LES TIREURS ET LES AUTRES PERSONNES PRÉSENTES DOIVENT TOUJOURS PORTER DES LUNETTES
DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'ARME. L'ACHETEUR ET L'UTIL-
ISATEUR SONT TENUS DE RESPECTER TOUTES LES LOIS PORTANT SUR LA POSSESSION ET
L'UTILISATION DE CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ.
Lisez ce mode d'emploi en entier. Traitez toujours ce fusil à air comprimé avec le même respect que s'il s'agissait
d'une arme à feu. Suivez toujours attentivement les consignes de sécurité qui figurent dans ce mode d'emploi et
gardez celui-ci dans un endroit sûr pour consultation future.
Si vous avez des questions relativement à votre nouveau fusil à air comprimé, communiquez avec le service à la
clientèle de Crosman au 1-800-724-7486, au 585-657-6161 ou à www.crosman.com.
Fusil à air comprimé
Balles BB en plastique (6 mm)
MANUEL D'UTILISATION
AVANT D'UTILISER LE FUSIL À AIR COMPRIMÉ, LISEZ
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE
QUI FIGURENT DANS CE MANUEL.
Distribué par
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
East Bloomfield, NY 14443
www.crosman.com
1-800-7AIRGUN
6. Entretien
• NE TENTEZ PAS DE MODIFIER VOTRE FUSIL À AIR COMPRIMÉ. Toute tentative de
modification non prévue dans le présent manuel peut rendre l'arme non sécuritaire et
causer des blessures graves ou mortelles. En outre, cela annulera la garantie.
• Si vous échappez le fusil, vérifiez son fonctionnement avant de l'utiliser de nouveau. Si
quelque chose semble changé, par exemple si la détente est relâchée ou si sa course
est réduite, cela peut signifier que des pièces sont usées ou brisées. Avant d'utiliser de
nouveau le fusil, contactez le service à la clientèle de Crosman pour obtenir de l'aide.
7. Consignes de sécurité
• Ne pointez jamais le fusil à air comprimé vers une personne ou encore vers une chose sur
laquelle vous ne désirez pas tirer.
• Manipulez toujours les fusils à air comprimé de type " air soft " comme s'ils étaient chargés
et comme s'il s'agissait d'armes à feu.
• Visez toujours dans une DIRECTION SÛRE. Gardez toujours la bouche du fusil pointée
dans une DIRECTION SÛRE.
• Gardez toujours le verrou de sécurité du fusil engagé jusqu'à ce que vous soyez prêt à tirer.
• NÀ chaque fois que vous prenez le fusil, assurez-vous d'abord qu'il est déchargé et que son
verrou de sécurité est engagé.
• Ne mettez jamais votre doigt sur la détente ou dans le pontet tant que vous n'êtes pas prêt à tirer.
• Le tireur et les autres personnes présentes doivent toujours porter des lunettes de sécurité.
• Si vous portez des lunettes autres que des lunettes de protection, portez des lunettes de tir
par-dessus vos lunettes.
• Utilisez seulement des balles BB en plastique de calibre .24 (6 mm).
• Évitez de tirer sur une surface dure ou à la surface de l'eau. La balle pourrait ricocher et
atteindre une personne ou encore une chose que vous ne vouliez pas atteindre.
• Mettez l'écran pare-balles dans un endroit où sa défaillance éventuelle ne constituera
pas un danger.
• Avant et après chaque utilisation, vérifiez l'intégrité de l'écran. Tous les écrans s'usent avec
le temps et font un jour défaut. Si sa surface est usée, endommagée ou si une balle ricoche
sur l'écran, remplacez celui-ci.
• Ne tentez pas de démonter ou de modifier votre fusil à air comprimé. Faites toujours appel à
un service de réparation agréé. Toute réparation effectuée par un service de réparation non
agréé et toute modification de la fonction de votre fusil à air comprimé peut se révéler non
sécuritaire et annulera la garantie.
• Ne rangez jamais le fusil sans l'avoir préalablement déchargé. Assurez-vous que TOUTES
les balles ont été retirées du fusil.
• Rangez toujours le fusil dans un endroit sûr.
CARACTÉRISTIQUES
PERFORMANCES
De nombreux facteurs influent sur la vitesse initiale, notamment la marque et le type de projectile ainsi
que l'état du canon.
Mécanisme : à répétition, à air
comprimé par resort
Munitions : balles BB en plastique,
calibre 6 mm
Chargeur : maximum de 40 balles
BB en plastique
Poids : ,64 kg (22,6 oz)
Longueur totale : 58.42 cm (23 po)
Dispositif de visée : guidon à lame
oeilleton arrière
Longueur canon : 30,48 cm (12 po)
en aluminium à âme lisse
Sécurité : verrou tranversal
Vitesse initiale max. : 83.82 m/s (275 pi/s)
SERVICE DE RÉPARATION
Si votre fusil à air comprimé doit être réparé, nous vous recommandons de contacter le service à la
clientèle de Crosman au 1-800-724-7486 ou au 585-657-6161. (Les clients internationaux doivent
contacter leur distributeur.) NE TENTEZ PAS DE LE DÉMONTER! Il faut des outils et des accessoires
spéciaux pour réparer un fusil de type " air soft ". Si vous le démontez, vous ne pourrez probablement
pas le remonter correctement. Crosman n'offre aucune garantie dans de telles circonstances.
GARANTIE LIMITÉE DE 30 JOURS
La présente garantie protège l'acheteur au détail de ce produit contre les défauts de fabrication et de matériaux
pendant 30 jours à compter de la date d'achat. La garantie est transférable.
CE QUE COUVRE LA GARANTIE
Les pièces de rechange et la main-d'œuvre. Les frais d'expédition du produit réparé au client.
CE QUE NE COUVRE PAS LA GARANTIE
Les frais d'expédition du produit défectueux à Crosman. Les dommages résultant d'une utilisation
abusive, d'une modification ou d'un entretien défaillant - voir le manuel d'utilisation. Tous les autres
frais. LES DOMMAGES INDIRECTS, LES DOMMAGES FORTUITS ET LES FRAIS ACCESSOIRES,
Y COMPRIS LES DOMMAGES MATÉRIELS. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS LA LIMITATION OU
L'EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS; PAR CONSÉQUENT, IL SE PEUT
QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS DANS VOTRE CAS.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE
Aux États-Unis : Veuillez joindre au produit votre nom, votre adresse, une description du problème, votre
numéro de téléphone et une copie du coupon de caisse. Emballez et expédiez le tout à Crosman Corporation,
Rts. . Bloomfield, NY 14443.
Au Canada : Emballez le produit de la façon décrite ci-dessus et expédiez le tout à Crosman Parts & Service
Depot, 611 Neal Drive, Peterborough, Ontario K9J 6X7 Canada.
Ailleurs dans le monde : Retournez le produit au distributeur le plus proche. Si vous ne connaissez pas votre
distributeur, composez le 585-657-6161 et demandez le service international.
GARANTIES IMPLICITES
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LA GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À 30 JOURS À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT AU DÉTAIL DU
PRODUIT. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS LA LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES; PAR
CONSÉQUENT, IL SE PEUT QUE LA LIMITATION CI-DESSUS NE S'APPLIQUE PAS DANS VOTRE CAS.
Si une clause de cette garantie est interdite par la loi, elle devient non applicable. Cette garantie confère
à l'acheteur des droits précis et celui-ci pourrait en avoir d'autres selon son lieu de résidence.
CROSMAN est une marque déposée de Crosman Corporation aux États-Unis.
1. Composants de votre nouveau fusil à air comprimé
Si vous connaissez le nom des composants de votre fusil à air comprimé, vous comprendrez mieux ce
manuel d'utilisation et vous aurez plus de plaisir à utiliser le fusil.
2. Verrou de sécurité
2.1 Pour engager le verrou de sécurité du fusil
• Repérez le verrou de sécurité sur le côté droit du pontet, derrière la
détente (fig. 2).
• Enfoncez le verrou de sécurité jusqu'au fond pour l'engager.
Même quand le verrou de sécurité est engagé, manipulez toujours le fusil
de façon sécuritaire. Ne le pointez jamais vers un objet que vous ne
voulez pas atteindre.
2.2 Pour désengager le verrou de sécurité du fusil
• Repérez le verrou de sécurité sur le côté gauche et enfoncez-le jusqu'au fond.Quand le verrou de sécurité est
désengagé, le fusil est prêt à tirer (fig. 2).
3. Charge et décharge des balles BB en plastique
3.1 Charge des balles BB en plastique
•
Assurez-vous que le verrou de sécurité du fusil est engagé (voir l'étape 2.1).
• Pointez le fusil dans UNE DIRECTION SÛRE.
• Tournez le couvercle du chargeur dans le sens antihoraire et tirez-le pour dégager le ressort du
chargeur (fig. 3).
• Chargez des balles BB en plastique dans le chargeur (celui-ci peut contenir 40 balles BB) (fig. 4).
• Remettez le ressort dans le chargeur (fig. 5). REMARQUE : Plus le chargeur contient de balles BB, plus il est
difficile de remettre le ressort. Utilisez le guide fixé au couvercle pour faire glisser le ressort dans le fusil.
• Tournez le couvercle du chargeur dans le sens horaire tout en poussant le verrou vers le bas.
• Repérez
3.2 Décharge des balles BB en plastique
• Assurez-vous que le verrou de sécurité du fusil est engagé (voir l'étape 2.1) et que la bouche du fusil est
pointée dans une DIRECTION SÛRE.
• Tournez le couvercle du chargeur dans le sens antihoraire et tirez-le pour dégager le ressort du chargeur.
• Pointez la bouche du fusil vers le bas.
•
Secouez doucement l'arme jusqu'à ce que toutes les balles BB soient sorties.
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 3
4. Visée et tir
• Le tireur et les autres personnes présentes
doivent toujours porter des lunettes de sécurité.
• Pointez toujours le fusil dans UNE DIRECTION
SÛRE. Quand vous avez identifié la cible et vérifié
que l'écran est en place et que la cible est
dégagée, désengagez le verrou de sécurité
(voir l'étape 2.2).
• Amenez le levier d'armement vers l'arrière
jusqu'au bout, puis ramenez-le vers l'avant pour le relâcher (fig. 6).
Remarque : Vous devez ramener le levier d'armement pour chaque coup.
• Visez et appuyez sur la détente.
• Ce fusil à air comprimé de type " air soft " a été conçu pour le tir à la cible à l'intérieur ou à l'extérieur.
Positionnez toujours votre cible avec soin. PENSEZ à l'endroit où votre balle ira si vous ratez la cible.
• Le fusil est pointé correctement quand le guidon de mire est positionné exactement au centre du cran de
mire. Le point de mire doit sembler reposer sur le haut du guidon (fig. 7).
5. Utilisation de la détente automatique
• Quand vous avez identifié la cible et vérifié que l'écran est en place et
que la cible est dégagée, désengagez le verrou de sécurité (voir l'é-
tape 2.2).
• Maintenez la détente enfoncée et manœuvrez continuellement le levier
d'armement (fig. 6).
• Le fusil à air comprimé tire une balle BB chaque fois que vous
ramenez le levier d'armement, tant que la détente reste enfoncée.
• Prenez soin de toujours maintenir le fusil pointé dans une direction sûre.
Fig. 6
Fig. 7
NE PAS BRANDIR OU EXPOSER CE PRODUIT EN PUBLIC – CELA POURRAIT
PORTER À CONFUSION AUPRÈS DES GENS ET PEUT CONSTITUER UN CRIME.
LES POLICIERS ET AUTRES GENTS PEUVENT CROIRE QUE CE PISTOLET À AIR EST UNE ARME À FEU. NE
PAS CHANGER LA COLORATION ET LE MARQUAGE POUR QU’IL RESSEMBLE DAVANTAGE À UNE ARME À
FEU. CELAPEUT S’AVÉRER DANGEREUX ET CONSTITUER UN CRIME.
Avertissement:
Cet article n'est pas un jouet. La supervision d'un adulte est requise.
Le maniement incorrect ou irréfléchi des armes à balles BB en plas-
tique peut entraîner des blessures graves, particulièrement aux yeux. Peut présenter un dan-
ger jusqu'à une distance de 90 mètres.
Avertissement:
Gardez le verrou de sécurité du fusil à la position engagée
(" ON SAFE ") en tout temps. Désengagez-le (position
"OFF SAFE ") uniquement quand vous êtes prêt à tirer.
Avertissement:
Utilisez uniquement des balles BB en plastique de calibre .24 (6 mm)
avec ce fusil. L'utilisation d'un autre type de munition peut causer des
blessures ou endommager le fusil.
Avertissement:
N'oubliez jamais que même si le chargeur a été retiré, le canon peut
encore contenir une balle. Manipulez toujours les fusils à air com-
primé de type " air soft " comme s'ils étaient chargés et comme s'il s'agissait d'armes à feu.
Avertissement:
FUSIL À AIR COMPRIMÉ DE TYPE " AIR SOFT " EST RÉSERVÉ À L'USAGE DES PERSONNES
ÂGÉES DE 16 ANS ET PLUS.