Gima 31168 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
CASCHETTO 2 LED CON 5 LENTI
2 LED HEADBAND ILLUMINATED MAGNIFIER
WITH 5 LENSES
LOUPE LUMINEUSE FRONTALE 2 LED
AVEC 5 LENTILLES
LUPA ILUMINADA FRONTAL 2 LED CON 5 LENTES
LUPA COM FAIXA DE CABEÇA, ILUMINADA
POR 2 LED, COM 5 LENTES
2-LED-KOPFBANDLUPE MIT 5 LINSEN
2 PANNBAND FÖRSTORINGSGLAS MED LED-LJUS
MED 5 LINSER
ΜΕΓΕΘΥΝΤΙΚΟΣ ΦΑΚΟΣ ΚΕΦΑΛΗΣ ΜΕ ΦΩΤΙΣΜΟ
2 LED με 5 φακούς
M31168-M-Rev.0-05.23
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
Importato da/Imported by/ Importé par/
Importiert von/ Importado por/ Importado por/
Εισάγεται αaπό:
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Fabbricante / Manufacturer / Fabricant / Fabricante /
Fabricante / Hersteller / Κατασκευαστής / Tillverkare
NINGBO ANMAS OPTOELECTRONIC CO., LTD
A-1507, Sunshine International, Yuyao, Zhejiang, China
Made in China
MG8001-H (GIMA 31168)
14
PORTUGUÊS
LUPA COM FAIXA DE CABEÇA, ILUMINADA POR 2 LED, COM 5 LENTES
(Com caixa de lanterna a LED destacável portátil e 11 tipos de ampliações)
Obrigado por comprar esta lupa de cabeça de regulação bimodal multifuncional com patente mais re-
cente! Este produto pode ser utilizado para a pesca, leitura, jardinagem, intervenções de manutenção
mecânica, eletrónica etc. Leia atentamente estas instruções para garantir a utilização correta.
Caraterísticas principais:
1. A lupa comum para utilização na cabeça adota o modo de regulação de tensionamento dianteiro-tra-
seiro. A utilização prolongada da lupa pode causar certa pressão nas orelhas e fazer com que as orelhas
quem doloridas. Esta faixa de cabeça adota a regulação bimodal para resolver o problema acima.
2. A bainha de couro da faixa de cabeça da lupa de cabeça comum é feita de couro articial de PVC,
que endurece facilmente no inverno frio e é à prova de ar no verão quente, causando assim descon-
forto. A bainha da faixa de cabeça deste produto é formada na íntegra de PPR ecológico, e o design
semiesférico na sua superfície é permeável ao ar e é confortável. A bainha da faixa de cabeça também
não tem arestas cortantes.
3. A lupa comum para utilização na cabeça é fornecida apenas com quatro lentes intercambiáveis. Mas
esta lupa de cabeça tem cinco lentes (com diferentes ampliações), o que pode garantir 11 tipos de am-
pliações diferentes e maior variedade de aplicação.
Como utilizar a caixa da lanterna destacável portátil:
O suporte da lâmpada não pode ser rodado quando
a caixa da lanterna não está puxada para fora; Pressione os dois pontos côncavos na caixa da lanterna
com o dedo e, em seguida, puxe a caixa da lanterna
ligeiramente para fora;
Neste momento, o suporte da lâmpada LED
pode ser rodado para cima e para baixo; A caixa da lanterna pode ser utilizada separadamente
como lanterna após ser desmontada
15 PORTUGUÊS
Instalação e desmontagem das lentes:
1. Instalação das lentes
Limpe a superfície da lente com papel ou pano macio e limpo para evitar arranhar a superfície da lente;
Coloque a superfície convexa da lente para fora e a superfície plana para os olhos;
Só é necessário inserir um lado da lente (com a superfície do arco) para baixo no orifício de inserção
da lente.
2. Desmontagem da lente: execute este procedimento de acordo com a ordem inversa do método
acima.
3. Aquando da instalação e desmontagem da lente com frequência, coloque ou mova a lente paralela-
mente; caso contrário, a parte superior da lente pode ser facilmente danicada se for colocada aleato-
riamente após ser retirada.
Lente de 5 tipos de ampliações
Método de regulação da faixa de cabeça:
1. Rode o manípulo de ajuste do tamanho da cabeça (A) para a amplitude apropriada enquanto ajusta
o tamanho da cabeça.
2. E gire o manípulo de ajuste alto-baixo (B) para a amplitude apropriada aquando do ajuste da altura
da faixa de cabeça.
3. A porca de alumínio de xação (C) pode ajustar a posição da lente para cima e para baixo
16
PORTUGUÊS
Substituição da lente:
Pressione a vela marcada com “PUSH”,
empurre a caixa da lanterna para fora Tire para fora a caixa da lanterna
1. O derrame das pilhas, o aquecimento e as rachaduras são
um dos motivos que causam avarias e danos nos LED;
2. Não utilize pilhas com tamanho, forma e desempenho
diferentes;
3. Retire as pilhas quando a lâmpada LED não for utilizada du-
rante muito tempo.
Empurre a tampa das pilhas para fora de acordo com o sentido
da seta, puxe a tira de pano para cima para retirar as 3 baterias
usadas e coloque baterias novas dentro.
Ampliações Distância para os objetos observados
1.0x 300~350 mm
1.5x 240~260 mm
2.0x 215~235 mm
2,5x 205~225 mm
3.0x 160~180 mm
3,5x 135~145 mm
4.0x 125~135 mm
4.5x 110~130 mm
5.0x 100~120 mm
5.5x 80~95 mm
6.0x 60~85 mm
Ampliações da lente:
1. As ampliações da lente de placa individual são 1,0x, 1,5x, 2,0x, 2,5x, 3,5x.
2. As ampliações da lente de placa dupla são 3,0x, 4,0x, 4,5x, 5,0x, 5,5x, 6,0x.
3. As ampliações estão marcadas no meio da lente.
4. A tabela da direita mostra a proporção da distância entre as ampliações e os objetos observados.
CONDIÇÕES DE GARANTIA GIMA
Aplica-se a garana B2B padrão GIMA de 12 meses
Eliminação: O produto não deve ser eliminado junto com outros detritos
domésticos.Os utilizadores devem levar os aparelhos a serem eliminados
junto do pontos de recolha inicados para a re-ciclagem dos aparelhos
elétricos e eletrônicos
26
IT - Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni (avvertenze) per l’uso GB - Caution: read instructions
(warnings) carefully FR - Attention: lisez attentivement les instructions (avertissements) ES - Precaución: lea
las instrucciones (advertencias) cuidadosamente PT - Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidadosamente DE
-Achtung: Anweisungen (Warings) sorgfältig lesen SV - Varsamhet: läs anvisningarna (varningar) noga GR -
Προσοχή: διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες (ενστάσεις)
IT -
Codice prodotto
GB
- Product code
FR -
Code produit
ES -
Código producto
PT -
Código produto
DE
-
Er-
zeugniscode
SV - Produktkod
GR
-
Κωδικός προϊόντος
IT -
Numero di lotto
GB
- Lot Number
FR -
Numéro de lot
ES -
Número de lote
PT -
Número de lote
DE
-
Char-
gennummer
SV - Satsnummer
GR
-
Αριθμός παρτίδας
IT -
Data di fabbricazione
GB
- Date of Manufacturing
FR -
Date de fabrication
ES -
Fecha de fabricación
PT -
Data de fabrico
DE
-
Herstellungsdatum
SV - Tillverkningsdatum
GR
-
Ημερομηνία παραγωγής
IT -
Conservare in luogo fresco ed asciutto
GB
- Keep in a cool, dry place
FR -
Á conserver dans un endroit
frais et sec
ES -
Conservar en un lugar fresco y seco
PT -
Armazenar em local fresco e seco
DE
-
An einem
kühlen und trockenen Ort lagern
SV - Förvara på svalt och torrt ställe
GR
-
Διατηρείται σε δροσερό και στεγνό
περιβάλλον
IT -
Conservare al riparo dalla luce solare
GB
- Keep away from sunlight
FR -
Á conserver à l’abri de la lu-
mière du soleil
ES -
Conservar al amparo de la luz solar
PT -
Guardar ao abrigo da luz solar
DE
-
Vor Sonne-
neinstrahlung geschützt lagern
SV - Skyddas från solljus
GR
-
Κρατήστε το μακριά από ηλιακή ακτινοβολία
IT -
Smaltimento RAEE
GB
- WEEE disposal
FR -
Disposition DEEE
ES -
Disposición WEEE
PT -
Disposi-
ción WEEE
DE
-
Beseitigung WEEE
SV - Avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) GR
- Διάθεση WEEE
IT -
Prodotto conforme alla Direttiva Europea
GB
- Product complies with European Directive
FR -
Ce produit
est conforme à la directive européenne
ES -
Producto conforme a la Directiva Europea
PT -
Produto em con-
formidade com a Diretiva Europeia
DE
-
Produkt gemäß EU-Richtlinie
SV - Produkt som överensstämmer med
EU-direktiv
GR
-
Προϊόν σύμφωνο με την Ευρωπαϊκή Οδηγία
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Gima 31168 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues