Crosman SASP30 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
4. Visée et tir
• Le tireur et les autres personnes présentes doivent toujours porter des lunettes de sécurité.
• Pointez toujours l'arme dans UNE DIRECTION SÛRE.
Pour armer le pistolet, mettez celui-ci à l'horizontale, saisissez la glissière fermement avec toute la
main, ramenez-la vers l'arrière et relâchez-la en un mouvement régulier (fig. 5).
• Quand vous avez identifié la cible et vérifié que l'écran est en place et que la cible est dégagée,
désengagez le verrou de sécurité (voir l'étape 2.2).
• Visez et appuyez sur la détente.
• Cette arme à air comprimé de type " air soft " a été conçue pour le tir à
la cible à l'intérieur ou à l'extérieur. Positionnez toujours votre cible avec
soin. PENSEZ à l'endroit où votre balle ira si vous ratez la cible.
L'arme est pointée correctement quand le guidon de mire est positionné
exactement dans le cran de mire. Le point de mire doit sembler reposer sur le
haut du guidon (fig. 6).
Fusil à air comprimé
Balles BB en plastique (6 mm)
MANUEL D'UTILISATION
AVANT D'UTILISER LE FUSIL À AIR COMPRIMÉ, LISEZ
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE QUI
FIGURENT DANS CE MANUEL.
Distribué par
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
East Bloomfield, NY 14443
www.crosman.com
1-800-724-7486 SASP30A515
LES TIREURS ET LES AUTRES PERSONNES PRÉSENTES DOIVENT TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE
SÉCURITÉ.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'ARME.
L'ACHETEUR ET L'UTILISATEUR SONT TENUS DE RESPECTER TOUTES LES LOIS PORTANT SUR
LA POSSESSION ET L'UTILISATION DE CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ.
Lisez ce mode d'emploi en entier. Traitez toujours ce fusil à air comprimé avec le même respect que s'il s'agissait
d'une arme à feu. Suivez toujours attentivement les consignes de sécurité qui figurent dans ce mode d'emploi et
gardez celui-ci dans un endroit sûr pour consultation future.
Si vous avez des questions relativement à votre nouveau fusil à air comprimé, communiquez avec le service à la
clientèle de Crosman au 1-800-724-7486, au 585-657-6161 ou à www.crosman.com.
5. Entretien
• NE TENTEZ PAS DE MODIFIER VOTRE FUSIL À AIR COMPRIMÉ. Toute
tentative de modification non prévue dans le présent manuel peut rendre
l'arme non sécuritaire et causer des blessures graves ou mortelles. En outre,
cela annulera la garantie.
Si vous échappez le fusil, vérifiez son fonctionnement avant de l'u-
tiliser de nouveau. Si quelque chose semble changé, par exemple si
la détente est relâchée ou si sa course est réduite, cela peut signifier
que des pièces sont usées ou brisées. Avant d'utiliser de nouveau le
fusil, contactez le service à la clientèle de Crosman pour obtenir de
l'aide.
6. Consignes de sécurité
Ne pointez jamais le fusil à air comprimé vers une personne ou encore vers une chose sur laquelle vous
ne désirez pas tirer.
• Manipulez toujours les fusils à air comprimé de type " air soft " comme s'ils étaient chargés et
comme s'il s'agissait d'armes à feu.
• Visez toujours dans une DIRECTION SÛRE. Gardez toujours la bouche du fusil pointée dans une
DIRECTION SÛRE.
• Gardez toujours le verrou de sécurité du fusil engagé jusqu'à ce que vous soyez prêt à tirer.
NÀ chaque fois que vous prenez le fusil, assurez-vous d'abord qu'il est déchargé et que son verrou de
sécurité est engagé.
Ne mettez jamais votre doigt sur la détente ou dans le pontet tant que vous n'êtes pas prêt à tirer.
• Le tireur et les autres personnes présentes doivent toujours porter des lunettes de sécurité.
Si vous portez des lunettes autres que des lunettes de protection, portez des lunettes de tir par-dessus
vos lunettes.
• Utilisez seulement des balles BB en plastique de calibre .24 (6 mm).
• Évitez de tirer sur une surface dure ou à la surface de l'eau. La balle pourrait ricocher et atteindre
une personne ou encore une chose que vous ne vouliez pas atteindre.
Mettez l'écran pare-balles dans un endroit où sa défaillance éventuelle ne constituera pas un danger.
Avant et après chaque utilisation, vérifiez l'intégrité de l'écran. Tous les écrans s'usent avec le
temps et font un jour défaut. Si sa surface est usée, endommagée ou si une balle ricoche sur
l'écran, remplacez celui-ci.
• Ne tentez pas de démonter ou de modifier votre fusil à air comprimé. Faites toujours appel à un
service de réparation agréé. Toute réparation effectuée par un service de réparation non agréé et
toute modification de la fonction de votre fusil à air comprimé peut se révéler non sécuritaire et
annulera la garantie.
• Ne rangez jamais le fusil sans l'avoir préalablement déchargé. Assurez-vous que TOUTES les
balles ont été retirées du fusil.
• Rangez toujours le fusil dans un endroit sûr.
CARACTÉRISTIQUES
PERFORMANCES
De nombreux facteurs influent sur la vitesse initiale, notamment la marque et le type de projectile ainsi que l'état du
canon.
Mécanisme : à Répétition, à air
comprimé par resort
Munitions : balles BB en plastique,
calibre 6 mm
Chargeur : Jusqu'à 15 balles BB
en plastique
Poids : ,35 kg
Longueur totale : 21,59 cm
Dispositif de visée : Guidon à l’avant
Cran de mire à l’arrière
Longueur canon : 8,89 cm
en aluminium à âme lisse
Sécurité : Levier
Vitesse initiale max. : Jusqu'à 84m/s (275 fps)
SERVICE DE RÉPARATION
Si votre fusil à air comprimé doit être réparé, nous vous recommandons de contacter le service à la clientèle de Crosman au
1-800-724-7486 ou au 585-657-6161. (Les clients internationaux doivent contacter leur distributeur.) NE TENTEZ PAS DE LE
DÉMONTER! Il faut des outils et des accessoires spéciaux pour réparer un fusil de type " air soft ". Si vous le démontez, vous
ne pourrez probablement pas le remonter correctement. Crosman n'offre aucune garantie dans de telles circonstances.
GARANTIE LIMITÉE DE 30 JOURS
La présente garantie protège l'acheteur au détail de ce produit contre les défauts de fabrication et de matériaux pendant 30
jours à compter de la date d'achat. La garantie est transférable.
CE QUE COUVRE LA GARANTIE
Les pièces de rechange et la main-d'œuvre. Les frais d'expédition du produit réparé au client.
CE QUE NE COUVRE PAS LA GARANTIE
Les frais d'expédition du produit défectueux à Crosman. Les dommages résultant d'une utilisation abusive, d'une modification
ou d'un entretien défaillant - voir le manuel d'utilisation. Tous les autres frais. LES DOMMAGES INDIRECTS, LES DOM-
MAGES FORTUITS ET LES FRAIS ACCESSOIRES, Y COMPRIS LES DOMMAGES MATÉRIELS. CERTAINS ÉTATS
N'AUTORISENT PAS LA LIMITATION OU L'EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS; PAR
CONSÉQUENT, IL SE PEUT QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS DANS
VOTRE CAS.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE
Aux Ét
ats-Unis : Veuillez joindre au produit votre nom, votre adresse, une description du problème, votre numéro de télé-
phone et une copie du coupon de caisse. Emballez et expédiez le tout à Crosman Corporation, Rts. . Bloomfield, NY 14443.
Au Canada :
Emballez le produit de la façon décrite ci-dessus et expédiez le tout à Crosman Parts & Service Depot,
611 Neal Drive, Peterborough, Ontario K9J 6X7 Canada.
Ailleurs dans le monde
: Retournez le produit au distributeur le plus proche. Si vous ne connaissez pas votre distributeur,
composez le 585-657-6161 et demandez le service international.
GARANTIES IMPLICITES
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LA GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À 30 JOURS À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT AU DÉTAIL DU PRODUIT.
CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS LA LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES; PAR CONSÉQUENT, IL SE
PEUT QUE LA LIMITATION CI-DESSUS NE S'APPLIQUE PAS DANS VOTRE CAS.
Si une clause de cette garantie est interdite par la loi, elle devient non applicable. Cette garantie confère à l'acheteur des
droits précis et celui-ci pourrait en avoir d'autres selon son lieu de résidence.
CROSMAN est une marque déposée de Crosman Corporation aux États-Unis.
CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ DE TYPE " AIR SOFT " EST RÉSERVÉ À L'USAGE DES PERSONNES
ÂGÉES DE 16 ANS ET PLUS.
1. Composants de votre nouveau pistolet
à air comprimé
Si vous connaissez le nom des composants
de votre pistolet à air comprimé, vous
comprendrez mieux ce manuel d'utilisation et
vous aurez plus de plaisir à utiliser le
pistolet.
2. Verrou de sécurité
2.1Pour engager le verrou de sécurité
• Repérez le verrou de sécurité sur le côté gauche de la boîte de
culasse, au-dessus de la détente (fig. 2).
Relevez le verrou vers la lettre " S " sur la boîte de culasse jusqu'au bout.
Même quand le verrou de sécurité est engagé, manipulez toujours l'arme de façon sécuritaire. Ne
la pointez jamais vers un objet que vous ne voulez pas atteindre
.
2.2 Pour désengager le verrou de sécurité
Repérez le verrou de sécurité sur le côté gauche et abaissez-le vers la lettre " F " de la boîte de culasse
jusqu'au bout. Quand le verrou de sécurité est désengagé, le pistolet est prêt à tirer (fig. 2).
3. Charge et décharge des balles BB en plastique
3.1 Charge des balles BB en plastique
Assurez-vous que le verrou de sécurité de l'arme est engagé (voir l'étape 2.1).
• ointez l'arme dans UNE DIRECTION SÛRE.
Placez votre main au bas de la crosse pour retenir le chargeur, puis
appuyez sur le bouton de dégagement du chargeur et sortez le chargeur
de son logement dans la crosse.
• Insérez au maximum 15 balles BB en plastique dans l'orifice de
remplissage du chargeur (fig. 3).
• Réinsérez le chargeur rempli dans la crosse jusqu'à ce que vous entendiez un déclic indiquant
que le chargeur est verrouillé en place.
3.2 Décharge des balles BB en plastique
• Assurez-vous que le verrou de sécurité de l'arme est engagé (voir l'étape 2.1) et que la bouche de l'arme
est pointée dans une DIRECTION SÛRE.
• Placez votre main au bas de la crosse pour retenir le chargeur, puis appuyez sur le bouton de
dégagement du chargeur et sortez le chargeur de son logement dans la crosse.
• Tenez le chargeur à l'envers, l'orifice de remplissage vers le bas.
Glissez la rampe d'alimentation vers le bas et secouez le chargeur pour faire sortir les balles BB (fig. 4).
• Réinsérez le chargeur vide dans la crosse jusqu'à ce que vous entendiez un déclic indiquant que
le chargeur est verrouillé en place.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 4
Fig.1
Pour armer le pistolet, saisissez la glissièr solidement avec
toute la main afin d’éviter qu’elle ne glisse et se referme, ce qui
pourrait vous blesser.prevent it from slipping and snapping shut, causing possible injury.
Cet article n'est pas un jouet. La supervision d'un adulte est
requise. Le maniement incorrect ou irréfléchi des armes à
balles BB en plastique peut entraîner des blessures graves, particulièrement aux yeux. Peut
présenter un danger jusqu'à une distance de 90 mètres.
!
AVERTISSEMENT:
Gardez le verrou de sécurité du
fusil à la position engagée ("ON
SAFE") en tout temps. Désengagez-le (position "OFF SAFE")
uniquement quand vous êtes prêt à tirer.
NE PAS BRANDIR OU EXPOSER CE PRODUIT EN PUBLIC –
CELA POURRAIT PORTER À CONFUSION AUPRÈS DES GENS
ET PEUT CONSTITUER UN CRIME. LES POLICIERS ET AUTRES GENTS PEUVENT CROIRE
QUE CE PISTOLET À AIR EST UNE ARME À FEU. NE PAS CHANGER LA COLORATION ET LE
MARQUAGE POUR QU’IL RESSEMBLE DAVANTAGE À UNE ARME À FEU. CELA PEUT
S’AVÉRER DANGEREUX ET CONSTITUER UN CRIME.
!
Utilisez uniquement des balles BB en plastique de calibre .24 (6
mm) avec ce fusil. L'utilisation d'un autre type de munition peut
causer des blessures ou endommager le fusil.
N'oubliez jamais que même si le chargeur a été retiré, le canon peut
encore contenir une balle. Manipulez toujours les fusils à air com-
primé de type "air soft" comme s'ils étaient chargés et comme s'il s'agissait d'armes à feu.
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
Cran de miro
Verrou de
securité
Crosse
Chargeur
Bouton de dégagement
du chargeur
Pontet
Dètente
Bouche
Guidon
Canon
Glissière
Cran de
mire à
l’ arrière
Guidon à l’avant
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Crosman SASP30 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire