Kenwood AT264 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire
English 2 -6
Nederlands 7 - 12
Français 13 - 19
Deutsch 20 - 26
Italiano 27 - 33
Português 34 - 40
Español 41 - 47
Dansk 48 - 53
Svenska 54 - 58
Norsk 59 - 63
Suomi 64 - 69
Türkçe 70 - 75
Ïesky 76 - 81
Magyar 82 - 88
Polski 89 - 95
Русский 96 - 103
Ekkgmij 104 - 111
´¸∂w
UNFOLD
112 - 115
préparateur culinaire
Utilisez l’accessoire préparateur
culinaire pour hacher, émincer, râper
et couper en lamelles.
Avant d’utiliser votre
accessoire Kenwood
Lisez et conservez soigneusement
ces instructions pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Retirez tous les emballages, y
compris le cache lame en plastique
du couteau. Attention, les lames
sont très tranchantes. Ce
cache doit être jeté, il est
uniquement destiné à protéger la
lame durant le processus de
fabrication et de transport.
sécurité
Les lames et les disques sont très
tranchants, manipulez-les avec
précautions. Tenez toujours la
lame couteau par la partie
supérieure prévue à cet effet,
à distance du bord tranchant,
à la fois lors de son utilisation
et de son nettoyage.
Retirez toujours la lame avant de
verser le contenu du bol.
Conservez les mains et tout ustensile
hors du bol mélangeur lorsque celui-
ci est branché sur l’alimentation
électrique.
Eteignez et débranchez l’appareil :
avant l’assemblage ou le retrait
d’accessoires
après chaque utilisation
avant le nettoyage
N’utilisez jamais vos doigts pour
pousser la nourriture dans le tube
d’alimentation. Utilisez toujours le
poussoir fourni.
Avant de retirer le couvercle du bol
ou l’accessoire du bloc moteur : -
éteignez l’appareil
assurez-vous que les
lames/disques sont complètement
arrêtés.
Lorsque vous émincez/râpez ou
coupez en lamelles, ne laissez pas le
bol se remplir jusqu’au disque : videz
le régulièrement.
En cas de vibration excessive lors de
l’utilisation de cet accessoire,
réduisez la vitesse ou arrêtez
l’appareil et retirez une partie de son
contenu.
N’utilisez pas le couvercle pour faire
fonctionner l’accessoire, utilisez
toujours le sélecteur de vitesse
marche/arrêt.
Veillez à ne pas forcer le
mécanisme de verrouillage,
l’appareil serait alors
endommagé et pourrait
provoquer des blessures.
N’utilisez jamais un accessoire non
autorisé.
Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance quand il est en marche.
N’utilisez jamais un appareil
endommagé. Faites-le vérifier ou
réparer : voir la rubrique « service
après-vente ».
Ne laissez pas les personnes
handicapées se servir de l'appareil
sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil ni l’utiliser.
13
Français
Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations
N’employez l’appareil qu’à la fin
domestique prévue. Kenwood
décline toute responsabilité dans les
cas où l’appareil est utilisé
incorrectement ou que les présentes
instructions ne sont pas respectées.
légende
préparateur culinaire
poussoirs : grand et petit
tube d’alimentation
couvercle de l’accessoire
lame couteau
bol de l’accessoire
axe d’entraînement
disque éminceur/râpe épais
disque éminceur/râpe fin
disque râpe
frilles optionnelles
grille à couper fin (pour couper en
julienne)
grille à découper standard
grille à hacher extra-gros
presse-agrumes
cône
passoire
avant d’utiliser votre appareil
pour la première fois
1 Lavez les différents éléments de
l’appareil : voir ‘nettoyage’
lame couteau
Utilisez la lame couteau pour hacher
la viande crue et cuite, les œufs
durs, les légumes, les noix,
noisettes, les pâtés, les pâtes à
tartiner salées, ainsi que pour
émietter le pain et les biscuits.
utilisation de la lame
couteau
1 Retirez le cache protégeant la sortie
vitesse moyenne en le soulevant
.
2 Placez l’axe d’entraînement sur la
sortie
.
3 Installez le bol sur l’axe
d’entraînement en plaçant la poignée
au-dessus du sélecteur de vitesse
marche/arrêt, puis tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
position
.
4 Installez la lame couteau sur l’axe
d’entraînement et tournez jusqu’à ce
qu’elle descende à fond. La lame
couteau est extrêmement
tranchante. Manipulez-la
toujours avec précautions.
5 Coupez les aliments et placez-les
dans le bol, en vous-assurant qu’ils
sont uniformément répartis.
6 Installez le couvercle en positionnant
le tube d’alimentation au-dessus du
sélecteur de vitesse, puis tournez
dans le sens des aiguilles d’une
montre, en vous assurant que la
languette du couvercle s’enclenche
dans la rainure de la poignée du bol
.
Lorsque les éléments sont
correctement assemblés, les repères
doivent être alignés .
L’accessoire ne fonctionnera
pas si le couvercle n’est pas
correctement verrouillé ou si
le cache protégeant la sortie
vitesse élevée n’est pas
installé.
7 Installez les poussoirs.
14
8 Mettez l’appareil en marche et
actionnez jusqu’à ce que la
consistance désirée soit atteinte.
Nous recommandons d’utiliser une
vitesse élevée pour la plupart des
fonctions.
Utilisez la touche pulse (P) pour de
petites impulsions. La touche pulse
fonctionne tant que le bouton est
maintenu en position.
9 Eteignez l’appareil et débranchez-le.
10 Retirez l’accessoire.
11 Replacez le cache protégeant la
sortie vitesse moyenne après
l’utilisation.
conseils
Coupez les aliments avant de les
placer dans le bol. La viande, le
pain, les légumes et autres aliments
de consistance similaire doivent être
coupés en dés d’environ 2 cm. Les
biscuits doivent être cassés en
morceaux et déversés dans le tube
d’alimentation pendant que l’appareil
est en marche.
Il est préférable de moudre les
herbes aromatiques une fois
nettoyées et sèches.
Ne mélangez pas des ingrédients
liquides car ils pourraient fuir des
rebords du couvercle. Un mixeur est
disponible à cette fin.
Cependant, pour la préparation de
soupes, etc., onctueuses, égouttez
les ingrédients solides, réduisez-les
en purée et reversez-les dans le
liquide.
Veillez à ne pas trop prolonger le
temps d’action lors de l’utilisation de
la lame.
N’utilisez pas la lame couteau pour
travailler des ingrédients lourds, tels
que la pâte à pain, vous risqueriez
d’endommager votre appareil.
Utilisez les éléments pour
pétrir/travailler la pâte dans le bol
mélangeur pour réaliser du pain et le
batteur dans le bol pour préparer
des gâteaux et des pâtisseries.
N’utilisez pas la lame couteau pour
piler de la glace ou pour d’autres
ingrédients durs, tels que les épices,
ils pourraient endommager
l’accessoire.
Si vous ajoutez de l’essence
d’amandes, ou des arômes aux
préparations, évitez le contact avec
le plastique qui pourrait être
définitivement tâché.
capacité maximale
viande 400 g
Faites un hachis en ôtant l’excédant
de graisse de la viande et en la
coupant en cubes de 2cm, placez-
les dans le bol et mettez en marche
pendant environ 20 secondes ou
jusqu’à ce que la bonne texture soit
obtenue. Plus le robot mixe
longtemps, plus la texture est lisse.
éminceur/râpe et disque râpe
Utilisez l’éminceur/râpe pour couper
ou râper les fruits, les légumes et le
fromage, et le disque râpe pour le
parmesan et les pommes de terre
pour la préparation de boulettes.
15
utilisation de la grille à
trancher/hacher/râper
action des disques
disques éminceurs/râpeurs
Les disques et sont réversibles
: un côté émince, l’autre râpe. Vous
pouvez émincer fromages, carottes,
pommes de terre, choux,
concombres, courgettes, betteraves,
oignons. Vous pouvez râper
fromages, carottes, pommes de
terre et autres aliments de
consistance similaire. La face de
coupe choisie doit être
tournée vers le haut.
grille à râper râpe le fromage
parmesan et les pommes de terre
pour la préparation de boulettes de
pommes de terre.
grilles optionnelles
disque à couper en julienne
Ce disque coupe les pommes de
terre en julienne, ainsi que les
aliments de consistance ferme pour
la préparation de salades, garnitures,
plats mijotés et sautés (ex. :
carottes, rutabagas, courgettes et
concombres).
disque à frites coupe les
pommes de terre en frites fines, ainsi
que les aliments de consistance
ferme en bâtonnets pour les salades
et mousses de hors d’œuvre (ex. :
rutabagas, concombres).
disque à râper gros râpe
gros les fromages et carottes.
utilisation des lames à
trancher
1 Retirez le cache protégeant la sortie
vitesse moyenne en le soulevant.
2 Placez l’axe d’entraînement sur la
sortie.
3 Installez le bol sur l’axe
d’entraînement en positionnant la
poignée au-dessus du sélecteur de
vitesses marche/arrêt, puis tournez
dans le sens des aiguilles d’une
montre, jusqu’à ce qu’il s’enclenche
en position.
4 Placez le disque de coupe sur l’axe
d’entraînement. La face de coupe
choisie doit être tournée vers le haut.
Manipulez les disques de
coupe avec précautions – ils
sont extrêmement tranchants.
Tenez les disques par leur
poignée centrale.
5 Installez le couvercle en positionnant
le tube d’alimentation au-dessus du
sélecteur de vitesses marche/arrêt,
puis tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre, en vous
assurant que la languette du
couvercle s’enclenche dans la
rainure de la poignée du bol.
Lorsque les éléments sont
correctement assemblés, ces
symboles doivent être alignés .
L’accessoire ne fonctionnera
pas si le couvercle n’est pas
correctement verrouillé ou si
le cache protégeant la sortie
vitesse élevée n’est pas
installé.
16
6 Choisissez le tube d’alimentation
que vous souhaitez employer. Le
poussoir contient un tube
d’alimentation de plus petite taille
pour la préparation d’ingrédients fins
ou à l’unité.
utilisation du tube
d’alimentation de petite taille
Placez tout d’abord le grand
poussoir dans le tube d’alimentation.
utilisation du tube
d’alimentation de grande taille
Utilisez les deux poussoirs
ensemble.
7 Placez les aliments dans le tube
d’alimentation.
8 Allumez l’appareil et exercez, à l’aide
du poussoir, une pression régulière -
n’introduisez jamais vos
doigts à l’intérieur du tube
d’alimentation. Nous
recommandons une vitesse
moyenne pour travailler les
ingrédients mous, tels que les
concombres, et une vitesse
moyenne/élevée pour travailler les
ingrédients plus fermes, tels que les
carottes et les fromages à pâte dure.
9 Eteignez l’appareil et débranchez-le.
10 Retirez l’accessoire.
11 Replacez le cache protégeant la
sortie vitesse moyenne après
l’utilisation.
conseils
Utilisez des ingrédients frais.
Ne coupez pas les aliments en dés
de trop petite taille. Essayez de
remplir au mieux la largeur du tube
d’alimentation de grande taille, afin
d’éviter que les aliments ne
s’affaissent d’un côté pendant la
préparation.
Vous pouvez également choisir
d’utiliser le tube d’alimentation de
petite taille.
Pour émincer ou râper : les aliments
placés verticalement ressortent plus
courts que ceux placés
horizontalement.
Après l’utilisation d’un disque, il reste
toujours une faible quantité de
déchet sur le disque ou dans les
aliments.
nettoyage
bol, couvercle et accessoires
Lavez les éléments à la main, puis
séchez-les. Faites attention, les
lames et les disques de coupe sont
tranchants.
Vous pouvez également les nettoyer
dans le panier supérieur de votre
lave-vaisselle. Il est recommandé
d’utiliser un programme court à
basse température.
Après l’utilisation, rangez la lame
couteau dans le bol du robot.
17
presse-agrumes
Remarque :
Cet accessoire ne peut être utilisé
que conjointement avec le
préparateur culinaire AT264.
Utilisez votre presse-agrumes afin
d’extraire le jus des agrumes tels
qu’oranges, citrons, citrons verts,
pamplemousses.
avant d’utiliser votre
accessoire Kenwood
Lisez et conservez soigneusement
ces instructions pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Retirez tous les éléments
d’emballage et les étiquettes.
avant d’utiliser votre appareil
pour la première fois
Lavez le cône et la passoire.
légende
cône
passoire
utilisation de votre
presse-agrumes
1 Retirez le cache protégeant la sortie
vitesse moyenne en le soulevant.
2 Placez l’axe d’entraînement sur la
sortie.
3 Installez le bol sur l’axe
d’entraînement en positionnant la
poignée au-dessus du sélecteur de
vitesse marche/arrêt, puis tournez
dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
4 Installez la passoire dans le bol en
vous assurant que la patte située sur
le bord s’enclenche dans la fente
correspondante de la poignée du
bol.
Le presse-agrumes ne
fonctionnera pas si la
passoire n’est pas
correctement verrouillée ou si
le cache protégeant la sortie
vitesse élevée n’est pas
installé.
5 Mettez le cône sur l’axe
d’entraînement et tournez jusqu’à ce
qu’il descende complètement.
6 Coupez les fruits en deux. Mettez
l’appareil sur la vitesse 3, puis
pressez le fruit sur le cône.
Remarque :
Videz le bol régulièrement et ne
laissez jamais le jus atteindre le
dessous de la passoire.
7 Eteignez l’appareil et débranchez-le.
8 Soulevez le cône. Déverrouillez et
retirez la passoire.
9 Déverrouillez le bol et videz le jus.
nettoyage
Lavez le cône, la passoire et le bol à
la main, puis séchez soigneusement.
Vous pouvez également les laver au
lave-vaisselle (compartiment
supérieur uniquement).
18
entretien et service
après-vente
Si le cordon est endommagé, il doit
être remplacé, pour des raisons de
sécurité, par Kenwood ou un
réparateur agréé.
Si vous avez besoin d’assistance en
ce qui concerne :
l’utilisation de votre machine ou,
l’entretien ou les réparations,
contactez le magasin où vous avez
acheté l’appareil.
19
G rtrjet ma lg vqgrilopoiesai
ap sola le leixlmey ijamsgsey.
Lgm episqpese rsa paidi ma
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó  ma pafotm le sg
rtrjet.
vqgrilopoiese sg rtrjet lmo cia
sgm oijiaj ¯Ú‹ÛË ÁÈ· ÙËÓ ÔÔ›·
ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È. Kenwood de uqei
opoiadpose ethmg am g rtrjet
¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› le kamharlmo
sqpo  ÛÂ ÂÚ›ÙˆÛË ÌË
Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ Ì ·˘Ù¤˜ ÙȘ
Ô‰ËÁ›Â˜.
 
    
:   
 
  

  
 
   
/ 
   
/   


 
    
 
    
    
ÏÂÌÔÓÔÛÙ›ÊÙË
ÎÒÓÔ˜
ϤÁÌ·
   " 
1     
‘’

    
   
,  ,
,  ,  
,     
  .
  
 
1    
  ,
 
.
2    
 
.
3     
,      
  
/
      

.
4    
     
   . #
   , 
   
.
5      
     
  .
6     
    
  
 ,
    
    
   
.  
  , 
   
 .
105
ô ¢º∑ªb ®Hd… «∞ºJOs ∞ªKj «∞Lu«œ
«∞∏IOKW ±∏q ´πOMW «∞ª∂e Ë≈ô Æb ¢∑º∂V ≠w
≈¢ö· «∞ªöÒ◊. «ß∑ªb «∞FπÒU≤W «∞Lu§uœ…
≠w Ë´U¡ «∞ªKj ∞FLq «∞ª∂e Ë«∞LªHIW ≠w
«∞u´U¡ ∞FLq «∞JFp Ë«∞LFπMU‹.
ô ¢º∑ªb ®Hd… «∞ºJOs ∞∑IDOl ±JF∂U‹
«∞∏KZ √Ë «_©FLW «∞BK∂W «_îdÈ, ±∏q
«∞∑u«°q, •OY Æb ¢∑Kn «∞Ld≠o.
≈–« ¢r ≈{U≠W “¥X «∞Ku“ √Ë √Í ±u«œ ±MJNW
≈∞v «∞ªKOj ≠∑πMV «¢BU∞NU °U∞IDl
«∞∂öß∑OJOW •OY Æb ¥M∑Z ´s –∞p ˧uœ
´ö±W œ«zLW.
«∞ºFW «∞IBuÈ
«∞K∫r 004 §d«Â (41 √Ë≤BW)
Æd’ «∞∑IDOl ≈∞v ®d«z` / ÆDl
ÅGOd…
«ß∑ªb ¬∞W «∞∑IDOl ≈∞v ®d«z` / ÆDl
ÅGOd… ∞∑IDOl «∞HUØNW Ë«∞ªCd«Ë«‹
Ë«∞πOs ≈∞v ®d«z` √Ë ÆDl ÅGOd… ËÆd’
«∞∑IDOl ∞∂Ad «∞π∂s «∞πU· Ë«∞∂DU©f
∞K∫Bu‰ ´Kv “ô°OW «∞∂DU©f «_∞LU≤OW.
ôß∑ªb«Â √œ«… «∞∑IDOl ≈∞v
®d«z`/ÆDl ÅGOd…/√œ«… «∞∂Ad
±U «∞cÍ ¢Iu °t √Æd«’ «∞∑IDOl
√œË«‹ «∞∑IDOl ≈∞v ®d«z` / ÆDl
ÅGOd…
«∞IdÅOs Ë ÆU°KOs ∞KFJf: ¥º∑ªbÂ
√•b «∞πU≤∂Os ∞K∑IDOl ≈∞v ®d«z`,
Ë¥º∑ªb «üîd ∞K∑IDOl ≈∞v ÆDl ÅGOd….
¥LJMp ¢IDOl «∞π∂s Ë«∞πe¸ Ë«∞∂DU©f
Ë«∞Jd≤V Ë«∞ªOU¸ Ë«∞IdŸ «∞BOHw Ë«∞Hπq
Ë«∞∂Bq ≈∞v ®d«z`. Ë¥LJMp ¢IDOl «∞π∂s
Ë«∞πe¸ Ë«∞∂DU©f Ë«_©FLW –«‹ «∞MºOZ
«∞LLU£q ≈∞v ÆDl ÅGOd…. ¥πV √Ê ¥JuÊ
«∞πU≤V «∞cÍ ¢ª∑U¸Á ∞K∑IDOl ≥u
«_´Kv.
¥Iu Æd’ «∞∑IDOl °∂Ad «∞π∂s
«∞πU· Ë«∞∂DU©f ∞FLq “ô°OW «∞∂DU©f
«_∞LU≤OW.
1 ≠p ¨DU¡ ≠∑∫W «∞ºd´W «∞L∑ußDW °d≠FNU.
2 {l ´Luœ «∞L∫d„ ≠w «∞H∑∫W.
ÒX «∞u´U¡ ≠u‚ ´Luœ «∞L∫d„ °Uß∑ªb«Â
«∞LI∂i ≠u‚ ±H∑UÕ «∞∑AGOq/«ù≤NU¡
˱H∑UÕ «∞ºd´W ËÆr °Sœ«¸¢t ≠w «¢πUÁ
´IU¸» «∞ºU´W •∑v ¥∑r ÆHKt ≠w «∞Lu{l.
4 {l Æd’ «∞∑IDOl ≠w ´Luœ «∞L∫d„. ¥πV
√Ê ¥JuÊ «∞πU≤V «∞cÍ ¢ª∑U¸Á ∞K∑IDOl ≥u
«_´Kv. ¥πV «∞∑FU±q ±l √Æd’
«∞∑IDOl °∫d’ - _≤NU •Uœ… ∞KGU¥W.
¥πV «ù±ºU„ °U_Æd«’ °u«ßDW
«∞LI∂i «_Ëßj.
ÒX «∞GDU¡, √≤∂u» «∞∑KIOr ≠u‚ ±H∑UÕ
«∞ºd´W Ë√œ¸Á ≠w «¢πUÁ ´IU¸» «∞ºU´W
Ë«∞∑QØb ±s œîu‰ «∞KºUÊ «∞Lu§uœ ≠w
«∞GDU¡ ≠w ¢πu¥n ±I∂i «∞u´U¡. ´Mb ¢∏∂O∑t
°AJq §Ob ≠OπV √Ê ¢∑r ¢BDn «∞Fö±U‹
≈∞v §U≤V °FCNU .
∞s ¥FLq «∞Ld≠o ≈–« ∞r ¥∑r ÆHq «∞GDU¡
°AJq Å∫O` √Ë ≈–« ∞r ¥∑r ¢∏∂OX
¨DU¡ ≠∑∫W «∞ºd´W «∞Ld¢HFW.
6 «î∑d √≤∂u» «∞∑KIOr «∞cÍ ¢d¥b «ß∑ªb«±t.
¢∫∑uÍ √œ«… «∞b≠l ´Kv √≤∂u» ¢KIOr √ÅGd
∞LFU∞πW «∞FMUÅd «∞Hdœ¥W √Ë «∞L∫∑u¥U‹
«∞dÆOIW.
ôß∑ªb«Â √≤∂u» «∞∑KIOr «∞BGOd
{l √ËôÎ √œ«… «∞b≠l «∞J∂Od… œ«îq √≤∂u»
«∞∑KIOr.
ôß∑ªb«Â √≤∂u» «∞∑KIOr «∞J∂Od
«ß∑ªb Øö √œ«¢w «∞b≠l ±l °Fi.
7 {l «∞DFU ≠w √≤∂u» «∞∑KIOr.
113
«∞b∞Oq
{u«¨j: Ø∂Od… ËÅGOd…
√≤∂u» «∞∑KIOr
¨DU¡ ±BMl «∞DFUÂ
®Hd… «∞ºJOs
Ë´U¡ ±BMl «∞DFUÂ
´Luœ ¢AGOq
∞u•W «∞Ad«z` «∞ºLOJW / «∞HdÂ
∞u•W «∞Ad«z` «∞M∫OHW / «∞HdÂ
∞u•W «∞∂Ad
Æ∂q «ôß∑ªb«Â ∞KLd… «_Ë∞v
1 «¨ºq «_§e«¡, «≤Ed"«∞∑MEOn".
®Hd… «∞ºJOs
«ß∑ªb ®Hd… «∞ºJOs ∞∑IDOl «∞K∫r «∞MOT
Ë«∞LMCZ Ë«∞∂Oi «∞LMCZ Ë«∞ªCd«Ë«‹
Ë«∞∫∂u» Ë«∞∂U¢Ot Ëßu«zq «∞GLf ËØc∞p
∞FLq غd «∞ª∂eË«∞∂ºJu¥X.
ôß∑ªb«Â ®Hd… «∞ºJOs
1 ≠p ¨DU¡ ≠∑∫W «∞ºd´W «∞L∑ußDW °d≠FNU .
2 {l ´Luœ «∞L∫d„ ≠w «∞H∑∫W .
ÒX «∞u´U¡ ≠u‚ ´Luœ «∞L∫d„ °Uß∑ªb«Â
«∞LI∂i ≠u‚ ±H∑UÕ «∞∑AGOq/«ù≤NU¡
˱H∑UÕ «∞ºd´W ËÆr °Sœ«¸¢t ≠w «¢πUÁ
´IU¸» «∞ºU´W •∑v ¥∑r ÆHKt ≠w «∞Lu{l
.
ÒX ®Hd… «∞ºJOs ≠u‚ ´Luœ «∞L∫d„
Ë√œ¸≥U •∑v ¢ºIj ≈∞v «_ßHq. ®Hd…
«∞ºJOs •Uœ… §bΫ ∞c∞p ¥πV «∞∑FU±q
±FNU °∫d’.
DÒl «∞DFUÂ Ë{Ft ≠w «∞u´U¡ ±l «∞∑QØb ±s
¢u“¥Ft °AJq ±∑ºUË.
ÒX «∞GDU¡, √≤∂u» «∞∑KIOr ≠u‚ ±H∑UÕ
«∞ºd´W Ë√œ¸Á ≠w «¢πUÁ ´IU¸» «∞ºU´W
Ë«∞∑QØb ±s œîu‰ «∞KºUÊ «∞Lu§uœ ≠w
«∞GDU¡ ≠w ¢πu¥n ±I∂i «∞u´U¡ . ´Mb
¢∏∂O∑t °AJq §Ob ≠OπV √Ê ¢∑r ¢BDn
«∞Fö±U‹ ≈∞v §U≤V °FCNU .
∞s ¥FLq «∞Ld≠o ≈–« ∞r ¥∑r ÆHq «∞GDU¡
°AJq Å∫O` √Ë ≈–« ∞r ¥∑r ¢∏∂OX
¨DU¡ ≠∑∫W «∞ºd´W «∞Ld¢HFW.
ÒX «∞Cu«¨j.
8 Ær °U∞∑AGOq Ë°b¡ «∞FLq •∑v ¢∫Bq ´Kv
«∞M∑OπW «∞LDKu°W. ≤MB` °Uß∑ªb«Â ßd´W
±d¢HFW ∞LFEr Ë™Uzn «∞∑IDOl.
«ß∑ªb «∞CGj (P) ∞K∫Bu‰ ´Kv «≤b≠UŸ
∞H∑d… ÆBOd… ±s «∞DUÆW. ßOFLq «∞CGj
©U∞LU ¥∑r «ô•∑HUÿ °U∞LH∑UÕ ≠w ±u{l
«∞∑AGOq.
9 √ËÆn ´Lq «∞πNU“ Ë«≠BKt ´s «∞JNd°U¡.
01≠p «∞Ld≠o.
11√´b ¢∏∂OX ¨DU¡ ≠∑∫W «∞ºd´W «∞L∑ußDW °Fb
«ôß∑ªb«Â.
¢KLO∫U‹
ÆDÒl «∞DFU Æ∂q Ë{Ft ≠w «∞u´U¡. ¥πV
¢IDOl «∞K∫u ˫∞ª∂e Ë«∞ªCd«Ë«‹
Ë«_©FLW «_îdÈ –«‹ «∞MºOZ «∞LLU£q ≈∞v
±JF∂U‹ °∫πr 2 ßr / 3/4 °uÅW. ¥πV
¢JºOd «∞∂ºJu¥X ≈∞v ÆDl Ë≈{U≠∑t ´s
©d¥o √≤∂u» «∞∑KIOr √£MU¡ ´Lq «∞πNU“.
√≠Cq ËÆX ∞∑IDOl «_´AU» ≥u ´Mb±U ¢JuÊ
≤EOHW ˧U≠W.
ô ¢ªKj ±∫∑u¥U‹ «∞ºUzq •OY Æb ¢d®Ò` ±s
•u‰ «∞GDU¡. ¥u§b îöÒ◊ ∞Nc« «∞Gd÷. ˱l
–∞p, ´Mb ≥d” √≤u«Ÿ «∞∫ºU¡ ˱U ≈∞v –∞p,
Ær °∑BHOW «∞Lu«œ «∞BK∂W £r «îKDNU £r
√´b≥U ≈∞v «∞ºUzq.
¥πV ¢uîw «∞∫c¸ Ë´b «ù≠d«◊ ≠w
«∞LFU∞πW ´Mb «ß∑ªb«Â ®Hd… «∞ºJOs.
114
«ß∑ªb ±K∫o ¢BMOl «∞DFU ∞KHd ˫∞Ad«z`
Ë«∞∂Ad.
Æ∂q «ß∑ªb«Â ±K∫o
doowneK
«Æd√ ≥cÁ «∞∑FKOLU‹ §ObΫ Ë«•∑Hk °NU
∞Kd§uŸ ≈∞ONU ≠w «∞Lº∑I∂q.
≠p ØU≠W ±u«œ «∞∑GKOn ®U±KW √¨DOW
«∞AHd«‹ «∞∂öß∑OJOW ±s ®Hd… «∞ºJOs.
«•c¸ ≠U∞AHd«‹ •Uœ… §bΫ. Ë¥πV
«∞∑ªKh ±s ¢Kp «_¨DOW ≠U∞Gd÷ ±MNU
•LU¥W «∞AHd… √£MU¡ «∞∑BMOl Ë«∞MIq ≠Ij.
«∞ºö±W
«∞AHd«‹ Ë«∞Ku•U‹ •Uœ… §bΫ, ¥πV
«∞∑FU±q ±FNU °∫c¸. √±ºp ®Hd… «∞ºJOs
œ«zLÎU ±s ±ºJW «ùÅ∂l ≠w «_´Kv,
°FObΫ ´s «∞∫U≠W «∞IU©FW ßu«¡ ´Mb
«∞∑FU±q √Ë «∞∑MEOn.
œ«zLÎU ≠p ®Hd… «∞ºJOs Æ∂q ßJV
«∞L∫∑u¥U‹ ±s «∞u´U¡.
√°Fb «_¥bÍ Ë√œË«‹ «∞LD∂a ´s Ë´U¡
«∞LFU∞Z «∞L∑Bq °LBb¸ «∞∑OU¸.
√ËÆn «∞∑AGOq Ë«≠Bq «∞JNd°U¡:
Æ∂q ¢dØOV «∞LJu≤U‹ √Ë ≠JNU
°Fb «ôß∑ªb«Â
Æ∂q «∞∑MEOn
ô ¢º∑ªb «_ÅU°l √°bΫ ∞b≠l «∞DFU œ«îq
√≤∂u» «∞∑Gc¥W. Ë«ß∑ªb «∞CU¨j «∞Ld≠o
œ«zLÎU.
Æ∂q ≠p «∞GDU¡ ±s «∞u´U¡ √Ë «∞LK∫o ±s
Ë•b… «∞∑OU¸:
√ËÆn «∞∑AGOq
«≤∑Ed ≈∞v √Ê ¢∑uÆn «∞AHd«‹ / «∞Ku•U‹
¢LU±ÎU.
´Mb ¢IDOl «∞Ad«z` / «∞Hd √Ë «∞∂Ad; ô
¢πFq «∞u´U¡ ¥L∑KT °Fb ∞u•W «∞IDl: √≠d⁄
°U≤∑EUÂ.
≈–« •bÀ «≥∑e«“ “«zb ´Mb «ß∑ªb«Â «∞LK∫o;
ÆKq «∞ºd´W √Ë √ËÆn «∞πNU“ Ë√îdà °Fi
«∞L∫∑u¥U‹.
ô ¢º∑ªb «∞GDU¡ ∞∑AGOq «∞LK∫o, °q
«ß∑ªb {U°j «∞∑AGOq / «ù¥IU·
«∞ºd´W.
ßO∑Kn ≥c« «∞πNU“ ËÆb ¥º∂V
«ùÅU°W ≈∞v ¢Fd{X ¬∞OW «∞IHq ∞Iu…
“«zb….
ô ¢º∑ªb ±K∫IU‹ ∞OºX ±F∑Lb….
ô ¢∑d„ «∞πNU“ √°bΫ œËÊ ±d«Æ∂W.
ô ¢º∑ªb §NU“Ϋ ¢U∞HÎU √°bΫ. «≠∫Bt √Ë
√ÅK∫t. «≤Ed "«∞BOU≤W".
ô ¢ºL` °U°∑ö‰ Ë•b… «∞DUÆW √Ë «∞ºKp √Ë
«∞IU°f.
ô ¢∑d„ «∞ºKp «∞e«zb ¥∑b∞v ´Kv •U≠W
«∞DUË∞W √Ë «∞d· √Ë ¥KLf √ßD∫ÎU ßUîMW.
ô ¢ºL` ∞ú®ªU’ «∞FU§e¥s °Uß∑ªb«Â
«∞πNU“ œËÊ ±d«Æ∂W.
ô ¢ºL` ∞ú©HU‰ °Uß∑ªb«Â «∞πNU“ √Ë
«∞F∂Y ≠Ot.
ô ¢º∑ªb «∞πNU“ ≈ô ∞öß∑ªb«Â «∞LMe∞w
«∞LIBuœ. ô ¢∑∫Lq ØOMuËœ √Í ±ºRË∞OW ≈–«
¢Fd÷ «∞πNU“ ∞ºu¡ «ôß∑ªb«Â √Ë ´bÂ
«ô∞∑e«Â °NcÁ «∞∑FKOLU‹.
«∞Fd°w
115
Æ∂q «∞Id«¡…, «∞d§U¡ ≠∑` ÅH∫W «∞Gö· «∞∑w ¢∫∑uÍ ´Kv «∞dßr «∞∑u{O∫w
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

Kenwood AT264 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire