sf 4007

Alpina sf 4007, SF-4007 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Alpina sf 4007 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
2
DE
Komponenten
1. Sichtfenster
2. HerausnehmbarerÖlbehälter
3. ÖffnungstastefürDeckel
4. Temperaturregler
5. Einschaltanzeige
6. Bereitschaftsanzeige
7. Netzkabel
8. Frittierkorb
9. HandgriffFrittierkorb
IT
Descrizionecomponenti
1. Finestradicontrollo
2. Padelladicotturaremovibile
3. Tastorilasciocoperchio
4. Manopolacontrollotemperatura
5. Lucealimentazioneelettrica
6. Luce
diconferma"pronto"
7. Cavodialime ntazione
8. Cestellorimovibile
9. Manicocestello
SW
Beskrivningavdelar
1. Fönster
2. Borttagbarttillagningskärl
3. Spärrknapprlock
4. Temperaturkontrollvred
5. Powerlampa
6. Redolampa
7. Elsladd
8. Borttagbarkorg
9. Handtag
RU
Описаниедеталей
1. Смотровоеокошко
2. Съемнаячаша
3. Кнопкаснятиякрышки
4. Регулятортемпературы
5. Индикатормощности
6. Индикаторготовностикработе
7. Сетевойшнур
8. Схемнаякорзинадляпродуктов
9. Ручкакорзины
HR
Opisdijelova
1. Prozorčićzapregled
2. Skidljivilonaczakuhanje
3. Gumbzaoslobađanjepoklopca
4. Ručicazaregulacijutemperature
5. Električnoosvjetljenje
6. Svjetlopripremljenosti
7. Napojnikabel
8. Skidljivakošarica
9. Drškakošarice
EN
PartsDescription
1. ViewingWindow
2. RemovableCookingPot
3. Lidreleasebutton
4. TemperatureControlKnob
5. PowerLight
6. ReadyLight
7. PoerCord
8. Removablebasket
9. BasketHandle
FR
Descriptiondescomposants
1. Hublotdecontrôle
2. Cuveamovible
3. Boutondedésengagementducouvercle
4. Boutonde
contrôledetemrature
5. moind'alimentation
6. moinprêt
7. Cordonsecteur
8. Panieramovible
9. Poignéedupanier
NL
Onderdelenlijst
1. Kijkvenster
2. UitneembareFrituurpan
3. Dekselontgrendeling
4. Thermostaatknop
5. Aan/UitLampje
6. Gereedheidslampje
7. Voedingskabel
8. UitneembareMand
9. Mandhendel
DK
Beskrivelseafdele
1. Vindue
2. Udtagelig
gryde
3. Knaptilfrigørelseaflåg
4. Knaptilindstillingaftemperatur
5. Lysforstrøm
6. Lysfor”Færdig
7. Elledning
8. Udtageligkurv
9. Håndtagtilkurv
RO
Prezentareacomponentelor
1. Vizor
2. Cuvădeprăjiredetaşabilă
3. Butondedeschidereacapacului
4. Buton
dereglareatemperaturii
5. Indicatordealimentare
6. Indicatordedisponibilitate
7. Cabludealimentare
8. Coşdetaşabil
9. Mânercoş
CZ
Popisčástí
1. Okýnkosprůhledem
2. Vyjímatelný varhrnec
3. Tlačítkootevřenívíka
4. Knoflíknastaveníteploty
5. Kontrolkanapájení
6. Kontrolka
připravenosti
7. Napájecíkabel
8. Vyjímatelný košík
9. Držadlokošíku
8
FRANÇAIS
CherClient,
Mercipourlechoixd'unappareilménagerALPINA.Nousvousenoffronsunegarantiede2ans,unentretienadéquatde
l'appareilgarantiraplusieursannéesd'utilisation.ALPINAvousassureunebonnequalitéetunefiabilitépourtoujours.
NousespéronsquevouscontinuezàfairedesappareilsélectroménagersALPINA
votrepremierchoix.
CONSEILSDESÉCURITÉIMPORTANTS
Lorsdetouteutilisationd’unappareilélectrique,ilestessentieldeprendreuncertainnombredeprécautions
élémentaires,notamment:
1. Lisezattentivementtouteslesinstructions.
2. Vérifiezquevotretensionsecteurcorrespondbienàl'undesvoltagesindiquéssurlaplaquesignalétiq ue
de
l’appareil.
3. Pourévitertoutrisqued'électrocution,neplongezpaslespartiesélectriquesdansl'eauoutoutautreliquide.
4. Veillezàcequelesenfantsn'utilisentetnejouentavecl’appareil.
5. Débranchezl’appareillorsquen’estpasutilisé,avantdelenettoyeretavanttoutentretien.
6. Ne
pass’enservirsilecordonoulafichesontabîmés.
7. Sil’appareilestendommagéounefonctionnepas,confiertouteréparationàuncentredeserviceagréé.
8. Nepasplacerl’appareilaudessusouàproximitédesurfaceschaudes.
9. Netirezjamaissurlecordon.
10. Cet
appareiln’estdestinéqu’àunusagedomestique,nel’utilisezpasàd'autresfins.
Précautions
1. N'utilisezpasl'appareilsil'huileestaudessousduniveauminimum.Nemélangezpasplusieurshuilesdefriture.
2. Soyezparticulièrementattentiflorsdedéplacementd'ustensilescontenantdel’huilechaudeoudeliquideschauds.
3. Pourgarantiruneutilisationsansrisque,nemettezpasdesalimentssurdimensionnésdanslafriteuse.
4. L'utilisationdepiècesetd'accessoiresnonfournisavecl’appareiln’estpasrecommandée.Celapeutcauserune
électrocution,desblessuresouunendommagementdéfinitifdel’appareil.
Utilisation 
1. Placezl'appareilsurunesurfacehorizontale,propreetsistanteàlachaleur.
2. Avantlapremièreutilisation,retireztouslesmatériauxd'emballageetlesautocollantsdela
surfacedel'appareil.
3. Retirezlesaccessoirestelsquepanierdefritureetcuveetlavezlesàl'eauchaudepuis
séchezlesavantdelesutiliser.
4. Alignezlaflèchesituéesurlacuveaveclaflèchesituéesurlaplaquefrontale.
5. Versezdel'hui le neuvedanslacuveentrelesniveauxMinetMaxcommeindiqué.
6. Branchezl'appareilausecteur,lemoindefonctionnements'allumeenrougeindiquantque
l'appareilestsoustension.
7. glezlethermostatetlaminuteriesurlavaleurappropriée.Letémoinlumineuxvert
s'allume;vousdevezpréchaufferl'huiledelafriteusependantprèsde10à15minutes.
8. Lorsquel'huileatteintlatemraturesouhaitée,letémoinlumineuxverts'allumes'éteint.
9. Placezlesalimentsaussisecsquepossibledanslepanier.Nepastropremplir.
10. Mettezalorslepanierdefrituredanslacuveamovible.Fermezdoucementlecouvercle
jusqu’àcequ’ils’enclencheenplace.Gardeztoujourslecouverclefermépendantlafriture!
11. Laduréedefrituredoitêtreadaptéeauxaliments,voir"Guidedecuisson"pourlasélection
delatemratureappropriée.
12. Unefoislafritureterminée,appuy ezdoucementsurleboutondedésenga gementdu
couvercle.Soulevezlepaniercontenantlesalimentscuitsàl'aidedesonpoignée;laissez
l'huileégoutterenaccrochantlepaniersurlapartiesupérieuredelacuve.Vouspouvez
retirerlesaliments aprèsquelquesminutesd'égouttement.
Remarque
:Soyezattentiflorsquevousouvrezlecouvercle,carlavapeurdégagéeesttrop
chaude.
Guidedecuisson
Lestempsdefrituredutableaucidessoussontuniquementdonnésàtitreindicatifetdoiventêtreajustésenfonctions
delaquantitéd'aliments.
Aliment Températuredel'huile(°C) Poids(g)
Duréedecuissonapproximative
(minutes)
Crevette
Oignon
Champignons
Filetdepoisson
Filetdepoissondansdubeurre
Galettesouboulettesdepoissons
Viandehachée
Steak
CroquettesdePoulet
Fritesminces
Fritesépaisses
130
140
140
150
150
150
170
170
180
190
190
200
100
150
250
250
250
250
250
250
300
300
3~5
3~4
6~8
5~6
6~8
6~8
7~10
7~10
7~10
8~10
10~12
9
FRANÇAIS
TABLEAUDEDIAGNOSTICDEPANNE
PROBLEME CAUSÉPAR ESSAYEZCETTESOLUTION
L’appareilnechauffepas
l’huile
1.Àuncertainpointlecircuitélectriquea
euunmauvaisfonction nement.
1.ContactezvotreServiceTechnique.
Lesalimentsnesontpas
dorés
1.Ilyatropd'alimentsdan slacorbeille.
2.Latempératureesttropbasse.
1.Réglezlaquantitéd'alimentsàla
hauteurdelacorbeille.
2.Mettezunetemratureplusélevée.
L’huiledéborde
1.Leniveaumaximumd'huileaété
dépassé.
2.Lesalimentscontiennentdel’eauau
momentilssontmisdansl’huile.
3.Ilyatropd’aliments.
1.Ajustezleniveaudel’huile.
2.Séchezlesalimentsavecdupapier
absorbant.
3.Neremplissezpasàplusde
troisquart.
Unemauvaiseodeur
1.L’huileestdétériorée.
2.L’huileestinappropriéepourl’appareil.
1.Changezl’huileetnettoyezle
conteneur.
2.Utilisezdel’huile dequalitéetne
mixezpasdifférenttypesd’huile.
Avertissement:
Cetappareilcomprenduncordonmunid’unepriseà3brochesdontunedemiseàlaterre.C’estunemesuredesécurité.
N’essayezpasdelamodifi ercarellened eviendrad’aucunesécurité.

Nettoyageetentretien
1. Avantdenettoyerl'appareilassurezvousqu'ilestdébranché
etquel'huileestsuffisammentrefroidie.
2. Jete zoufiltrezl’huileutilisée.
3. Lepanieretlacuvedefrituresontlavablesaulavevaisselle
4. Pournettoyerl’appareil,utilisezunchiffonouuntamponàrécurernonmétalliqueavecundétergentdoux.
N'utilisezjamaisdeproduitsabrasifsouobjets
métalliquespournettoyer.
5. Gardeztoujourslefonddelacuvedecuissonetl'élémentchauffantproprespouréviterl'accumulationde
substancesétrangères,autrementlacapacidechauffageetladuréedeviedelafriteuseserontréduites.
Sedébarrasserdevotreappareilusagé
1. Lorsque cesymboled'une
poubelleàrouebarréeestattacàunproduit,celasignifiequeleproduit
estcouvertparlaDirectiveEuropéenne2002/96/EC.
2. Touslesprod uitsélectriquesetélectroniquesdoiventêtremisaurebutséparémentdesordures
ménagèresmaisdansdescentresdecollectesprévusàceteffetparlespouvoirspublics
etles
autoritéslocales.
3. Lamiseaurebutcorrectedevotreappareilusagéaideraàprévenirlesconséquencesnégatives
potentiellescontrel'environnementetlasanhumaine.
4. Pourplusd’informationssurlemoded’éliminationdevotreappareilusagé,veuillezprendrecontact
aveclespouvoirspublicslocaux,leservicede
traitementdesdéchets,oul’endroitvousavez
achetéleproduit.
Spécifications
demodèle :SF4007
Tension  :230V~50Hz
Puissance  :1100watts
Capacitémax.d'huile :1,0L
Capacitémax.d'aliments:300g
GARANTIE
Ceproduitestgarantipouruneduréede2annéesàcompterdevotredated’achatcontretout
défautdematérieletvice
defabrication.Pendantcettepériodedegarantie,lefabricants’engageàréparerleproduitfectueuxouleremplacer,
pourvuqu'ilsoitretournéàl'adresseilaétéacheté.Cettegaranties’appliqueuniquementaucasl’appareilaété
utiliséconformémentauxconsignesd’instructionsetà
conditionqu'iln’aitpasfaitl’objetd’unequelconquemodification
ouréparationparunepersonnenonhabilitée,oupourtoutemauvaiseutilisation.
Cettegarantienes’appliquepasencasd’usurenormaleduproduit,oudansl’éventualitéd’unecassed’accessoiresdits
fragilestelsquedescomposantscéramiques.Sileproduitnefonctionne
plus,leranger,l’emballersoigneusement,
ajoutervotrenom,adresseetindiquerlemotifduretouretretournerleproduitdéfectueuxaulieud’achat.Sileretour
s’opèrependantlapériodedegarantie,joindrelacartedegarantieaveclapreuved’achat(factureoureçu).
Serviced'adressesemail
/