Crosman 52002 (2012-) Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
GUIDE D’UTILISATION 52002
Fusil à pompe Triple Menace
Tire trois balles BB en plastique de 6 mm
en même temps
GUIDE D’UTILISATION
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE GUIDE AVANT
D’UTILISER CETTE ARME AIRSOFT
Distribué par:
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20,
Bloomeld, NY 14469
États-Unis d’Amérique
www.crosman.com
1-800-724-7486
Fabriqué aux Taiwan 52002-516
Ceci n’est pas un jouet. La surveillance d’un adulte est requise. Une mauvaise
utilisation peut entraîner des blessures graves, particulièrement aux yeux. L’utilisateur et toute personne
à proximité doivent porter des lunettes de protection. L’utilisation peut s’avérer dangereuse jusqu’à 91,44
mètres (100 verges). Lisez le manuel de l’utilisateur avant l’utilisation.
Ne pas brandir ou exposer ce produit en public – Cela pourrait porter à confu-
sion auprès des gens Et peut constituer un crime. Les policiers et autres gents peuvent croire Que ce pisto-
let à air est une arme à feu. Ne pas changer la coloration et le Marquage pour qu’il ressemble davantage à
une arme à feu. Cela peut S’avérer dangereux et constituer un crime.
Ce produit contient un produit chimique reconnu en Californie comme cause
du cancer ou d’anomalies congénitales (et l’autres problèmes liés à la reproduction).
LES TIREURS ET LES AUTRES PERSONNES PRÉSENTES DOIVENT TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’ARME.
CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ DE TYPE “ AIR SOFT “ EST RÉSERVÉ À L’USAGE DES PERSONNES ÂGÉES DE 16 ANS ET PLUS.
L’ACHETEUR ET L’UTILISATEUR SONT TENUS DE RESPECTER TOUTES LES LOIS PORTANT SUR LA POSSESSION ET
L’UTILISATION DE CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ.
Veuillez lire entièrement ce guide d’utilisation. Rappelez-vous de manipuler cette arme airsoft avec autant de précautions que vous
le feriez pour une arme à feu. Suivez toujours attentivement les consignes de sécurité contenues dans ce guide d’utilisation et
conservez-le en lieu sûr pour une consultation ultérieure. Pour toutes questions concernant votre nouvelle arme airsoft, veuillez com-
muniquer avec le Service à la clientèle Crosman au 1-800-724-7486, 585-657-6161 ou à www.crosman.com
1. Connaître les parties de votre nouvelle carabine airsoft
Vous comprendrez mieux votre guide d’utilisation si vous connaissez le nom des parties qui composent votre nouvelle arme airsoft.
Pour proter pleinement de votre carabine, servez-vous de ce guide.
A. Sûreté - Voir Fig. 2
B. Détente
C. Chargeur
D. Bouton de déclenchement
de la fenêtre de chargement
E. Garde-main
F. Guidon
G. Hausse réglable
H. Bouche
I. Crosse pliable
2. Fonctionnement du cran de sûreté
Laissez le cran de sûreté de l’arme airsoft ENCLENCHÉ jusqu’à ce que vous
soyez vraiment prêt à tirer. DÉGAGEZ alors le cran de sûreté.
A. Pour ENCLENCHER le cran de sûreté :
Trouvez le cran de sûreté situé directement derrière la détente.
Poussez le cran de sûreté à partir du côté gauche et complètement vers la
droite pour ENCLENCHER le cran de sûreté (Fig. 2). Le cran de sûreté est
ENCLENCHÉ lorsqu’il est poussé à fond et lorsque le CERCLE ROUGE
sur le côté gauche du cran de sûreté N’EST PAS VISIBLE.
Comme tout mécanisme, il est possible que le dispositif de sûreté fasse défaut.
Même quand le cran de sûreté est ENCLENCHÉ, vous devez continuer à
manipuler l’arme airsoft avec précaution. Ne pointez JAMAIS l’arme airsoft vers
quelqu’un. Ne pointez JAMAIS l’arme airsoft en direction de quelque chose que
vous n’avez pas l’intention d’atteindre.
B. Pour DÉGAGER le cran de sûreté :
Poussez le cran de sûreté vers la droite jusqu’à ce qu’il soit au même
niveau que le pontet. Lorsque vous pouvez voir le CERCLE ROUGE sur le du
côté gauche du cran de sûreté, le cran de sûreté de l’arme à air comprimé est
DÉGAGÉ et vous pouvez tirer.
3. Comment charger et décharger les balles BB
REMARQUE: Pour une performance optimale, Crosman recommande d’utiliser
uniquement des balles BB de la marque Crosman.
A. Comment remplir et installer la cartouche de chargement (chargeur)
Assurez-vous que le cran de sûreté de l’arme airsoft est ENCLENCHÉE (section
2A) et que l’arme pointe vers un ENDROIT SÛR.
Comment charger le chargeur rapide Speedloader (non fourni avec l’arme)
Abaissez la tige à ressort et verrouillez-la en place.
Ouvrez la porte et remplissez de balles BB de 6 mm.
Refermez la porte et dégagez la tige à ressort.
Comment remplir les cartouches de chargement
Alignez le bout du chargeur rapide Speedloader chargé avec le trou dans la cartouche de chargement (chargeur).
Poussez la tige à ressort pour charger les balles BB dans le chargeur. Répétez la procédure jusqu’à ce que le chargeur soit plein.
Comment charger les cartouches dans le fusil
Poussez sur le bouton de déclenchement de la fenêtre de chargement vers l’arrière du fusil. Cette action ouvrira la porte.
Insérez une cartouche, nez en premier lieu, dans la chambre de chargement et verrouillez-la en place (Fig. 3).
Fermez la porte de la fenêtre de chargement.
N’utilisez que des balles BB en plastique de 6 mm dans cette arme airsoft.
L’utilisation de toute autre munition peut causer des blessures ou endommager l’arme airsoft.
B. Comment décharger les balles BB en plastique
Assurez-vous que le cran de sûreté de l’arme airsoft est ENCLENCHÉ (section 2A).
Pointez l’arme airsoft vers un ENDROIT SÛR.
Faites glisser le bouton de déclenchement de la fenêtre de chargement vers l’arrière de l’arme. Cette action ouvrira la porte et
éjectera la cartouche.
Pointez l’arme airsoft vers un ENDROIT SÛR, DÉGAGEZ le cran de sûreté et faites feu vers un endroit sûr jusqu’à ce qu’il n’y ait
plus de balles BB.
ENCLENCHEZ à nouveau le cran de sûreté de l’arme airsoft.
Même si l’arme airsoft ne tire plus de balles BB et/ou même si la chambre de
chargement a été retirée, ne prenez jamais pour acquis qu’aucune balle BB ne se trouve dans le canon.
Manipulez toujours l’arme airsoft comme si elle était chargée et avec autant de prudence que vous le feriez
pour une arme à feu.
4. Comment pomper votre arme airsoft
ENCLENCHEZ à nouveau le cran de sûreté de l’arme airsoft (voir Étape 2A). Tenez toujours fermement le garde-main pendant
que vous le pompez pour éviter toute possibilité de blessure. Ne pompez jamais votre fusil airsoft plus d’une fois. Un pompage
excessif peut causer de sérieux dommages à votre fusil.
En tenant fermement le garde-main, ramenez-le complètement vers l’arrière. N’exercez aucun mouvement de rotation pendant le
pompage. Faites des battements droits
pour éviter un bris (Fig. 4).
Ramenez le garde-main à sa position
fermée initiale en effectuant une légère
poussée. Assurez-vous de tenir ferme-
ment le garde-main pendant la fermeture.
REMARQUE: Vous devez suivre les directives
pour le pompage et le tir chaque fois que vous
utilisez votre fusil airsoft.
5. Comment régler la hausse
Le fusil est conçu avec une hausse réglable pour le pointage en hauteur (Fig. 5).
Assurez-vous que la sûreté de l’arme airsoft est ENCLENCHÉE et que l’arme pointe vers un ENDROIT SÛR.
À l’aide d’une clé hexagonale de 2,5 mm, tournez la vis située directement devant la hausse
d’un quart de tour en sens antihoraire pour élever votre point d’impact ou en sens horaire
pour baisser votre point d’impact.
Répétez les réglages par quart de tour jusqu’à ce que la hausse soit réglée à la hauteur
désirée.
6. Comment viser et tirer en toute sécurité
6.1 Comment viser en toute sécurité
Vous et toutes personnes près de vous devriez toujours porter des lunettes de protection.
Pointez toujours votre arme à air comprimé vers un ENDROIT SÛR. Lorsque vous êtes sûr de
votre cible et du dispositif d’arrêt et qu’il n’y a rien dans l’entourage de la cible, pompez votre
fusil airsoft (voir Étape 4), DÉGAGEZ le cran de sûreté (voir Étape 2.2) et tirez sur la détente
pour faire feu.
Ne tirez pas sur des surfaces dures ou sur la surface de l’eau. Les balles BB peuvent rebondir
ou ricocher en direction d’une personne ou de quelque chose que vous n’aviez pas l’intention
d’atteindre. Si des balles BB en plastique frappent une surface dure, ne réutilisez PAS ces
balles BB car elles pourraient endommager votre fusil airsoft.
Choisissez toujours votre cible avec précaution. Il est préférable de tirer sur des cibles munies
d’un pare-balles able. L’état d’usure de votre pare-balles doit être vérié après chaque utilisation. Remplacez votre dispositif
d’arrêt si la surface est usée ou endommagée ou s’il se produit un ricochet.
Votre fusil airsoft est conçu pour le tir sur cible et peut être utilisé tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Choisissez toujours prudemment
l’emplacement de votre cible. PENSEZ à ce que vous pourrez atteindre si vous ratez la cible ou si une balle BB en plastique fait
un ricochet.
6.2 Comment tirer en toute sécurité
Assurez-vous que le cran de sûreté est ENCLENCHÉ (Voir Étape 2.1).
Pointez le fusil airsoft vers un ENDROIT SÛR.
Suivez les directives de la section 4 sur le pompage du fusil airsoft.
Après avoir lu la section 9 « Comment viser et tirer en sécurité », DÉGAGEZ le cran de sûreté et appuyez sur la détente.
Répétez ces étapes jusqu’à ce que vous ne tiriez plus de balles BB en plastique.
ENCLENCHEZ à nouveau le cran de sûreté de l’arme airsoft.
Retirez le chargeur.
7. Comment entretenir votre fusil airsoft
Toute altération ou tentative de modication de votre fusil airsoft, de quelque manière que ce soit, peut rendre son utilisation
dangereuse, peut causer des blessures particulièrement au niveau des yeux, et entraînera la nullité de la garantie.
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 4
Fig. 5
Si vous échappez votre fusil airsoft, examinez-le pour voir s’il fonctionne bien avant de l’utiliser à nouveau. Si quelque chose vous
semble différent, comme une détente plus courte ou plus faible, il pourrait s’agir de pièces usées ou brisées. Appelez le Service à
la clientèle Crosman pour une assistance avant d’utiliser à nouveau votre fusil airsoft.
8. Examiner les règles de sécurité
Ne pointez jamais le fusil airsoft vers quelqu’un. Ne pointez jamais le fusil airsoft vers quelque chose que vous n’avez pas
l’intention d’atteindre.
Manipulez toujours le fusil airsoft comme s’il était chargé et avec autant de prudence que vous le feriez pour une arme à feu.
Visez toujours vers un ENDROIT SÛR. Gardez toujours la bouche du fusil airsoft pointée vers un ENDROIT SÛR.
Laissez toujours le cran de sûreté ENCLENCHÉ jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer vers un ENDROIT SÛR.
Vériez toujours si le cran de sûreté du fusil airsoft est ENCLENCHÉ et si le fusil est déchargé lorsque vous le recevez d’une autre
personne ou le récupérez d’un entreposage.
Ne placez jamais le doigt sur la détente ou sur le pontet tant que vous n’êtes pas prêt à tirer.
Si vos verres de lecture ou correcteurs ne sont pas munis d’un écran protecteur, portez des lunettes de protection par-dessus
vos lunettes régulières.
Utilisez seulement des balles BB en plastique de 6 mm.
Ne tirez pas sur des surfaces dures ou sur la surface de l’eau. Les balles BB en plastique peuvent rebondir ou ricocher en direc-
tion d’une personne ou de quelque chose que vous n’aviez pas l’intention d’atteindre. Si des balles BB en plastique frappent une
surface dure, ne réutilisez pas ces balles car elles peuvent endommager votre fusil airsoft.
Remplacez le dispositif d’arrêt si la surface est usée. Placez le dispositif d’arrêt dans un endroit où la sécurité est assurée au cas
où le dispositif ferait défaut.
Ne tentez pas de démonter ou d’altérer votre fusil airsoft. Faites appel à un Centre de service agréé pour toute réparation.
N’entreposez pas votre fusil airsoft chargé. Assurez-vous que TOUTES les balles BB en plastique ont été déchargées du fusil
airsoft (voir Étape 3.2).
Entreposez toujours ce fusil airsoft en lieu sûr.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Mécanisme/action
Pompe à ressort triple coup
Modèle standard
Jusqu’à 30 balles BB en plastique
Longueur totale
38 pouces
Vitesse
Jusqu’à 350 pi/s (106,7 m/s)
Calibre/munitions
Balles BB en plastique de 6 mm
Poids
3,55 lb
Sûreté
Verrou transversal
Matériau du canon
Âme lisse en aluminium
Capacité
du chargeur 30 BBs
RENDEMENT: Plusieurs facteurs peuvent inuencer la vitesse, notamment la marque et le type de projectile, et l’état du canon.
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN
Nos représentants du service à la clientèle se feront un plaisir de vous aider. Vous pouvez obtenir des réponses aux ques-
tions fréquemment posées en visitant www.crosman.com ou en communiquant directement avec nous au 1-800-7AIRGUN
(1-800-724-7486)
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si votre arme airsoft ne fonctionne pas, nous vous recommandons d’appeler le Service à la clientèle Crosman au 1-800-724-7486 ou
585-657-6161. (Les clients à l’international doivent communiquer avec leur distributeur).
N’ESSAYEZ PAS DE LA DÉMONTER. Si vous la désassemblez, vous ne pourrez probablement pas la remonter correctement.
Crosman n’assumera aucune responsabilité de garantie en de telles circonstances.
Pour un rendement optimal, n’utilisez que des munitions Crosman. Celles-ci comprennent les marques CROSMAN, COPPERHEAD
et BENJAMIN. L’utilisation de munitions autres que de marques Crosman peut causer un mauvais fonctionnement de votre arme et
rendre votre garantie nulle.
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Ce produit, vendu au détail, est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication pour une période de 90 jours à compter de la
date d’achat au détail. Cette garantie est transférable.
CE QUI EST COUVERT
Les pièces de remplacement et la main-d’oeuvre. Les frais de transport pour le retour au consommateur du produit réparé.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Les frais d’envoi d’un produit à Crosman. Les dommages causés par un usage abusif ou une négligence dans l’entretien normal du
produit. Toute autre dépense engagée. LES DOMMAGES INDIRECTS, LES DOMMAGES OU FRAIS ACCESSOIRES, Y COMPRIS
LES DOMMAGES MATÉRIELS. CERTAINS TERRITOIRES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAG-
ES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. PAR CONSÉQUENT, LA CLAUSE LIMITATIVE OU EXCLUSIVE CITÉE CI-DESSUS POURRAIT
NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE
Clients aux États-Unis: Annexez au produit votre nom, adresse et numéro de téléphone, une description du problème, et une copie
de la facture. Emballez et retournez à Crosman Corporation, Rts. 5&20, E. Bloomeld, NY 14443.
Clients à l’international: Veuillez retourner le produit au distributeur le plus proche de chez vous. Si vous n’en connaissez aucun,
appelez au 585-657-6161 et demandez une assistance auprès de notre Service international.
GARANTIES TACITES
TOUTES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE 30 JOURS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT AU DÉTAIL. CERTAINS
TERRITOIRES NE PERMETTENT PAS LES CLAUSES LIMITATIVES SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE TACITE. PAR CONSÉQUENT,
LA LIMITE DE GARANTIE CITÉE CI-DESSUS POURRAIT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
Si une disposition de cette garantie est interdite en vertu d’une loi fédérale, provinciale ou municipale, sur laquelle la disposition ne
peut prévaloir, cette dernière ne serait pas applicable. Cette garantie vous confère certains droits reconnus par la loi. Vous pouvez
également détenir d’autres droits qui varient d’un territoire à l’autre.
CROSMAN est une marque déposée de Crosman Corporation aux États-Uni
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Crosman 52002 (2012-) Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire