous a
été fourni avec les enceintes pour
connaître les détails sur la façon de
raccorder l'autre extrémité des câbles
d'enceinte à vos enceintes.
Remarque
1 iPod est une marque d'Apple Computer,Inc.,déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.
PHONO
MM/MC
L
R
GND
AC IN
SPEAKER L
SIGNAL
CONTROL
OUT
Enceinte de gauche
10 mm
fig. A fig. B fig. C
A9_MY_Fr.book Page 8 Tuesday, October 10, 2006 10:43 AM
Raccordement 02
9
Fr
English
DeutschFrançais Español
Italiano
Nederlands
Attention
Les bornes des haut-parleurs sont sous
une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour
éviter tout risque de décharge électrique
lors du branchement et du débranchement
des câbles de haut-parleur, débranchez le
cordon d’alimentation avant de toucher
des parties non isolées.
Vérifiez qu’aucun fil d’enceinte dénudé ne
touche le panneau arrière, car
l'amplificateur pourrait se mettre
automatiquement hors tension.
Branchement
Assurez-vous d'avoir terminé tous les
branchements avant de raccorder à une prise
secteur.
Raccordez le cordon d'alimentation
secteur à l'entrée AC IN sur le panneau arrière
de l'amplificateur puis branchez-le sur une
prise d'alimentation.
A9_MY_Fr.book Page 9 Tuesday, October 10, 2006 10:43 AM
Commandes et afficheur03
10
Fr
Chapitre 3 :
Commandes et afficheur
Panneau avant
1
POWER
OFF
ON
2 Voyant STANDBY
3 Affichage alphanumérique
(page 11)
4
DIRECT
Permet d'activer ou de désactiver la fonction
d'écoute en mode direct (page 12).
5Cadran
INPUT SELECTOR
Permet de sélectionner une source d'entrée.
6
VOLUME
7 Capteur de télécommande
8Prise
PHONES
Permet de raccorder des écouteurs (lorsqu'ils
sont raccordés, aucun son ne sort des
enceintes).
ONOFF
VOLUME
INPUT SELECTOR
DIRECT
POWER
STANDBY
PHONES
MIN MAX
A
9
3
1
7
2 5 64
8
A9_MY_Fr.book Page 10 Tuesday, October 10, 2006 10:43 AM
Commandes et afficheur 03
11
Fr
English
DeutschFrançais Español
Italiano
Nederlands
Télécommande
1
Cette touche permet d'allumer l'amplificateur
et de le mettre en veille.
2
VOL +/–
Permet de régler le volume d'écoute.
3
MUTE
Permet de couper/restaurer le son.
4
S. RETRIEVER
Permet d'activer ou de désactiver la fonction
Sound Retriever (page 12).
5
DIMMER
Permet d'obscurcir ou d'éclaircir l'affichage (ou
de désactiver le rétroéclairage).
6 Touches de sélection des entrées
Appuyez sur l'une de ces touches pour
sélectionner une source d'entrée. Elles
sélectionnent le composant raccordé à l'entrée
correspondante sur le panneau arrière.
7 Commandes du
TONE/BAL
Appuyez sur ces touches pour régler la tonalité
et la balance (page 12).
8
DIRECT
Permet d'accéder à la fonction d'écoute en
mode direct (page 12).
Utilisation de la télécommande
Gardez à l'esprit ce qui suit lorsque vous
utilisez la télécommande :
Assurez-vous de l'absence d'obstacles
entre la télécommande et le capteur de
l'appareil.
La télécommande a une portée d'environ
7 mètres avec un angle de 30° par rapport
au capteur de télécommande.
La télécommande risque de ne pas
fonctionner correctement si la lumière du
soleil ou une lampe fluorescente puissante
éclaire le capteur de l’appareil.
Les télécommandes de différents appareils
peuvent interférer entre elles. Evitez
d'utiliser des télécommandes
commandant d'autres équipements situés
à proximité de cet appareil.
Remplacez les piles lorsque vous constatez
une diminution de la portée de
fonctionnement de la télécommande.
Afficheur
1 Indicateurs de commande de la tonalité
TREBLE – S'allume lorsque le réglage de la
tonalité haute fréquence est appliqué.
BASS – S'allume lorsque le réglage de la
tonalité basse fréquence est appliqué.
2 Indicateur Sound Retriever
S'allume lorsque la fonction Sound Retriever
est activée.
3 Niveau du volume principal
4 Affichage alphanumérique
Affiche diverses informations système.
INTEGRATED AMPLIFIER
DIMMER
TAPE
TUNER
AUX
USB
VOL
MUTE
CD
PHONO
TONE/BAL
L
/
R
/
S.RETRIEVER
DIRECT
1
2
3
4
5
6
7
8
TREBLETREBLE
BASSBASS
dBdB
3
4
1 2
A9_MY_Fr.book Page 11 Tuesday, October 10, 2006 10:43 AM
Écoute de votre système04
12
Fr
Chapitre 4 :
Écoute de votre système
Utilisation de l'écoute en mode
direct
Utilisez la fonction d'écoute en mode direct
lorsque vous souhaitez écouter la reproduction
la plus fidèle possible d'une source. Tous les
traitements de signaux
1
inutiles sont ignorés et
il ne vous reste plus qu'une source de son pur.
Lors de la lecture d’une source, appuyez
sur
DIRECT
pour activer ou désactiver
l'écoute en mode direct.
Utilisation de la fonction Sound
Retriever
Lorsque des données audio sont supprimées
lors de la compression, la qualité du son est
souvent amoindrie du fait de l'inégalité de
l'image sonore. La fonction analogique Sound
Retriever utilise une nouvelle technologie qui
aide à supprimer les effets adverses de la
compression de fichiers audio à deux canaux
en rétablissant la bande passante et en lissant
les artéfacts dentelés restants après qu'ils
aient été compressés, ce qui a pour
conséquence un étage audio plus étendu.
Appuyez sur
S. RETRIEVER pour activer
ou désactiver la fonction Sound Retriever.
L'indicateur sur l'afficheur avant est
allumé pour indiquer que la fonction Sound
Retriever est activée.
Utilisation des commandes de
balance et de tonalité
Suivant ce que vous écoutez, il se peut que
vous vouliez régler les graves, les aigus ou la
balance gauche/droite à l'aide de la
télécommande.
1 Appuyez sur
TONE/BAL
pour sélectionner
l'option souhaitée, puis utilisez les touches
L/– et R/+ pour effectuer les réglages
nécessaires.
•BASS – Permet de régler le niveau des
graves entre –10 et +10.
TRE – Permet de régler le niveau des aigus
entre –10 et +10.
BAL – Permet de régler le niveau de
balance gauche/droite à votre guise. FLAT
indique une balance centrée.
Patientez environ cinq secondes et vos
changements seront appliqués
automatiquement. Les indicateurs BASS et
TREBLE s'allument sur le panneau avant
lorsque la commande de tonalité
correspondante est active.
Pour revenir au réglage uniforme
(commande de la tonalité désactivée),
appuyez simultanément sur les touches
L/–
et
R/+
.
Lecture d'autres sources
1 Mettez sous tension le composant de
lecture.
2 Mettez sous tension l'amplificateur.
3 Sélectionnez la source que vous souhaitez
lire.
Utilisez les touches de sélection des entrées
(ou le cadran INPUT SELECTOR).
4 Débutez la lecture du composant que
vous avez sélectionné dans l'étape 1.
Remarque
1 La fonction Sound Retriever et les commandes de la balance et de la tonalité sont désactivées ainsi que l'affichage du panneau
avant.
A9_MY_Fr.book Page 12 Tuesday, October 10, 2006 10:43 AM
Écoute de votre système 04
13
Fr
English
DeutschFrançais Español
Italiano
Nederlands
Réalisation d'un enregistrement
audio
Vous pouvez faire un enregistrement audio à
partir de n'importe quelle source audio
raccordée à l'amplificateur.
1 Sélectionnez la source que vous souhaitez
enregistrer.
Utilisez les touches de sélection des entrées
(INPUT SELECTOR).
2 Préparez la source que vous souhaitez
enregistrer.
Réglez la station de radio, insérez le CD,
installez la platine, etc.
3 Préparez l'enregistreur.
Insérez une cassette, un MD vierge, etc. dans
l'appareil d'enregistrement et réglez les niveaux
d'enregistrement.
1
Consultez les instructions livrées avec
l'enregistreur si vous n'êtes pas sûr de
comment procéder.
4 Commencez l'enregistrement, puis
commencez la lecture du composant source.
Remarque
1 Les commandes du volume, de la balance et de la tonalité de l'amplificateur n'ont aucune incidence sur le signal enregistré.
A9_MY_Fr.book Page 13 Tuesday, October 10, 2006 10:43 AM
Autres raccordements05
14
Fr
Chapitre 5 :
Autres raccordements
Utilisation de l'interface USB
Il est possible d'écouter deux canaux audio à
partir de votre ordinateur en le raccordant à
l'interface USB situé à l'arrière de cet
amplificateur. Selon le modèle de votre
ordinateur et le logiciel installé, vous pouvez
écouter la source audio stéréo par
l'intermédiaire des enceintes que vous avez
raccordées à cet amplificateur.
1
1 Raccordez la borne USB de votre
ordinateur à la borne USB située sur le
panneau arrière de cet amplificateur.
2 Mettez votre ordinateur et l'amplificateur
sous tension.
3 Si vous effectuez le raccordement pour la
première fois, attendez que l'installation du
pilote USB soit terminée.
L'installation peut prendre une minute ou deux
avant de se terminer. Assurez-vous de laisser le
câble USB raccordé jusqu'à ce qu'une boîte de
dialogue indique que l'installation USB est
terminée. Notez que certains systèmes
d'exploitation plus anciens peuvent nécessiter
un disque pour l'installation.
2
4 Appuyez sur USB pour sélectionner
l'entrée USB.
Vous pouvez également utiliser le cadran
INPUT SELECTOR sur le panneau avant.
5 Effectuez les réglages nécessaires pour
sélectionner la sortie audio de votre
ordinateur comme interface USB.
Vous devrez vous assurer que le réglage des
enceintes sélectionné est le bon par rapport au
logiciel que vous utilisez. Veuillez vous référer
au manuel qui vous a été fourni avec le logiciel
pour effectuer ces réglages.
6 Réglez la commande du volume sur votre
ordinateur et sur cet amplificateur.
Nous vous conseillons de commencer avec un
volume plutôt faible sur l'amplificateur et de
l'augmenter si nécessaire après avoir vérifié
vos niveaux.
Remarque
1 • La compatibilité des systèmes d'exploitation Windows
®
XP, Windows
®
2000, Windows
®
Millennium Edition et Windows
®
98 Second Edition a été testée, mais selon la configuration de votre ordinateur, il se peut que votre système ne soit pas
compatible.
• Assurez-vous que votre câble USB raccorde un connecteur type A (de votre PC) à un connecteur type B à 4 broches (à cette
unité).
• La spécification USB est compatible avec la version 1.1 et la spécification USB Audio Class est compatible avec la version 1.0.
• Vous entendrez les sons d'alerte de l'ordinateur dans les enceintes à moins que vous ne désactiviez ces derniers dans le
panneau de configuration de l'ordinateur.
• Vous ne pourrez pas entendre l’audio à partir de la connexion USB par les sorties numériques de cet appareil.
• Notez que l'utilisation de concentrateurs ou d'extensions peut provoquer des problèmes de raccordement.
PRE
OUT
TAPE
TUNER
AUX
CD PHONO
MM/MC
L
R
GND
L
R
USB
AUDIO IN
SIGNAL
CONTROL
OUT
IN
PLAY
OUT
REC
Ordinateur personnel
Cet amplificateur
Connecteur USB type A
Connecteur USB type B
2 Si votre ordinateur ne reconnaît pas cette unité, essayez de raccorder à nouveau le câble USB. S'il ne la reconnaît toujours pas,
redémarrez l'ordinateur.
A9_MY_Fr.book Page 14 Tuesday, October 10, 2006 10:43 AM
Autres raccordements 05
15
Fr
English
DeutschFrançais Español
Italiano
Nederlands
7 Commencez la lecture d'une source sur
votre ordinateur.
Important
Si vous avez suivi les étapes ci-dessus et qu'il n'y
a toujours aucune sortie audio, essayez ceci :
Eteignez l'amplificateur puis rallumez-le.
Sélectionnez une autre source d'entrée
(comme CD ou TAPE), puis sélectionnez à
nouveau USB.
Attention
Assurez-vous de ne pas éteindre
l'ordinateur ou débrancher le câble USB
pendant la lecture.
Pour éviter les bruits, n'utilisez pas d'autre
logiciel sur votre ordinateur pendant la
lecture.
Pioneer n'est pas responsable en cas de
dommages du système informatique, de
plantage ou de panne de logiciel ou
d'autres problèmes informatiques
éventuels dus à cette configuration.
Microsoft
®
, Windows
®
XP, Windows
®
2000, Windows
®
Millennium Edition, Windows
®
98 et Windows
NT
®
sont
des marques commerciales ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans le reste
du monde.
Raccordement d'un
amplificateur supplémentaire
Cet amplificateur dispose de largement assez
de puissance pour une utilisation domestique
mais il est possible d'ajouter un autre
amplificateur en utilisant les présorties.
Effectuez les raccordements indiqués ci-
dessous pour ajouter un amplificateur afin de
donner plus de puissance à vos enceintes.
Avant d'effectuer ou de modifier les
raccordements, mettez l'appareil hors
tension et débranchez le cordon
d'alimentation de la prise secteur.
PRE
OUT
TAPE
TUNER
AUX
CD PHONO
MM/MC
L
R
GND
L
R
USB
AUDIO IN
SIGNAL
CONTROL
OUT
IN
PLAY
OUT
REC
INPUT
RL
ANALOG
Cet amplificateur
Amplificateur stéréo
A9_MY_Fr.book Page 15 Tuesday, October 10, 2006 10:43 AM
Autres raccordements05
16
Fr
Fonctionnement d'autres
composants Pioneer avec le
capteur de cette unité
De nombreux composants Pioneer disposent
de prises SR CONTROL qui peuvent être
utilisées pour relier les composants entre eux
de manière à ce que vous puissiez utiliser
uniquement le capteur de télécommande d'un
composant. Quand vous utilisez une
télécommande, le signal de commande est
transmis au composant approprié le long de la
chaîne.
Notez que si vous utilisez cette fonction,
vous devez vous assurer que vous avez
aussi au moins un jeu de prises audio
analogiques raccordé à un autre composant
pour la mise à terre.
1 Raccordez le
CONTROL OUT
de cet
amplificateur à la prise
CONTROL IN
d'un
autre composant Pioneer.
Utilisez un câble avec une mini-fiche mono à
chaque extrémité pour le raccordement.
2 Si le composant Pioneer dispose
également d'une prise
CONTROL OUT
, vous
pouvez continuer la chaîne de la même façon
pour autant de composants que vous
possédez.
GND
L
SIGNAL
CONTROL
OUT
IN
CONTROL
OUT
Composant Pioneer
T
élécommande
du composant
Pioneer
Cet amplificateur
A9_MY_Fr.book Page 16 Tuesday, October 10, 2006 10:43 AM
Informations supplémentaires 06
17
Fr
English
DeutschFrançais Español
Italiano
Nederlands
Chapitre 6 :
Informations supplémentaires
Guide de dépannage+
Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais
fonctionnements. Si vous pensez qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci-
dessous. Parfois le problème peut se trouver dans un autre composant. Examinez les autres
composants et les appareils électriques en usage. Si le problème ne peut pas se résoudre malgré
les indications ci-dessous, consultez votre service après-vente Pioneer le plus proche pour le faire
réparer.
Si l'unité ne fonctionne pas normalement en raison d'effets externes comme l'électricité
statique, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau
pour rétablir les conditions normales de fonctionnement.
Problèmes Solutions
Impossible de mettre sous
tension.
• Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et insérez-la
de nouveau.
• Vérifiez qu’il n’y a pas de brins de fils d’enceinte lâches en contact avec
le panneau arrière. Ceci pourrait provoquer la coupure automatique de
l'amplificateur.
• Si vous essayez de mettre le système en marche à l'aide de la
télécommande, vérifiez d'abord que la touche POWER du panneau avant
est activée.
• Si le récepteur s’arrête automatiquement, apportez-le au service après-
vente Pioneer ou à votre revendeur le plus proche pour le faire réviser.
Aucun son n’est fourni quand
une fonction est sélectionnée.
• Vérifiez que le composant est raccordé correctement (consultez
Raccordement à la page 7).
• Appuyez sur MUTE sur la télécommande pour sactiver la sourdine.
Bruit lors de la lecture d’une
platine cassette.
• Éloignez la platine cassette de votre amplificateur, jusqu'à ce que le
bruit disparaisse.
Le son de la platine est fort et
distordu, ou très faible.
•Assurez-vous que le commutateur MM/MC sur le panneau arrière de
l'amplificateur (près de l'entrée PHONO) est dans la position correcte
pour votre platine.
Impossible de faire fonctionner
la télécommande.
• Remplacez la pile (consultez la page 6).
• Faites fonctionner la télécommande jusqu’à une distance de 7 m, dans
un angle de 30° du capteur de la télécommande vers le panneau frontal
(reportez-vous à la page 11).
• Eliminez tout obstacle ou faites-la fonctionner d'une autre position.
• Évitez d’exposer le capteur de télécommande du panneau avant à la
lumière directe.
L’afficheur est sombre ou éteint. • Appuyez sur la touche DIMMER sur la télécommande à plusieurs
reprises pour revenir au réglage par défaut.
A9_MY_Fr.book Page 17 Tuesday, October 10, 2006 10:43 AM
Informations supplémentaires06
18
Fr
Spécifications
Section amplificateur
La spécification pour la puissance de sortie
concerne les cas où l'alimentation électrique est
de 230 V.
Puissance de sortie continue (les deux
canaux fonctionnant entre 20 Hz et 20 kHz)**
0,2 % THD, 4 . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W
0,2 % THD, 8
. . . . . . . . . . . . . . . . 55 W + 55 W
Puissance de sortie continue DIN (les deux
canaux fonctionnant à 1 kHz)
0,7 % THD, 4 . . . . . . . . . . . . . . . . 73 W + 73 W
0,7 % THD, 8
. . . . . . . . . . . . . . . . 53 W + 53 W
Distorsion harmonique totale**
20 Hz à 20 kHz, 25 W, 8 . . . . . . . . . . . .0,05 %*
* Mesure effectuée avec la touche DIRECT activée.
** Mesure effectuée par un analyseur de spectre
auditif
Section audio
Entrée (Sensibilité/impédance)
CD, TAPE, TUNER, AUX . . . . . . . . 200 mV/47 k
PHONO (MM) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 mV/47 k
PHONO (MC). . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2 mV/100
Réponse en fréquence
CD, TAPE, TUNER, AUX, USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Hz à 100 kHz dB
PHONO (MM) . . . . . . . . 20 Hz à 20 kHz ±0,2 dB
PHONO (MC). . . . . . . . . 20 Hz à 20 kHz ±0,3 dB
Niveau de surcharge PHONO (MM)
1 kHz, 0,2 % THD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV
Niveau de surcharge PHONO (MC)
1 kHz, 0,2 % THD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mV
Sortie (Niveau/impédance)
TAPE REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/1 k
Commande de la tonalité
Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 10 dB (100 Hz)
Aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 10 dB (10 kHz)
Rapport signal/bruit
CD, TAPE, TUNER, AUX (entrée de 200 mV)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 dB
PHONO (MM, entrée de 2,8 mV) . . . . . . . . 80 dB
PHONO (MC, entrée de 0,2 mV). . . . . . . . . 70 dB
Rapport signal/bruit
(DIN, puissance continue/50 mW)
CD, TAPE, TUNER, AUX . . . . . . . . . 91 dB/65 dB
PHONO (MM, entrée de 5 mV). . . . 68 dB/60 dB
PHONO (MC, entrée de 0,2 mV). . . 62 dB/57 dB
Divers
Puissance requise . . . 220 – 230 V CA, 50 / 60 Hz
Consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 W
En mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 W
Dimensions. . . . 420 mm (L) x 113 mm (H) x 369 mm (P)
Poids (sans emballage). . . . . . . . . . . . . . . 11,5 kg
Accessoires
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pile lithium (CR2025). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cordon d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Carte de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mode d'emploi
Remarque
Les spécifications et la conception sont
sujettes à de possibles modifications sans
préavis, suite à des améliorations.
Nettoyage de l’unité
Utilisez un chiffon sec pour essuyer la
poussière et la saleté.
Lorsque le surface est sale, essuyez avec
un chiffon doux trempé dans un nettoyant
neutre dilué dans une dose cinq ou six fois
supérieure d’eau, et bien essoré. Essuyez
encore avec un chiffon sec. Ne pas utiliser
de cire ou nettoyant pour meubles.
Ne jamais utiliser de diluants, benzine,
insecticides en bombe ou autres produits
chimiques sur ou près de cet appareil au
risque d’entraîner une corrosion.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2006 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés
A9_MY_Fr.book Page 18 Tuesday, October 10, 2006 10:43 AM
Informations supplémentaires 06
19
Fr
English
DeutschFrançais Español
Italiano
Nederlands
A9_MY_Fr.book Page 19 Tuesday, October 10, 2006 10:43 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

Pioneer A-A9-J Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur